29.01.2013 Views

READING HEINRICH HEINE

READING HEINRICH HEINE

READING HEINRICH HEINE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

From the private life of Everyman: Buch der Lieder 57<br />

the nightingale’s song within the larger logic of the unfolding narrative is<br />

uncertain. Now, it is clear that in one sense it does not matter at all whether<br />

we regard this nightingale as inhabiting the world of the awakened dream,<br />

or as being (or being identical with) the nightingale of the ‘framework’<br />

who intervenes from beyond the visionary world in such a way as to propel<br />

the dream action into its most painful phase. A similar uncertainty occurs<br />

in the last two stanzas. Here the nightingale’s song seems to offer a commentary<br />

on the dream action which has reached a rhetorical conclusion<br />

in the ironic rhyme of ‘unermeßlich’ with ‘gräßlich’. As a result the reader<br />

may be initially inclined to see this song as part of the dream sequence like<br />

the one which apparently causes the lyric subject to embrace the sphinx<br />

in stanza 8. Onthe other hand, the substance of the song ‘O Liebe! was<br />

soll es bedeuten’ clearly parallels the ‘Lieb und Liebeswehe’ of the second<br />

stanza. But even if this connection is possible, the framing devices of the<br />

poem seem to lack final conviction. The level of the opening narrative –<br />

on any reading – does not achieve closure; and to see the final stanzas as<br />

decisively within the dream frame is only the most radical reading of this<br />

open-endedness.<br />

There is another way in which this uncertainty is subtly sustained in the<br />

course of the poem. The pattern of tenses hints at a present-tense action-ofnarrative<br />

framing the past-tense story of the awakened dream. Confronted<br />

by and entering ‘der alte Märchenwald’, the narrator hears the song of the<br />

nightingale. With the exception of the first lines of stanza 2, the tenses here<br />

are all present indicatives. In the dream sequence from stanza 4 to stanza<br />

10 the main verbs are all simple past, and the past tense is sustained in the<br />

opening phrase of stanza 12 and hence to the end of the text, given that the<br />

words of the nightingale’s song are reported in stanzas 12 and 13. Within<br />

this sequence (4–13), however, there is a further exception.<br />

The first deviation from the pattern of present-tense frame and pasttense<br />

dream-narrative appears in the second stanza. The first appearance<br />

of the formula ‘Ich ging fürbaß’ establishes a simple past which, like its<br />

reappearance in stanza 4, introduces a sequence of past tenses. ‘Ich ging<br />

fürbaß, und wie ich ging,/ Erklang es in der Höhe.’ The tense of this second<br />

line is therefore parallel to that of the second line of stanza 4: ‘Dasah ich<br />

vor mir liegen’. This confirms a sense that the repeated formula needs to<br />

operate in parallel ways: the opening of the dream narrative would thus<br />

be located at the start of the second stanza, an effect of the spell cast on<br />

the poet’s sensibilities by the miraculous moonlight. In formal terms the<br />

demarcations between one movement of the poem and another seem to<br />

have become blurred. The present tenses describing the nightingale’s song

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!