Capitanes intrepidos
LA gastada puerta abierta del salón de fumar dejaba pasar la niebla del Atlántico Norte, mientras el gran barco de pasajeros se hundía y se elevaba, sonando su sirena para avisar a los barquichuelos de la flota de pescadores. -Ese chico, Cheyne, es la mayor molestia de a bordo -dijo un hombre cerrando la puerta de un portazo-. No lo necesitamos aquí. Es demasiado desvergonzado. Un alemán de pelo blanco extendió la mano para apoderarse de un sandwich y farfulló mientras mordía: -Conozco esa ralea. Abunda en Ameriga. Siempre digo que deberrían permitir la imporrtación libre de desechos de cuero para correas. -¡Bah! Realmente, no es un mal muchacho. Merece más que se le compadezca - comentó un neoyorquino arrastrando las palabras mientras estaba echado cuan largo era sobre los almohadones- Desde que era una criatura lo han arrastrado de un hotel a otro. Esta mañana estuve hablando con su madre. Es una mujer encantadora, que no cree que pueda manejarlo. Lo llevan a Europa a que termine su educación. Un señor de Filadelfia, acurrucado en un rincón, comentó: -Su educación no ha empezado aún. Ese muchacho tiene doscientos dólares mensuales para sus gastos. Él me lo ha dicho. Y todavía no ha cumplido dieciséis años. -Su padrre posee varrias líneas de ferrrocarril, ¿no es así? -preguntó el alemán. -Sí, y, además, minas, aserraderos y barcos. Tiene una casa en San Diego y otra en Los Ángeles. Posee media docena de líneas de ferrocarril, como también la mitad de los bosques de la costa del Pacífico, y deja que su mujer gaste el dinero -prosiguió cansino el de Filadelfia-. Parece que el clima del oeste no le conviene. Se pasa la vida viajando con su hijo y sus nervios, tratando de averiguar lo que puede divertir a su vástago. Supongo que empieza en Florida, sigue por los Adirondacks, Lakewood, Hot Springs, Nueva York y vuelta a empezar otra vez. La verdad es que el muchacho no parece otra cosa que un empleado de hotel de segunda clase. Cuando vuelva de Europa no habrá quien lo aguante. -¿Por qué su viejo no se ocupa personalmente de él? -preguntó una voz. -El padre se ocupa de hacer dinero. Supongo que no querrá que lo molesten. Dentro de unos pocos años advertirá su error. Es una lástima, porque, a pesar de todo, el muchacho no es malo en el fondo, si alguien se tomara la molestia de descubrirlo.
LA gastada puerta abierta del salón de fumar dejaba pasar la niebla del Atlántico Norte,
mientras el gran barco de pasajeros se hundía y se elevaba, sonando su sirena para avisar a
los barquichuelos de la flota de pescadores.
-Ese chico, Cheyne, es la mayor molestia de a bordo -dijo un hombre cerrando la puerta
de un portazo-. No lo necesitamos aquí. Es demasiado desvergonzado.
Un alemán de pelo blanco extendió la mano para apoderarse de un sandwich y farfulló
mientras mordía:
-Conozco esa ralea. Abunda en Ameriga. Siempre digo que deberrían permitir la
imporrtación libre de desechos de cuero para correas.
-¡Bah! Realmente, no es un mal muchacho. Merece más que se le compadezca -
comentó un neoyorquino arrastrando las palabras mientras estaba echado cuan largo era
sobre los almohadones- Desde que era una criatura lo han arrastrado de un hotel a otro.
Esta mañana estuve hablando con su madre. Es una mujer encantadora, que no cree que
pueda manejarlo. Lo llevan a Europa a que termine su educación.
Un señor de Filadelfia, acurrucado en un rincón, comentó:
-Su educación no ha empezado aún. Ese muchacho tiene doscientos dólares mensuales
para sus gastos. Él me lo ha dicho. Y todavía no ha cumplido dieciséis años.
-Su padrre posee varrias líneas de ferrrocarril, ¿no es así? -preguntó el alemán.
-Sí, y, además, minas, aserraderos y barcos. Tiene una casa en San Diego y otra en Los
Ángeles. Posee media docena de líneas de ferrocarril, como también la mitad de los
bosques de la costa del Pacífico, y deja que su mujer gaste el dinero -prosiguió cansino el
de Filadelfia-. Parece que el clima del oeste no le conviene. Se pasa la vida viajando con
su hijo y sus nervios, tratando de averiguar lo que puede divertir a su vástago. Supongo
que empieza en Florida, sigue por los Adirondacks, Lakewood, Hot Springs, Nueva York
y vuelta a empezar otra vez. La verdad es que el muchacho no parece otra cosa que un
empleado de hotel de segunda clase. Cuando vuelva de Europa no habrá quien lo aguante.
