17.11.2012 Views

I luku - EU Bookshop - Europa

I luku - EU Bookshop - Europa

I luku - EU Bookshop - Europa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Unionin tuomioistuin Oikeuskäytäntö<br />

käyttöön. Kyseiset kirjelmät on laadittu yksinomaan mainittua tuomioistuinmenettelyä varten, ja<br />

ne ovat keskeinen osa sitä. Tuomiovallan käyttö sellaisenaan on suljettu unionin säännöstöllä vahvistetun<br />

asiakirjoihin tutustumisoikeuden soveltamisalan ulkopuolelle. Tuomioistuinkäsittelyjen<br />

suojaaminen merkitsee erityisesti sitä, että varmistetaan menettelyllisen yhdenvertaisuuden ja<br />

hyvän lainkäytön periaatteen noudattaminen. Jos toimielimen kirjelmien pitäisi olla julkisen keskustelun<br />

kohteena, niihin kohdistettu kritiikki saattaisi vaikuttaa toimielimen puoltamaan kantaan.<br />

Tällainen tilanne saattaa vääristää unionin tuomioistuimissa riita-asian osapuolten välistä välttämätöntä<br />

tasapainoa, koska tietojen ilmaisemisvelvollisuus koskee ainoastaan kyseessä olevaa toimielintä,<br />

jolle on esitetty pyyntö tutustua sen asiakirjoihin, eikä kaikkia oikeudenkäynnin asianosaisia.<br />

Tuomiovallan käytön sulkeminen pois asiakirjoja koskevan tutustumisoikeuden soveltamisalalta<br />

on perusteltua, kun otetaan huomioon tarve taata koko tuomioistuinmenettelyn ajan, että asianosaisten<br />

välinen mielipiteenvaihto sekä päätösharkinta sujuvat häiriöttä. Tietojen ilmaisemisesta<br />

kyseisistä kirjelmistä seuraisi se, että tuomiovallan käyttöön kohdistuva ulkopuolinen painostus<br />

sallittaisiin ja mielipiteenvaihtoa häirittäisiin, vaikka kyse olisi vain yleisön käsityksestä. Näin ollen<br />

unionin tuomioistuin katsoi, että on olemassa yleinen olettama, jonka mukaan tietojen ilmaiseminen<br />

toimielimen tuomioistuinmenettelyssä esittämistä kirjelmistä vahingoittaa tuomioistuinkäsittelyn<br />

suojaa asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 2 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitetulla<br />

tavalla niin kauan kuin menettely on vireillä, mutta tällä yleisellä olettamalla ei suljeta pois asianomaisen<br />

oikeutta osoittaa, että tietty asiakirja, jonka sisältämien tietojen ilmaisemista on pyydetty,<br />

ei kuulu kyseisen olettaman alaan.<br />

Sitä vastoin silloin, kun unionin tuomioistuimen tuomiovallan käyttö on lakannut, ei ole enää syytä<br />

olettaa, että tietojen ilmaiseminen kirjelmistä vahingoittaisi tämän tuomiovallan käyttöä, vaan<br />

tällöin on tutustuttaviksi pyydettyjen asiakirjojen konkreettisen tutkimisen perusteella todettava,<br />

voidaanko tietojen ilmaiseminen asiakirjoista evätä asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 2 kohdan<br />

toisen luetelmakohdan nojalla.<br />

Unionin kansalaisuus<br />

Tällä jatkuvasti kehittyvällä alalla asiassa Tsakouridis (C-145/09, tuomio 23.11.2010) unionin tuomioistuimen<br />

oli käsiteltävä arkaluonteista kysymyksenasettelua, joka liittyy direktiivin 2004/38/EY 10<br />

28 artiklassa määritellyn pysyvän oleskeluluvan saaneen unionin kansalaisen karkottamisen edellytyksiin.<br />

Unionin tuomioistuin täsmensi heti alkuun, että karkottamisen on perustuttava asianomaisen<br />

henkilön tilanteen tapauskohtaiseen arviointiin, jossa on otettava huomioon eri kriteerejä,<br />

kuten ikä, terveydentila, henkilökohtaisten, perhettä koskevien tai ammattiin liittyvien etujen<br />

keskus, se, kuinka kauan poissaolot vastaanottavan valtion alueelta ovat kestäneet, sekä se, missä<br />

määrin asianomaisella on yhteyksiä kotimaahansa, ja ratkaiseva edellytys vahvistetun suojan<br />

saamiseksi on se, että henkilö on oleskellut vastaanottavassa jäsenvaltiossa karkottamispäätöstä<br />

edeltäneet kymmenen vuotta. Unionin tuomioistuin korosti, että tämä karkottaminen voidaan perustella<br />

”yleistä turvallisuutta koskevilla pakottavilla syillä” tai ”yleiseen järjestykseen tai yleiseen<br />

turvallisuuteen liittyvillä vakavilla syillä” direktiivin 2004/38 28 artiklassa tarkoitetulla tavalla vain,<br />

jos toimenpide on uhan poikkeuksellinen vakavuus huomioon ottaen välttämätön sillä turvattavien<br />

etujen suojaamiseksi eikä tätä tavoitetta voida saavuttaa lievemmillä toimenpiteillä, kun<br />

otetaan huomioon aika, jonka unionin kansalainen on asunut vastaanottavassa jäsenvaltiossa.<br />

Unionin tuomioistuin totesi myös, että järjestäytyneiden ryhmien harjoittamaan huumausaine-<br />

10 Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden<br />

alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY,<br />

73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29.4.2004 annettu<br />

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/38/EY (<strong>EU</strong>VL 2004, L 158, s. 77, oikaisut <strong>EU</strong>VL 2004, L 229,<br />

s. 35 ja <strong>EU</strong>VL 2007, L 204, s. 28).<br />

16 Vuosikertomus 2010

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!