10.05.2013 Views

06 Linguistica y poetica desautomatizacion y literariedad.pdf - Digitum

06 Linguistica y poetica desautomatizacion y literariedad.pdf - Digitum

06 Linguistica y poetica desautomatizacion y literariedad.pdf - Digitum

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

de la lengua que la poesía venía a subrayar. La Estilística liabló siempre<br />

de unas posibilidades cspresivas latentes no csl>lotadas en la lengua<br />

común, sin adquirir conciencia de la autoinatización de la misma;<br />

antes al contrario, estuvieron siempre dispuestos a señala^. la cerca11í;t<br />

del lenguaje poético a fórmulas expresivas coloq~iiales, como si se tratase<br />

en el mismo de una simple potenciación de la t'~inción expresiva del<br />

lenguaje.<br />

No puede decirse lo mismo, y por ello hablfibainos dc injusticia, de<br />

la aportación, a mi juicio fundamental, de la explicación cstilísiico.<br />

estructural actual, que no puede asimilarse a las coiicepciones desviacionistas.<br />

La precisa lectura que M. Riffatterre hace en sus E~zsayos de<br />

Estilística estrt~ctural de las aportaciones de la lingüísiica al problema<br />

de la lengua poética le proporcionó las bases metodológicas para una<br />

actualización de la idea de desautomatización, idea que en su teoría<br />

puede considerarse medular. La adscripción de Riffntterre a la teoría<br />

desautomatizadora no se justifica por su iratamiei-ito específico del problema<br />

ni por el uso del término, sino por la posibilidad de que una<br />

metateoría como la que ensayamos descubra en los puntos claves de su<br />

concepción lingüístico-poética una aportación importante a la noción<br />

que venimos estudiando.<br />

El criterio fundamental para el análisis del estilo es para Riffatterre<br />

el control que el emisor (autor) ejerce sobre la Clescodificacióii del<br />

mensaje por parte del receptor. Este control suporte la previsión en<br />

la codificación de una serie de procedimientos de insistencia (metáfora,<br />

hipérbole, ironía, métrica, etc.) que no so11 otra cosa, a mi juicio,<br />

que vehículos desautomatizadores por cuanto significan una recodificación<br />

en el mensaje literario respecto a una descodificación no<br />

controlada por el Emisor (lenguaje esiándar). «Ello implica ir a contrapelo<br />

del comportamiento natural del receptor. En efecto -explica<br />

Riffatterre-, es bien sabido que las más de las veces la transmisión<br />

de la cadena hablada se efectúa elíptical~zetzte~ (53). Ello quiere decir,<br />

en palabras de Jakobson-Hall.e, que «el contexto y la situación nos permiten<br />

pasar por alto una parte importante de los ríisgos, fonemas, secuencias<br />

..., sin poner por ello en peligro la comprensión del mensaje».<br />

En realidad se trata de una percepción auton1atiz;ada o elíptica del<br />

mensaje. «Lo mismo ocurre con el texto esccito -continúa Riffatterre-;<br />

el lector infiere las palabras a partir de componentes fragmentarios<br />

de su ortografía y reconstruye el conjunto de una frase a partir<br />

de las palabras que ha percibido realmente. Corno la probabilidad de<br />

-. . -. . - . - . (54) Para el sentido y valor del término «elíptico», cl'. li. J \KORSON v M. HALLE,<br />

Fu~ida~~~et~tos del lenguaje, Madrid, Avuso, 1971, 1.5.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!