Chiqui - Instituto Francés de Estudios Andinos
Chiqui - Instituto Francés de Estudios Andinos
Chiqui - Instituto Francés de Estudios Andinos
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CHIQUI: ETNOHISTORIA DE UNA CREENCIA ANDINA, NOROESTE ARGENTINO<br />
Embidiar, chiquicuni.<br />
Embidioso, chiquicuc. (Anónimo, 1951[1586]: 138-139)<br />
Fortuna que muda las cosas, raqui acoyraqui, tiuy raquí.<br />
Fortuna buena, cussi.<br />
Fortuna mala, tapia ati. (Anónimo, 1951[1586]: 146)<br />
Guamán Poma <strong>de</strong>cía, refiriéndose a los animales que con su presencia o su canto<br />
anunciaban que iba a suce<strong>de</strong>r alguna <strong>de</strong>sgracia, que<br />
“Los dichos abocioneros, agüeros que sustener los yndios antigos <strong>de</strong> los<br />
Yngas y en este tiempo lo tienen <strong>de</strong>sto <strong>de</strong> atatapya tapyauanmi [La mala<br />
fortuna me ha mal<strong>de</strong>cido], acoyraqui [infortunio], tiyoraqui [calamidad].”<br />
(Guamán Poma, 1980[1613], I: 255); la traducción <strong>de</strong>l padre Urioste<br />
figura entre corchetes.<br />
En el siglo XX, el padre Fortuny registró en el valle Calchaquí “Tapia: yeta”<br />
(Fortuny, 1974[1951]: 280).<br />
Chhiqui. El peligro.<br />
Chhiqquimanchayani. Estar en peligro.<br />
Chhiqquipi purini. Andar en peligro.<br />
Chhiqui. La <strong>de</strong>sgracia, o <strong>de</strong>sdicha <strong>de</strong>suentura, o sucesso malo.<br />
Chhiqquiyoc. El <strong>de</strong>sgraciado, o <strong>de</strong>suenturado.<br />
Chhiqquiçapa. El <strong>de</strong>sgraciadissimo en todo que nada le suce<strong>de</strong> bien.<br />
Chhiqquipincani, o purini. Estar en riesgo, o peligro.<br />
Chhiqquiman chayani, o chhiqquim chayahuan. Caer en el peligro.<br />
Chhiqquip muyoy cuscan. Cercado <strong>de</strong> peligros.<br />
Chhiqquiçapa. El que esta cercado <strong>de</strong> peligros.<br />
Chhiqquiyoc camallam. Todos andan metidos en muchos peligros.<br />
Chhiqquimuz coy. Vission mala para mal, o <strong>de</strong>sgracia.<br />
Chhiqqui mauzccuytam, o tapiactan o chhiqquictam ricuni. Ver vission mala<br />
ensueños.<br />
Cussimuz cuytam, o cussi ricuytam ricuni. Ver vissiones buenas.<br />
Suti chhiqquictam, o tapiactam ricuni. Ver mala vission no en sueños sino<br />
<strong>de</strong>spierto.<br />
Suticussictam ricuni. Ver vissiones buenas en sueños como <strong>de</strong>spierto.<br />
Chhiqquik chhiquik runa. Embidioso, o malicioso, o perjudicial que impi<strong>de</strong><br />
bienes y haze daños.<br />
Chhiqquicuy camayoc chhiqquicuc sonco mitta mitta chiqquicuk. Embidioso <strong>de</strong><br />
costumbre y <strong>de</strong> mala voluntad.<br />
Chhiqquimanmi yacachayani o cay llayccuni, o chhiqquiman cispaycunicispam<br />
purini. Puseme en peligro, o llegue a punto y ocassion <strong>de</strong> pecado, o daño, o<br />
trauajo.<br />
Chhiqquiycuyni, o chiquini. Estoruar o impedir algun bien, o hazer algun daño.<br />
Machayhuchan comulgacuyta chhiquissunqui. La borrachera te daña y estorua<br />
para comulgar.<br />
Chhiqquiy ccachani. Poner impedimentos, o estoruos a otros, o dañarles, o priuar<br />
<strong>de</strong>l bien.<br />
Chhiqquipayani chhquiycuni. Ser ocassion <strong>de</strong>l daño, o peligro <strong>de</strong> otro, o ponerle<br />
en peligro.<br />
15