25.01.2013 Views

The Cuneiform inscriptions and the Old Testament; - The Search For ...

The Cuneiform inscriptions and the Old Testament; - The Search For ...

The Cuneiform inscriptions and the Old Testament; - The Search For ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

30 THE CUNEIFORM INSCBIPTIOKS AND TEE 0. T.<br />

30 <strong>the</strong> portion of <strong>the</strong> Syrian desert situated West of <strong>the</strong><br />

Euphrates*. <strong>The</strong> same may be said of <strong>the</strong> Beddlach<br />

(Bdellium?) mentioned in this passage. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<strong>and</strong><br />

<strong>the</strong> Shoham- stone. (DiitS^n ip^) has been recognized by<br />

Delitzsch with considerable show of probability in <strong>the</strong><br />

Assyrio-Babylonian (abnu) sa-am-tuv = s4mtu (masc.<br />

sa-a-mu i. e. sS,mu). According to <strong>the</strong> law of consonantal<br />

change in Assyrian, recognized by Haupt <strong>and</strong> Delitzsch, this<br />

may likewise pass into <strong>the</strong> form s<strong>and</strong>u**, which may be<br />

satisfactorily proved by <strong>the</strong> corresponding ideograms to have<br />

some such signification as 'dark'***. In lists of such<br />

stones this is called 'stone of Miluhha' i.e. 'stone of Upper-<br />

Babylonia' (= Akkad) ; see II R. 51, 17a.b; VR. 30, 68 g.<br />

We may infer that it was a precious stone from such pas-<br />

sages as Sanher. Bavian 27; Taylor cylind. 111. 35 &c.<br />

See <strong>the</strong> evidence cited in Pognon's Inscriptions de Bavian<br />

(1879) p. 61 foil, <strong>and</strong> Delitzsch 'Wo lag das Paradies' pp.<br />

131 foil. <strong>The</strong> fact that <strong>the</strong> corresponding root in Babylonio-<br />

Assyrian exhibits an D (= DuD) , while <strong>the</strong> corresponding<br />

word in Hebrew has a \^ [= DTt'^) ,<br />

presents no difficulty<br />

since we are not compelled to suppose that <strong>the</strong> word passed<br />

direct from <strong>the</strong> Babylonians to <strong>the</strong> Hebrews. It is quite<br />

as probable that it came to <strong>the</strong> latter through <strong>the</strong> Assyrians.<br />

* I am not responsible for <strong>the</strong> opinion attributed to me by Delitzsch<br />

respecting <strong>the</strong> extent of l<strong>and</strong> which was held to be included under <strong>the</strong><br />

name Chawila; see 'Wo lag das Paradies' p. 59. And <strong>the</strong> same remai'k<br />

applies to <strong>the</strong> view with which I am credited elsewhere in that treatise<br />

respecting <strong>the</strong> situation of Paradise. <strong>The</strong> ai'ticle referred to, viz. "Eden"<br />

in Eiehm's H<strong>and</strong>wUrterbuch des biblischen Alterthums (see Delitzsch's<br />

preface to Wo lag das Paradies page X), does not come from my pen<br />

but from that of <strong>the</strong> Editor.<br />

** See Haupt Sintfluth 1 43 rem. 2; also comp. Keilinschriften und<br />

Geschichtsforschung pp. 140 foil. & IV R. 18 liev. 45.<br />

*** See for example <strong>the</strong> syllabary II Kawl. 26. 44 foil. e. f.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!