vous vous refusez à révéler ? Penseriez-vous à… Hester ? — Pour quelle raison <strong>au</strong>rait-elle éprouvé le besoin de tuer notre mère ? — Aucune ! semble-t-il. Cependant, on lit parfois des récits étranges sur la sourde hostilité que ressentent <strong>ce</strong>rtains jeunes à l’égard de <strong>ce</strong>ux qui ont barre sur eux. Un be<strong>au</strong> soir, circonstan<strong>ce</strong>s aidant, elle peut porter <strong>au</strong> pire : la vue d’un tisonnier suffit. C’est <strong>ce</strong> qu’on appelle le point culminant d’une rébellion trop longtemps contenue. Voilà qui s’appliquerait peut-être à Hester. En <strong>ce</strong> qui la con<strong>ce</strong>rne, l’ennui est qu’on ne sait jamais <strong>ce</strong> qu’il se passe dans sa jolie tête. Mais il est un fait : sa faiblesse – elle en a conscien<strong>ce</strong> – l’exaspère. Le sort a voulu que votre mère ait été, précisément, la sorte de personne à la lui faire sentir <strong>au</strong> maximum. — Puisque vous insistez, répliqua Mary, qu’il me soit permis de vous rappeler que quatre personnes se trouvaient alors à « Sunny Point ». Je suis d’accord avec vous <strong>au</strong> sujet de mon père. En revanche, il est absurde de penser qu’Hester ait eu la moindre raison de commettre un crime. Restent Gwenda et Kirsten. — Laquelle préférez-vous ? demanda Philip, plutôt moqueur. — Impossible de s’imaginer que Kirsten ait perdu la tête ! Elle a toujours été si patiente, si bienveillante – entièrement dévouée à notre mère, sans le moindre doute. Toutefois, on pourrait supposer qu’elle a eu une soudaine crise de folie : il y a des cas de <strong>ce</strong> genre… mais Kirsten n’a jamais donné l’impression d’une personne sus<strong>ce</strong>ptible de… — D’accord ! Kirsty est une femme tout à fait posée. Une femme qui <strong>au</strong>rait désiré avoir une vie normale. Dans un <strong>ce</strong>rtain sens, elle incite à penser à Gwenda. Mais <strong>ce</strong>lle-ci est belle et attirante, tandis que notre Kirsten semble <strong>au</strong>ssi commune qu’un petit pain <strong>au</strong>x raisons secs. Elle <strong>au</strong>rait dû quitter « Sunny Point » dès la fin de la guerre, et exer<strong>ce</strong>r sa profession d’infirmière pour son propre compte : l’occasion se serait sans doute présentée de mettre le grappin sur un client âgé et riche. — Comme tous les hommes, vous croyez que les femmes ne pensent qu’à se marier ! Philip esquissa un sourire. — N’est-<strong>ce</strong> pas le désir de toutes ? À propos, Tina fréquente-t-elle des garçons ? — Pas que je sache. Elle parle si rarement d’elle-même ! — Une vraie petite souris, en vérité ! Pas exactement jolie, mais très gracieuse. Je me demande <strong>ce</strong> qu’elle sait de <strong>ce</strong>tte affaire. — Elle ne doit être <strong>au</strong> courant de rien. — Erreur, ma chère. Encore votre imagination ! — Nullement. Vous vous souvenez de <strong>ce</strong> qu’elle a dit ?… Eh bien ! qu’elle espérait ne rien savoir. Plutôt étrange, <strong>ce</strong>tte façon de s’exprimer. Je parie qu’elle a connaissan<strong>ce</strong> de quelque chose ! — Quoi, par exemple ? — D’un fait qui a trait <strong>au</strong> drame, qui se lie à lui, pour ainsi dire. Cependant, elle ignore encore comment. J’espère la faire parler. — Oh ! Philip… — Je suis convaincu que j’agirai dans l’intérêt de tous. — Voyons, par qui vais-je commen<strong>ce</strong>r ?… Par Kirsten, je crois. Sous bien des rapports, c’est une âme simple. — Je vous en prie. Mary tremblait presque.
— Polly ! s’écria son mari, subitement inquiet, je ne savais pas que <strong>ce</strong>la vous bouleverserait à un tel point ! La jeune femme se tourna vers lui ; déjà, une lueur d’espoir apparaissait dans ses yeux : — Alors, dit-elle, rentrons chez nous et oublions tout le reste ! — Impossible, répondit Philip qui s’était ressaisi. Restons ici jusqu’à la fin de la semaine. Nous déciderons… après.
