11.07.2015 Views

Edelstahl Verbindungstechnik Stainless steel jointing technology ...

Edelstahl Verbindungstechnik Stainless steel jointing technology ...

Edelstahl Verbindungstechnik Stainless steel jointing technology ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Dichtkegelverschraubung Tapered seal connection Racores cónicosDruckbereicheBaureihe Rohr/RAD NenndruckL: leicht 6 - 18 mm PN 315 (bar)22 - 42 mm PN 160 (bar)S: schwer 6 - 14 mm PN 630 (bar)16 - 30 mm PN 400 (bar)38 mm PN 315 (bar)Achtung! Bei einigen Bauformen weicht derNenndruck von diesen Werten ab. Nenndruckangabender einzelnen Typen beachten!Temperaturen<strong>Edelstahl</strong>verschraubungen können bis zu einerTemperatur von +400°C eingesetzt werden.Ausnahmen bilden weichdichtende Verschraubungen(Zusatz "WD") oder Dichtkegelverschraubungen(Zusatz "KO"), die nur bis+200°C eingesetzt werden können.DruckabschlägeDer Werkstoff 1.4571 erfordert einen Druckabschlagin Abhängigkeit der Temperaturen(DIN 17440, DIN 17458).Pressure rangesSerie Tube OD Pressure nom.L: light 6 - 18 mm PN 315 (bar)22 - 42 mm PN 160 (bar)S: heavy 6 - 14 mm PN 630 (bar)16 - 30 mm PN 400 (bar)38 mm PN 315 (bar)Attention! The nominal pressure deviatesfrom these values for some models. Pleaseobserve the nominal pressure specifications foreach individual type!Temperatures<strong>Stainless</strong> <strong>steel</strong> unions can be used up to atemperature of 400°C. Exceptions to this aresoft-seal unions (code “WD“) or tapered sealunions (code “KO“), which may only be usedup to +200°C.Reduction in pressureMaterial AISI 316 ti needs a reduction inpressure as a function of temperature(DIN 17440, DIN 17458).Rangos de presiónSerie Tubo/RAD Presión nom.L: ligera 6 - 18 mm PN 315 (bar)22 - 42 mm PN 160 (bar)S: pesada 6 - 14 mm PN 630 (bar)16 - 30 mm PN 400 (bar)38 mm PN 315 (bar)Atención! En algunos modelos, la presiónnominal difiere de estos valores. Respetar losdatos de presión nominal de los diferentestipos.TemperaturasLos racores de acero inoxidable pueden utilizarsehasta una temperatura de +400 ºC. Laexcepción son los racores con juntas blandas(código "WD") o de junta cónica (código"KO"), aptos solo para temperaturas de hasta+200 °C.Reducciones de presiónEl material 1.4571/AISI 316 ti requiere unareducción de presión en función de latemperatura (DIN 17440, DIN 17458).TemperaturDruckabschlag-60° bis +20°C –+50°C 4.5 %+100°C 11 %+200°C 20 %+300°C 29 %+400°C 33 %Achtung! Bei Einsatz unterschiedlicher Verschraubungs-und Dichtungswerkstoffe gilt diejeweils niedrigste Temperaturangabe!WerkzeugnisseWerden Bescheinigungen über MaterialprüfungenDIN EN 10 204 gewünscht, so ist diesbei Bestellung anzugeben (ab Abnahmeprüfzeugnis3.1 gegen Berechnung).Montageanleitung1. Alle miteinander reibenden Verschraubungsteilesorgfältig einfetten (EXMAR Fettpaste).2. Rohranschluß in gewünschte Richtungausrichten und Überwurfmutter von Handfestziehen.3. Überwurfmutter ⅓ Umdrehung über denPunkt des deutlich spürbaren Kraftanstiegesanziehen. Dazu Verschraubungsstutzen mitSchlüssel gegenhalten.Achtung! Abweichende Anzugswegereduzieren die Nenndruckleistung und die Lebensdauerder Verschraubung. Leckagen oderandere Ausfallursachen sind die Folge.Temperature Reduction in pressure-60° to +20°C –+50°C 4.5 %+100°C 11 %+200°C 20 %+300°C 29 %+400°C 33 %Attention! If different fitting and sealingmaterials are used, the lowest temperature asindicated for each material is applicable!Material certificatesAny request for documents on material teststo DIN EN 10 204 should be made whenplacing the order ( from inspection certificate3.1 costs will be charged).Assembly instructions1. All the union parts which produce frictionmust be carefully greased (EXMAR lubricatingpaste).2. Align the tube connection in the desireddirection and hand-tighten the coupling nut.3. Tighten the coupling nut ⅓ revolutions beyondthe point where the required tighteningforce noticeably increases. In doing so, holdthe union spigot steady with a spanner.Attention! Deviating tightening proceduresreduce the nominal pressure performance andthe service life of the connection. This mayresult in leakage or other failures.Temperatura Reducción de presión-60° a +20°C –+50°C 4.5 %+100°C 11 %+200°C 20 %+300°C 29 %+400°C 33 %Atención! Si se utilizan diferentes materialesde racores y hermetización, prevalece siempreel valor de temperatura más bajo.Certificados de materialSi se necesitan certificados de ensayos dematerial según DIN EN 10 204, deberá especificarseal realizar el pedido (se facturará apartir del certificado de recepción 3.1).Instrucciones de montaje1. Engrasar a fondo todas las piezas con rozamientode la unión roscada (grasa EXMAR).2. Orientar la conexión en la dirección deseaday apretar manualmente la tuerca deunión.3. Apretar la tuerca de unión ⅓ de vuelta superadoel punto en que aumenta claramentela resistencia. Sujetar el racor con una llave.Atención! Carreras de apriete diferentesreducen la presión nominal estática y la vidaútil de la unión roscada. Como consecuenciapueden producirse pérdidas y fallos por otrascausas.30.3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!