29.01.2013 Views

READING HEINRICH HEINE

READING HEINRICH HEINE

READING HEINRICH HEINE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Notes to pages 211–223 285<br />

his abandonment of Hegelian philosophy and in the course of his religious<br />

(re)turn. Cook ingeniously reads the poem with post-colonial theory and<br />

alongside Freud’s Moses and Monotheism.<br />

10 See above p. 130. (As Cook notes, p. 307,Heine also expressed great satisfaction<br />

with the poem, HSA XIII, 112.) Joachim Bark has noted other connections with<br />

the earlier comic epic in ‘Die Muse als Krankenwärterin’, his ‘Nachwort’ to<br />

Heinrich Heine, Romanzero, (Munich: Goldmann, 1988), pp. 260–1. Igivea<br />

fuller account of structural and thematic parallels between the poems as well<br />

as in the similarity of their genesis in ‘The State of the Art: Heine’s Atta Troll<br />

and “Jehuda ben Halevy”’, Oxford German Studies 33 (Special Number for T. J.<br />

Reed) (2004), pp. 177–94.<br />

11 See Briegleb, Opfer Heine?,pp.98–9, 255–6.<br />

12 For afuller, and different, account of the role of Minnesang as a false and<br />

abstract idealism in contrast to Halevi’s preservation of a primitive Jewish<br />

ethical tradition, see Cook, By the Rivers of Babylon,pp.325–7.<br />

13 Wolfgang Preisendanz discusses memory and self-representation in the poem<br />

in ‘Memoria als Dimension lyrischer Selbstrepäsentation in “Jehuda ben<br />

Halevy”’, in Memoria: Vergessen und Erinnern (Poetik und Hermeneutik<br />

XV), ed. Anselm Haverkamp and Renate Lachmann (Munich: Fink, 1993),<br />

pp. 338–58<br />

14 Karlheinz Fingerhut briefly draws attention to this pattern in ‘Spanische<br />

Spiegel: Heinrich Heines Verwendung spanischer Geschichte und Literatur<br />

zur Selbstreflexion des Juden und des Dichters’, Heine Jahrbuch 31 (1992),<br />

pp. 106–36; here p. 128: ‘The treasures of the ancient and feudal worlds<br />

are thus transformed, just like poetry itself, into the commodities of the<br />

bourgeoisie’.<br />

15 Bark (ed.), Romanzero,p.412n., cites Jonas Fränkel’s commentary from Walzel’s<br />

edition: ‘The historian’s precipitate assurance that the unhappy suitor could<br />

not have travelled far provoked Heine to make him wander quite precisely to<br />

the remotest parts and richly to embroider his experiences.’<br />

16 Cook gives a brilliant account of the failed assimilation of the schlemiel in<br />

German as a focus for Heine’s resistance to dominant and oppressive Leitkulturen<br />

(mainstream cultures). See By the Rivers of Babylon, pp.332–9.<br />

17 Hans Kaufmann recognizes the problem without acknowledging its structural<br />

force in ‘Heinrich Heine. Poesie, Vaterland und Menschheit’, in Heinrich<br />

Heine: Werke und Briefe, ed. Hans Kaufmann, 10 vols. (Berlin and Weimar:<br />

Aufbau, 1980), vol. X, p. 143.<br />

18 See Sammons, AModern Biography,pp.278–85.<br />

19 SeeSammons, Heinrich Heine (Sammlung Metzler 261), p. 126;Edda Ziegler,<br />

Julius Campe – Der Verleger Heinrich Heines (Hamburg: Hoffmann und Campe,<br />

1976), pp. 202–3.<br />

20 See Bark, ‘Die Muse als Krankenwärterin’, p. 237.<br />

21 On this logic of proliferation, see Luciano Zagari ‘“Das ausgesprochene Wort ist<br />

ohne Scham”. Der späte Heine und die Auflösung der dichterischen Sprache’,<br />

in Zu Heinrich Heine, ed. Zagari and Paolo Chiarini (Stuttgart: Klett, 1981)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!