04.03.2018 Views

Seadet-i Ebediyye - Endless Bliss First Fascicle

The Turkish original of the book Se’âdet-i Ebediyye consists of three parts, all of which add up to more than a thousand pages. We have translated the entire book into English and have published six individual fascicles. Se’âdet-i Ebediyye is a book prepared according to the Hanafî Madhhab. There is not a bit of knowledge or word which does not confirm the creed of the Ahl-i Sunnat and Jamâ’at in this book. This is the first fascicle. We invoke Allâhu ta’âlâ to help us deliver it to our dear readers. There are two hundred and forty (240) chapters in Se’âdet-i Ebediyye, and it consists of three parts. Forty-one of the ninety-eight chapters in the first part, thirty-four of the seventy-two chapters in the second part and thirty-three of the seventy chapters in the third part are translations of the letters in the Persian original of Maktûbât (The Letters) by Hadrat Imâm-i Rabbânî ‘rahmat-Allâhi ’alaih’ . A few of them are translations of letters by Hadrat Muhammad Ma’sûm ‘rahmat-Allâhi ’alaih’. The remaining chapters are taken from many valuable books. Maktûbât by Hadrat Imam-î Rabbânî consists of three volumes (I, II, III) and they contain five hundred and thirty six letters. All of them were published in two volumes in Pakistan in 1392 [1972 A.D.], and it was printed by offset in 1397 [1977 A.D.] in Istanbul. Maktûbât by Hadrat Muhammad Ma’sûm, his son, is also of three volumes (IV, V, VI). The volume number and the number of each letter translated is given below. The additions in brackets are explanations made by the translator, (i.e. Hadrat Hüseyn Hilmi Işık 'quddisa sirruh'.). Subjects relating to belief of ahl as-Sunnat are quoted from famous Ahl as-Sunnat scholars' books.

The Turkish original of the book Se’âdet-i Ebediyye consists of three parts, all of which add up to more than a thousand pages. We have translated the entire book into English and have published six individual fascicles. Se’âdet-i Ebediyye is a book prepared according to the Hanafî Madhhab. There is not a bit of knowledge or word which does not confirm the creed of the Ahl-i Sunnat and Jamâ’at in this book. This is the first fascicle. We invoke Allâhu ta’âlâ to help us deliver it to our dear readers.

There are two hundred and forty (240) chapters in Se’âdet-i Ebediyye, and it consists of three parts. Forty-one of the ninety-eight chapters in the first part, thirty-four of the seventy-two chapters in the second part and thirty-three of the seventy chapters in the third part are translations of the letters in the Persian original of Maktûbât (The Letters) by Hadrat Imâm-i Rabbânî ‘rahmat-Allâhi ’alaih’ . A few of them are translations of letters by Hadrat Muhammad Ma’sûm ‘rahmat-Allâhi ’alaih’. The remaining chapters are taken from many valuable books. Maktûbât by Hadrat Imam-î Rabbânî consists of three volumes (I, II, III) and they contain five hundred and thirty six letters. All of them were published in two volumes in Pakistan in 1392 [1972 A.D.], and it was printed by offset in 1397 [1977 A.D.] in Istanbul. Maktûbât by Hadrat Muhammad Ma’sûm, his son, is also of three volumes (IV, V, VI). The volume number and the number of each letter translated is given below. The additions in brackets are explanations made by the translator, (i.e. Hadrat Hüseyn Hilmi Işık 'quddisa sirruh'.).

Subjects relating to belief of ahl as-Sunnat are quoted from famous Ahl as-Sunnat scholars' books.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

and he did not eat such things as raw onions or garlic, and he did<br />

not recite poems.<br />

Rasûl-i akram ‘sall-Allâhu ’alaihi wa sallam’ was born in<br />

Mecca, in the hijrî year 571, on a Monday night, (i.e. a night that<br />

was between Sunday and Monday, and) which was the night<br />

(following the eleventh and) previous to the twelfth day of the<br />

month of Rabî’ul-awwal and which coincided with the twentieth of<br />

April, towards morning. Every year, Muslims all over the world<br />

celebrate this night as the Mawlid Night. Everywhere, Rasûlullah<br />

is remembered by reciting Mawlid Qasidas [Eulogies of Mawlid].<br />

The Sultân of Erbil, Abû Sa’îd Muzaffar-ud-dîn Kukbûrî bin<br />

Zaynaddîn Ali, used to organize festivals on mawlid nights and<br />

used to give gifts and presents. The beautiful character,<br />

benevolence and good deeds of the sultân is noted in detail in a<br />

history book by Ibni Khilligân, on the 234th page of Hujjatullâhi<br />

’alal’âlamîn and in a pamphlet entitled Mawlid-î sherîf by Sayyid<br />

’Abdulhakîm-i Arwâsî. ‘Mawlîd’ means ‘the time of birth.’<br />

‘Rabî’ul-awwal’ means ‘the Spring.’ Our Prophet, after he had<br />

become the Prophet, used to lay very much stress on this night<br />

every year. The ummat of each Prophet had made the birthday of<br />

their Prophet a feast day. And this day is the Muslims’ feast day. It<br />

is a day of pleasure and happiness. When Hadrat Âdam was<br />

between soul and body, he (Muhammad) was the Prophet. Hadrat<br />

Âdam and everything were created for his honour. His blessed<br />

name is written in Islamic letters on the Arsh, on skies and<br />

heavens. His name Muhammad was given to him by his<br />

grandfather, ’Abdulmuttalib. He had dreamt that (Muhammad’s)<br />

name would be spread over the world and that everybody would<br />

praise and laud him. ‘Muhammad’ means ‘he who is praised<br />

much.’ Hadrat Jabrâil’s first coming and informing him of his<br />

prophethood, his leaving the city of Mecca for a Hegira, his setting<br />

foot in the village of Kubâ of Medîna-i-munawwara, his leaving<br />

Medina for the conquest of Mecca, and his death all took place on<br />

Mondays. When he was born, it was discovered that his umbilical<br />

cord had been cut and that he had been circumcised. When he<br />

honoured the earth with his presence, he raised his index finger<br />

and prostrated. Angels used to cradle him. He began talking in the<br />

cradle. It is said in the annotation Zerkânî of Mawâhib: “When his<br />

parents Hadrat ’Abdullah and Hadrat Âmina married, the former<br />

was eighteen years old and the latter was fourteen years old.<br />

Hadrat Âmina passed away when she was twenty. <strong>First</strong> he was<br />

suckled by his holy mother for nine days, then by Suweyba, a jâriya<br />

– 236 –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!