Avignon - South of France Tourism
Avignon - South of France Tourism
Avignon - South of France Tourism
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
14<br />
CHAÎNES HOTELIÈRES ET LABELS/ HOTEL CHAINS AND LABELS/ HOTELKETTE UND LABELS<br />
L’affiliation de certains établissements à une chaîne hôtelière volontaire est signalée par ces logos. Ils aident à préciser les spécificités et le type d’hébergement.<br />
These logos show that certain hotels are affiliated with a voluntary hotel chain. They help define the specific features and type <strong>of</strong> accommodations.<br />
Die Zugehörigkeit zu einer Hotelkette wird durch folgende Logos gekennzeichnet. Sie helfen dabei, Besonderheit und Art der Unterbringung zu erkennen.<br />
Best Western<br />
Première marque hôtelière mondiale.<br />
The world's largest hotel chain.<br />
Die Großer Kette von die Welt.<br />
T. +33 (0)1 49 02 00 00 - F. +33 (0)1 49 02 00 01<br />
www.bestwestern.fr<br />
Châteaux & Hôtels de <strong>France</strong><br />
Le charme, la tradition, l’authenticité et la sincérité.<br />
Charming settings, traditional French hospitality and genuine value.<br />
Charme, Tradition, Originalität und Ehrlichkeit Wert.<br />
T. +33 (0)1 58 00 22 00 - F. +33 (0)1 58 00 22 01<br />
www.chateauxhotels.com<br />
Inter Hôtel<br />
La plupart de ces hôtels sont mentionnés dans les guides les plus réputés.<br />
Most <strong>of</strong> these hotels are mentioned in the most prestigious guides.<br />
Erwähnen in die meisten berühmt Führers<br />
T. +33 (0)1 42 06 46 46 - F. +33 (0)1 42 06 25 52<br />
www.inter-hotel.fr<br />
Relais & Châteaux<br />
Hôtellerie de charme et d’une excellence gastronomique.<br />
Charming hotels and international culinary excellence.<br />
Charme geprägte Hotellerie und kulinarische Spitzenleistungen.<br />
T. +33 (0)1 58 18 3000 - F. +33 (0)1 40 06 04 35<br />
www.relaischateaux.com<br />
Plan Qualité <strong>Tourism</strong>e<br />
Créée par le Ministère délégué au tourisme, la marque Qualité<br />
<strong>Tourism</strong>e fédère sous un même symbole les démarches qualité<br />
engagées pour votre satisfaction. «Signe extérieur de confiance», la<br />
marque Qualité <strong>Tourism</strong>e vous <strong>of</strong>fre des prestations de qualité grâce<br />
notamment aux contrôles réalisés par des organismes indépendants.<br />
Acknowledges and adds value to quality tourism establishments<br />
on the international level<br />
Auszeichnung und Bewertung für hohe Qualität von <strong>Tourism</strong>us-<br />
Unternehmen auf internationaler Ebene<br />
www.qualite-tourisme.gouv.fr<br />
Relais du Silence<br />
Des adresses loin de l'agitation et du bruit.<br />
Addresses to avoid hustle, bustle and noise.<br />
Wirklich jede Aufregung und jeden Lärm.<br />
T. +33 (0)1 44 49 79 00 - F. +33 (0)1 44 49 79 01<br />
www.silencehotel.com<br />
Logis de <strong>France</strong><br />
Un cadre convivial à dimension humaine au cœur des régions.<br />
A warm, personalized welcome in a pleasant, nice-sized environment.<br />
Hotel bieten sie dem Kunden einen geselligen Rahmen.<br />
T. +33 (0)4 90 86 29 16 - F. +33 (0)4 90 85 25 16<br />
www.ldf-provence.com<br />
Châteaux et Demeures de Tradition<br />
Ces établissements présentent pour la plupart, le charme des vieilles demeures.<br />
Most <strong>of</strong> these establishments have the charm <strong>of</strong> old residence.<br />
Die meisten von ihnen genießen den Charme alter Häuser.<br />
T. +33 (0)4 42 04 41 97 - F. +33 (0)4 42 72 83 81<br />
www.chateauxdemeures.com<br />
Romantik Hôtel<br />
Chaque hôtel, dirigé par son propriétaire, possède son propre cachet.<br />
Each hotel has its own character. They are managed by the proprietors.<br />
Jedes Hotel hat seinen eigenen, unverwechselbaren Charakter.<br />
T. +49 (0)69/66 12 34-0 - F. +49 (0)69/66 12 34-56<br />
www.romantikhotels.com