12.07.2015 Views

venuti

venuti

venuti

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

42 The Translator’s Invisibilityconcept of foreignness as an essential value; indeed, the foreign text isprivileged in a foreignizing translation only insofar as it enables adisruption of target-language cultural codes, so that its value is alwaysstrategic, depending on the cultural formation into which it istranslated. The point is rather to elaborate the theoretical, critical, andtextual means by which translation can be studied and practiced as alocus of difference, instead of the homogeneity that widelycharacterizes it today.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!