13.12.2016 Views

Literary History of Sanskrit Buddhism

A study by J. K. Nariman of Sanskrit Buddhism from the Early Buddhist Tradition up to the Mahayana texts proper.

A study by J. K. Nariman of Sanskrit Buddhism from the Early Buddhist Tradition up to the Mahayana texts proper.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Avadāna – 69<br />

our printed edition (Nepalese Buddhist Literature, pp. 304-316). Also<br />

a Paris manuscript which is described in the Cambridge edition (p.<br />

663 ff.) harmonizes only partially with our Divyāvadāna.<br />

Characteristics<br />

This collection <strong>of</strong> stories, <strong>of</strong> great importance for the history <strong>of</strong><br />

Indian sociology, begins with the Mahāyānistic benediction, “Oh,<br />

reverence to all the exalted Buddhas and Bodhisattvas” and contains<br />

a few obviously later accretions in the Mahāyānistic sense. As a<br />

whole, however, the book decidedly belongs to the Hīnayāna school.<br />

As the example <strong>of</strong> the Mahāyānistic interpolation we may mention<br />

chapter XXXIV which is noted in the collection itself as a<br />

Mahāyānasūtra (p. 483). In chapter XXX there occurs the<br />

ṣadakṣaravidya or the well-known Tibetan formula <strong>of</strong> [54] om mani<br />

padme hum (Poussin, Boudhisme p. 381). The <strong>Sanskrit</strong> canon <strong>of</strong><br />

<strong>Buddhism</strong> is repeatedly mentioned and individual canonic texts are<br />

quoted such as Dīrghāgama, Udāna, Sthaviragāthā (Oldenberg,<br />

Zeitschift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft 52,1891, pp.<br />

653, 655 f., 658, 665). It mentions the four Āgamas (p. 333). Many <strong>of</strong><br />

the stories commence and terminate exactly as in the<br />

Avadānaśataka. And finally a number <strong>of</strong> stereotyped phrases and<br />

descriptions, so characteristic, appear again in self-same words in the<br />

Divyāvadāna. In all probability they are derived from the common<br />

source – the Vinayapiṭaka <strong>of</strong> the Sarvāstivādis. As a matter <strong>of</strong> fact,<br />

more than half <strong>of</strong> the anecdotes have been borrowed from the latter<br />

but several have been loans from the Sūtrālaṁkāra <strong>of</strong> Aśvaghoṣa<br />

which we discussed above (Huber Bulletin de l’Ecole Francaise<br />

d’Extreme Orient IV, 1904, 709 ff.; VI, 1906, 1 ff.; Sylvain Lévi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!