29.01.2013 Views

READING HEINRICH HEINE

READING HEINRICH HEINE

READING HEINRICH HEINE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

60 Reading Heinrich Heine<br />

are about to read. Nor are we the only readers: after Heine’s disingenuous<br />

claim, in the text following the poem, that he could have conveyed the<br />

poem’s meaning quite adequately in decent prose, he suggests that his own<br />

rereading of the poems in Buch der Lieder has delivered him once again into<br />

the power of poetry, just as in the poem the lyric self is delivered by the song<br />

of the nightingale to the painful experience of the sphinx – whose mystery<br />

has endured for thousands of years: a literary experience (rereading his<br />

earliest poems – ‘erste Gedichte’) becomes the occasion of revived memories<br />

(‘Vergessene Träume erwachen’) which are felt, now, as utterly immediate<br />

personal experience. The equivocation of the manuscript, as between ‘Das<br />

ist’ and ‘Das war’ (which would more precisely refer to a volume of poetry<br />

recently reread in preparation for a new edition) raises just this question<br />

of autobiographical relevance very sharply. If the DHA editor is correct,<br />

the tense of the final version makes its reference more immediate and less<br />

generally Romantic in tone:<br />

In 1839 Heine looked back on the poems of his youth as on to a now remote<br />

past. As he reviewed them and reread them critically the opening topos of the fairy<br />

tale spontaneously came to mind: ‘once upon a time’ [‘Es war einmal’]. (DHA 1/2,<br />

1239)<br />

I see no reason to think anything much in this poem is the result of spontaneous<br />

inspiration. The substitution of the present tense indicates that the<br />

poetry of the volume, with its typical Romantic features, can still be a living<br />

issue for the poet even though it consists of fairy-tales. The first version,<br />

‘Das war der alte Märchenwald’, would leave us in no doubt that the Buch<br />

der Lieder was a matter of no more than historical interest for its author,<br />

twelve years after its original appearance.<br />

The continued relevance of the book and its Romantic impulses anticipates<br />

what Heine had to say later in the Geständnisse about his own recidivist<br />

Romanticism:<br />

After I had dealt the feeling for Romantic poetry the most mortal blows, an infinite<br />

longing for the blue flower in the dream-land of Romanticism crept up on me once<br />

again. (B 6/1, 447)<br />

The opening of the poem then becomes a response to and even a description<br />

of Heine’s own reading of Buch der Lieder.Nightingales and linden blossom<br />

are the attributes of his own writing and the dream a pastiche of characteristic<br />

themes from the collection. It is in the course of such a self-reading<br />

that the alarming immediacy of the present tenses of stanza 11 has its place.<br />

What seemed to be retrospect or dream – what seemed to be ‘Romantic

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!