06.03.2018 Views

Seadet-i Ebediyye - Endless Bliss Third Fascicle

Translations of letters from Imam-i Rabbani's Maktubat. Subjects include importance of having a correct belief and many issues related to namaz, sunnat, tawba, halal, haram, bid'at and tasawwuf.

Translations of letters from Imam-i Rabbani's Maktubat. Subjects include importance of having a correct belief and many issues related to namaz, sunnat, tawba, halal, haram, bid'at and tasawwuf.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

the mirrors of âfâk and anfus. All such things should be known to<br />

be nonexistent. So should all the things which we know and learn,<br />

which we remember and imagine, and which affect our sense<br />

organs. They are all hâdith, [1] they are creatures. For, everything<br />

which man knows and feels is his own work, what he himself has<br />

done. Our considering Allâhu ta’âlâ free from defect and saying<br />

that He is unlike anything means to liken Him (to something).<br />

The greatness which we realize means inferiority. The kashfs,<br />

tajallîs, mushâhadas which happen to men of Tasawwuf are all<br />

things other than Allâhu ta’âlâ. Allâhu ta’âlâ is warâ-ul-warâ.<br />

That is, He is beyond everything beyond. He is unlike anything.<br />

Hadrat Ibrâhîm ‘’alaihis-salâm’ said to the disbelievers: “Why do<br />

you worship the idols which you yourselves have made? Allâhu<br />

ta’âlâ created you and all your deeds.” The Qur’ân al-kerîm<br />

relates this. All the things we do, whether we do them with our<br />

hands or we invent them with our mind and imagination, are<br />

Allah’s creatures. None of them is worthy of being worshipped.<br />

Allâhu ta’âlâ, alone, is worthy of being worshipped. He is unlike<br />

any of the things which we know or which we explore by thinking.<br />

How He is cannot be understood. Mind and imagination cannot<br />

approach Him. Kashf and shuhûd collapse before His greatness.<br />

There is no other way than believing such a high creator who is bîchûn<br />

and bî-chighûna, [that is, who is unlike anything and who<br />

cannot be understood through mind,] through ghayb (without<br />

seeing or understanding). For, it will not be belief in Him to<br />

believe Him by attempting to understand Him by seeing or<br />

thinking. It will be to believe something made by us. And that<br />

something is His creature. We will have made it a partner to Him.<br />

In fact, perhaps, we will have believed something besides Him.<br />

We trust ourselves to Allâhu ta’âlâ to protect us from falling into<br />

such a calamity. For having îmân in the ghayb, it is necessary to<br />

believe a creator beyond the reach of imagination and fancy.<br />

Nothing from Him should have a place in imagination. This<br />

meaning is obtained after the grade of closeness, which is beyond<br />

fancy and imagination. For, the farther away something is, the<br />

easier will it become to comprehend through imagination and the<br />

better will it be settled in a fancy. This blessing is only peculiar to<br />

Prophets ‘’alaihim-us-salawât-u-wa-t-teslîmât’. Having îmân<br />

through the ghayb has devolved only upon these great people.<br />

[1] (That) which came into existence from non-existence; not eternal.<br />

– 86 –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!