-¿Por qué su viejo no se ocupa personalmente de él? -preguntó una voz.
-El padre se ocupa de hacer dinero. Supongo que no querrá que lo molesten. Dentro de
unos pocos años advertirá su error. Es una lástima, porque, a pesar de todo, el muchacho
no es malo en el fondo, si alguien se tomara la molestia de descubrirlo.
- TAGS
- literatura-britanica
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
-Sí, creo que sí. No sé de qué. Me suena igual que el Ashtabula 8 .
-En las dos sucedieron graves catástrofes, por eso te suena. Aquella noche en que
Penn y su familia se quedaron en un hotel en Johnstown fue cuando la ciudad fue
arrasada. Se rompió un dique y toda la ciudad quedó inundada. Las casas chocaban
unas con otras y se hundían. He visto las ilustraciones que publicaron los periódicos:
son terribles. Penn vio que se ahogaba su familia antes que pudiera comprender lo que
ocurría. En aquel momento se nubló su cerebro. Cree que algo le pasó a Johnstown,
pero por la salvación de su alma no puede recordar lo que es. Y ahora vagabundea por
ahí sonriendo y admirándose de todo. No sabía quién era o lo que había sido. De esa
manera tropezó con el tío Salters, que se encontraba de visita en la ciudad de
Allegheny. La mitad de la familia de mi madre está esparcida por toda Pennsylvania. El
tío Salters suele ir en el invierno. El tío Salters medio adoptó a Penn; sabiendo de sobra
lo que pasaba, lo trajo al Este y le dio trabajo en su granja.
-¿Cómo es eso? Oí el otro día que tu tío llamaba granjero a Penn, cuando chocaron
los dos botes. ¿También tu tío Salters es granjero?
-¡Granjero! -exclamó Dan-. No hay agua suficiente entre el punto en que nos
encontramos y el cabo Hatteras para lavar el barro de sus botas. Es el eterno granjero.
Le he visto sacar un cubo de agua del mar cuando estaba anocheciendo, y empezar a
jugar con la espita del balde como si fueran las ubres de una vaca. Ya ves si será
granjero... Entre él y Penn hacían todo el trabajo de la granja, que creo que estaba
situada cerca de Exeter. Esta primavera el tío Salters se la vendió a un tonto de Boston
que quería construirse una casa de verano y le sacó un montón de dinero. Los dos locos
se dedicaron a vagabundear por los alrededores, hasta que la iglesia, a la cual había
pertenecido Penn, la de los moravos, encontró donde estaba y escribió al tío Salters.
Nunca supe lo que querían exactamente, pero lo cierto es que el tío se puso furioso.
Creo que pertenece a la iglesia episcopaliana, pero los puso verdes, como si fueran
baptistas. Dijo que él no entregaría a Penn a una maldita congregación morava de
Pennsylvania o de cualquier otra parte. Vino entonces a casa de padre, llevando a
rastras a Penn (eso fue ya hace dos años), diciendo que Penn tenía que dedicarse a
pescar por razones de salud. Supongo que se imaginó que los moravos no vendrían al
barco a buscar a su perdido hermano. Mi padre estaba conforme, pues el tío había sido
pescador durante más de treinta años, excepto el tiempo en que se dedicó a inventar
abonos patentados. Puso la cuarta parte del dinero necesario para aquel viaje. A Penn le
hizo tanto bien, que padre tiene ya la costumbre de llevarlo. Dice padre que algún día se
va a acordar de su mujer y de sus hijos y de Johnstown y que entonces morirá. No se te
ocurra mencionar esa ciudad o esas cosas a Penn, pues el tío Salters es capaz de
arrojarte por la borda.
-¡Pobre Penn! -dijo Harvey-. Viéndolos como discuten, no se me hubiera ocurrido que
el tío Salters cuidara de él.
-Yo también estimo mucho a Penn; a todos nos cae bien -dijo Dan-. Debíamos
haberle remolcado, pero antes quería contarte todo eso.
8 Ashtabula: ciudad del estado de Ohio. (N. del E.)
26