- Page 2 and 3:
AGATHA CHRISTIE Témoin indésirabl
- Page 4 and 5:
pensées. « Ces gens-là, se dit C
- Page 6 and 7:
CHAPITRE II Calgary était arrivé
- Page 8 and 9:
ien une clinique de luxe. Hester le
- Page 10 and 11:
Les autres le regardaient avec éto
- Page 12 and 13:
ma malheureuse femme, aurait été
- Page 14 and 15:
Le temps de reprendre de l’assura
- Page 16 and 17:
sera posée à la Chambre des Commu
- Page 18 and 19:
CHAPITRE IV Hester remontait lentem
- Page 20 and 21:
— Que vous a-t-il donc dit ? dema
- Page 22 and 23:
— Il a coupé ! D’un geste sec,
- Page 24 and 25:
— Entrez, monsieur Argyle ! Je…
- Page 26 and 27:
CHAPITRE V Calgary s’excusait pre
- Page 28 and 29:
particulier de l’affaire, les enq
- Page 30 and 31:
l’avocat, avec une teinte de mép
- Page 32 and 33:
Nous avons été avisés du crime p
- Page 34 and 35:
— Et, selon vous, il n’est pas
- Page 36 and 37:
CHAPITRE VII Dans la salle, les lum
- Page 38 and 39:
Cependant la police s’est montré
- Page 40 and 41: Soudain, la colère lui monta à la
- Page 42 and 43: CHAPITRE VIII Le D r Mac Master ét
- Page 44 and 45: — Faites-vous allusion à Jacko ?
- Page 46 and 47: CHAPITRE IX Hester Argyle se regard
- Page 48 and 49: Elle s’arrêta. Leo lui jeta un r
- Page 50 and 51: Leo avait accepté assez facilement
- Page 52 and 53: vraie - et la maison sordide où il
- Page 54 and 55: CHAPITRE X Calgary était sorti dep
- Page 56 and 57: et fière de son autorité. Les jeu
- Page 58 and 59: CHAPITRE XI — Je suis certain, Ma
- Page 60 and 61: elle, comme d’habitude. L’atten
- Page 62 and 63: CHAPITRE XII La nuit tombait sur «
- Page 64 and 65: effort : révélez-moi vos impressi
- Page 66 and 67: partie dans le Nord pour travailler
- Page 68 and 69: CHAPITRE XIII Une chambre d’une p
- Page 70 and 71: * * Le regard de Leo Argyle s’att
- Page 72 and 73: CHAPITRE XIV L’officier de paix H
- Page 74 and 75: donner le moindre penny. J’approu
- Page 76 and 77: dans ma voiture. Aussi me suis-je r
- Page 78 and 79: egard ; frêle et gracieuse, Tina s
- Page 80 and 81: Après l’avoir accompagné jusqu
- Page 82 and 83: Mais dans ce cas particulier, qu’
- Page 84 and 85: arrivée dans ce pays, vous ayez vo
- Page 86 and 87: — Pourquoi aurais-je parlé ? Il
- Page 88 and 89: CHAPITRE XVI — Je ne veux pas ren
- Page 92 and 93: CHAPITRE XVII — Vous déplairait-
- Page 94 and 95: d’admettre qu’ils peuvent être
- Page 96 and 97: n’a conduit qu’à un échec tot
- Page 98 and 99: — Il est sans doute préférable
- Page 100 and 101: — Il pense que je suis… coupabl
- Page 102 and 103: — Eh bien ! concentrez-vous autan
- Page 104 and 105: qui la porte à soupçonner un memb
- Page 106 and 107: — Nous avions déjà fait de nomb
- Page 108 and 109: CHAPITRE XXI Le docteur Calgary et
- Page 110 and 111: vont partir ensemble… Ah ! voici
- Page 112 and 113: CHAPITRE XXII Rien ne laissait supp
- Page 114 and 115: dorée à l’ordonnance provocante
- Page 116 and 117: CHAPITRE XXIII Après avoir garé s
- Page 118 and 119: — Je m’excuse, dit gentiment la
- Page 120 and 121: de s’effondrer. — Vraiment ? Eh
- Page 122 and 123: approchait du but. Mais quelqu’un
- Page 124 and 125: CHAPITRE XXV Le jour tombait quand
- Page 126 and 127: série de détails qu’on ne lui a
- Page 128 and 129: cessait de crier : — Vous… vous