Chiqui - Instituto Francés de Estudios Andinos
Chiqui - Instituto Francés de Estudios Andinos
Chiqui - Instituto Francés de Estudios Andinos
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CHIQUI: ETNOHISTORIA DE UNA CREENCIA ANDINA, NOROESTE ARGENTINO<br />
Dón<strong>de</strong> y en qué momento se habría originado este sobrenombre no lo sabemos<br />
todavía pero la relación <strong>de</strong> calchani con una situación <strong>de</strong>sgraciada, chiqui, como el<br />
<strong>de</strong>sarraigo (que cambiaba todas las reglas <strong>de</strong> reciprocidad e intercambio), merece ser<br />
tomada en cuenta porque Lozano <strong>de</strong>cía que los calchaquíes eran oriundos <strong>de</strong>l valle<br />
(Lozano, 1970[1754]: 423), como era <strong>de</strong> esperar que lo afirmara la gente <strong>de</strong> la<br />
parcialidad que li<strong>de</strong>ró una importante rebelión alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 1560 para justificar sus<br />
<strong>de</strong>rechos en el marco <strong>de</strong> las recién llegadas instituciones españolas.<br />
5. 2. Espacio y tiempo<br />
1. Una mirada rápida nos <strong>de</strong>ja ver que a mediados <strong>de</strong>l siglo XIX, en la provincia <strong>de</strong><br />
La Rioja se le <strong>de</strong>dicaba a El <strong>Chiqui</strong> una fiesta en tanto que en el Cusco, en la misma época,<br />
chiqui parece que era nada más que un adjetivo que calificaba los días infaustos (21).<br />
Y en el siglo XX, en Ecuador, la expresión chiki se usaba durante un juego <strong>de</strong><br />
velorio, el huayro, para indicar una mala tirada <strong>de</strong>l dado y que el difunto no estaba<br />
ayudando a ganar a los jugadores porque entre los presentes se encontraba alguno con<br />
quien se había enemistado (Karsten, 1972: 244) (22).<br />
Pero en el siglo XX, en el NOA, todavía se recordaba la fiesta y el juego <strong>de</strong>l chiqui<br />
en los mismos lugares don<strong>de</strong> habían sido prohibidos ochenta años antes. ¿Se recordaba,<br />
nada más?<br />
2. Si bien Lafone consi<strong>de</strong>raba la fiesta como una reliquia, no se preguntó qué tan<br />
antigua habría sido, pero su asociación directa con la recolección <strong>de</strong> las vainas <strong>de</strong><br />
algarroba para fabricar aloja nos facilitaron la búsqueda.<br />
Sobre este aspecto nos podría orientar una carta <strong>de</strong>l gobernador <strong>de</strong>l Tucumán<br />
Alonso <strong>de</strong> Rivera, fechada en 1608, don<strong>de</strong> relataba al rey los inconvenientes provocados<br />
por la quita <strong>de</strong> los tenientes <strong>de</strong> naturales y <strong>de</strong>cía, por ejemplo, que los indígenas no<br />
alcanzaban a <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rse <strong>de</strong> los daños que recibían <strong>de</strong> “... los encomen<strong>de</strong>ros, puebleros<br />
y otros mestizos y mulatos...”. Pero estos tenientes <strong>de</strong> naturales parece que también<br />
protegían a los indios <strong>de</strong> sí mismos<br />
“... especialmente en tiempo <strong>de</strong>l algarroba que son los meses <strong>de</strong> Diciembre,<br />
Enero y Febrero, [cuando es] la fuerza <strong>de</strong> ella y cuando ellos la cogen y<br />
hacen sus borracheras en las cuales se hieren y matan y hacen mil estragos<br />
y ofensas <strong>de</strong> Dios sin perdonar parientes aunque sean muy cercanos y todo<br />
esto con tanto exceso que en esta ciudad [Santiago <strong>de</strong>l Estero] don<strong>de</strong> estoy<br />
yo y mi teniente y dos alcal<strong>de</strong>s ordinarios y el alguacil mayor y menor y<br />
otros ministros <strong>de</strong> justicia y sus propios encomen<strong>de</strong>ros que todos procuramos<br />
quitar los <strong>de</strong>sór<strong>de</strong>nes que digo y las borracheras <strong>de</strong> don<strong>de</strong> proce<strong>de</strong>n quitándoles<br />
(21) “Los martes y viernes son Chiki, días infaustos, ominosos, <strong>de</strong>sgraciados, especialmente<br />
los martes, y también los son los siguientes: 11, 15 y 20 <strong>de</strong> enero; 1, 7, 8 <strong>de</strong> febrero; 15, 16, y 20 <strong>de</strong><br />
marzo; 7 y 15 <strong>de</strong> abril; 7, 15 y 17 <strong>de</strong> mayo; 6 <strong>de</strong> junio; 13 y 15 <strong>de</strong> julio; 1, 18 y 20 <strong>de</strong> agosto; 15 y 18<br />
<strong>de</strong> septiembre; 6 <strong>de</strong> octubre; 15 y 17 <strong>de</strong> noviembre; y 6 y 7 <strong>de</strong> diciembre.” (Valcárcel, 1952: 24).<br />
(22) Tomoeda (1994) <strong>de</strong>scribió ciertos ritos <strong>de</strong>l mes <strong>de</strong> agosto relacionados con las llamas<br />
realizados en algún lugar <strong>de</strong> los An<strong>de</strong>s; uno <strong>de</strong> ellos, el chikitipi, tenía por finalidad limpiar las cosas<br />
y las personas contaminadas.<br />
45