29.01.2013 Views

READING HEINRICH HEINE

READING HEINRICH HEINE

READING HEINRICH HEINE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

74 Reading Heinrich Heine<br />

EinFichtenbaum steht einsam<br />

Im Norden auf kahler Höh.<br />

Ihn schläfert; mit weißer Decke<br />

Umhüllen ihn Eis und Schnee.<br />

Er träumt von einer Palme,<br />

Die, fern im Morgenland,<br />

Einsam und schweigend trauert<br />

Aufbrennender Felsenwand.<br />

(B 1, 88)<br />

A pine tree standing lonely<br />

In the North on a bare plateau.<br />

He sleeps; a bright white blanket<br />

Enshrouds him in ice and snow.<br />

He’s dreaming of a palm tree<br />

Far away in the Eastern land<br />

Lonely and silently mourning<br />

Onasunburnt rocky strand.<br />

(D 62)<br />

The most obvious manoeuvres of the poem are derived from the uncertain<br />

status of the dream in stanza 2: isitentirely framed by the narrative of<br />

the previous four lines, as a dream which the pine tree has, quite simply;<br />

or does the palm tree really exist as an object of the pine tree’s desire? Is<br />

the anthropomorphism of the blanket of snow a dead metaphor; or does<br />

it seriously imply some vitalistic sympathy among the elements? (And in<br />

any case is it not excessively domestic?) If these uncertainties conjure up<br />

Heine, his hand against his cheek as Karl Kraus thought, the poet we<br />

encounter is withdrawing from the biographical, rather than acceding to<br />

it. The evacuation of metaphor and the exhaustion of allegory allow many<br />

possibilities, and insist on the powers of reading and interpretation. One<br />

recent reader, for instance, Martin Walser, relates the allegory to Heine’s<br />

nostalgic relations with Judaism, conceived in the poem as a profound<br />

natural sympathy between the Germanic North and the East. 32 The power<br />

of Walser’s fine reading has not been sufficiently recognized, but it too is<br />

qualified by the implausibility of the anthropomorphic trees and a later<br />

poem, the comic parody ‘Der weiße Elefant’ (‘The White Elephant’) in<br />

Romanzero, takes it back in the same way that ‘Romanzen’ VI of the Neue<br />

Gedichte (NewPoems), with the loaded title ‘Unstern’ (‘Unlucky Star’), gives<br />

the game away on Lyrisches Intermezzo LIX. 33<br />

There are perhaps two reasons why this risky openness to reading should<br />

come about. Confidence in the adequacy of nature to reflect and express

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!