13.07.2015 Views

RC WELT 2012 - Robbe

RC WELT 2012 - Robbe

RC WELT 2012 - Robbe

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Accessoires Accessori Accesorios <strong>RC</strong>-Zubehör accessories– příslušenství <strong>RC</strong> <strong>RC</strong>SAFETY Safety Switch switch Réf. Čis. No. Nr. n. 8498​Interrupteur Special Speciální Interruttore Conmutador Spezialschalter switch spínač spécial speciale especial for für pro use pour Modelle per modely, para in modèles modelli models modelos bei u denen kterých où dov` where la para è auf se lossécurité safety klade importante cuales besondere zvláštní is la a of seguridad une Betriebssicherheit avere particular place důraz très massima del na importance, importante uso bezpečnost es sicurezza Wert muy e.g. (par gelegt (na helicoptersexemple vrtulníky/obří nell`utilizzo(p.es. importante wird (z. and B. hélicoptères/gros large-scale Hubschrauber/Großmodelle).(por modely). ejemplo Elicotteri/Maximodelli).Zvláštní helicópteros/modèles aircraft. konstrukce avions, Thepř.special planeurs). zaručuje La aeromodelos Die sua besondere speciale design napájení Une grandes). construction guarantees Konstruktion costruzione přijímacího La toute an construcción garantiert garantisce uninterruptedzařízení particulière einepower de napětím l`alimentazione especial Spannungsversorgung ce switch supply i garantiza při poškození to della the una une receiving tensione alimentación der mechanického Empfangsanlagesystem dell d´alimentation `apparecchiodu vypínače tensión auch récepteur mechanical ricevitore, bei del Ausfall a equipo vylučuje même anche switch des de en pokles mechanischennel cas recepción should caso de napětí panne fail. di incluso un It násled-de also guastode even iftheeliminates delll´interrupteurkem cuando Schalters `interruttore vibrací. falla und momentarymécaniqueDvojité el schließt conmutador meccanico, připojovací voltage Spannungseinbrüchedue àmecánico eddescollapse esclude kabelyvibrationsy calicaused dimécaniquespřijímače excluye durch tensionem Vibration by interrupciones zaručují vibration.(groscausate aus.moteurzvýšenou Doppelte Twin da deessence)vibrazioni. receiver la tensión funkční Empfängeranschlusskabelconnessione vibraciones. double garantieren the della Cables functional ricevente de eine conexión security. erhöhte garantiscono doblesouleads a 2autres.causa CaviUn double câble d´alimentation du récepteurprovide di bezpečnost.garanti une haute sécurité de fonctionnement.una garantizan Funktionssicherheit.sicurezza una più mayor alta. seguridad deFunctions:Fonctions:Funkce: funcionamiento.Funzioni:• Funktionen:miseReceiving Zapínáníen marche/arrêta system vypínání Ondepřijímací / Offl’ensembleswitch soupravydeFunciones • réception Receiver Kontrola Accensione Ein-/Ausschalten napětí battery spegnimento přijímačového voltage der Empfangsanlagecheckaku• contrôle dell’apparecchiatura Integral Nabíjení Conexión/desconexión Kontrolle charge přijímačového der la tension Empfängerakkuspannungsocket de ricevente for del l’accu aku charging equipo prostřednictvímde réception de the• charge receiver integrované recepción Verifica Empfängerakku de della battery l’accu nabíjecí tensione laden réception zdířky della über die batteria par eingebaute• l’intermédiaire ricevente LadebuchseControl la tensión de la douille de la de batería charge del intégréeConnections:Přípoj: • receptor Ricarica della batteria ricevente attraversoBranchement:Connect Anschluss:• Oba la Cargar presa připojovací la the per batería two la ricarica leads kabely del receptor attached bezpečnostníhointegrata a to través the deraccorder Safety spínače Die la toma beiden Switch: spojit de les Anschlusskabel carga deux se one zdířkou cordons instalada to the baterie Batt de des connexion socket Safety - a pro and de -l’interrupteur for zvýšení Collegamento:Switch enhanced mit bezpečnosti der security Batt.-Buchse sécurité - - s (Safety the volným other und Switch) kanálem – to zur any à ladouille other přijímače. Collegare Conexión erhöhten vacant Batt. Sicherheit entrambi Ke et receiver – dvojitému pour i – accroître cavi channel. mit kabelu di einem collegamentola The sécurité se freien připojí double– lead buďto dello Empfängerkanal Conectar avec should Safety normální une los voie be Switch dos connected libre 4 verbinden. - cables anebo alla du récepteur. presa 5 either - An conexión článkový della das to Au a batteria cordon deldouble standard přijímačový e Safety Doppelkabel – per on Switch una 4-cell raccordera aku maggiore wird con jedním entweder 5-cell la soit toma sicurezza přípojovacímreceiver un de accu ein la normaler batería – battery ad una y de –réception using kabelem, canale para 4- oder más one libero 5-zelliger de anebo seguridad cable, 4 della ou - 5 or Empfängerakku pro éléments ricevente. -– for zvýšení con enhanced un avec canal bezpečnosti un mit security cordon libre einem delde - Il receptor. Anschlusskabel dvěma cavetto connexion a special přípojovacími doppio Al cable soit, battery oder viene mais doble fitted aber kabely pour collegato se with – plus conecta zur speciální two de erhöhtensécurité connectingunaaku. cavo-di batería Sicherheituncollegamentoacculeads. despécial– receptor ein spezieller adavecuna condeux4 normale Akku ocordons5 elementos mit batteriadezweiconnexion.V ricevente con Anschlusskabeln žádném un cable a případě 4 o de 5 conexión celle angeschlossen.se , zde oppure o nesmí - para – per más připojit unaDo dva maggiore seguridad not akumulátory. use sicurezza – two una separate batería Nejedná – ad especial una batteries; se batteria o con odbočku this dos isNe raccorder ici en aucun cas deux accus. Ilnot aku! speciale cables Auf a keinen battery de conexión. Fall due backer! dürfen cavi di hier collegamento. zwei Akkusne s’agit pas d’une dérivation d’accu!angeschlossen werden. Keine Akkuweiche!ninguna collegare Data: data: manera inTechnicalCaractéristiquesTechnická Non Detechniques:nessun se pueden caso due conectarbatterie. aquí Tension Functional Provozní dos de Non napětí: baterías. tension: service: è un dispitivio ¡Sin bifurcación 4.8...6 4,8...6 per volts Volt due(4-5Nx) debatterie! batería! Technische Encombrement:Dimensions: Rozměry: Daten: 44.5 44,5 44,5 x 20 20 x 16 mmPoids: Weight: Hmotnost: Betriebsspannung: 4,8...6 Volt (4-5Nx)15 gDati características Douille Built-in Integrovaná Abmessungen: tecnici: de recharger nabíjecí técnicas: intégrée (pole zdířka 44,5 reversal (protégée (chráněná x 20 protected) x 16 contre mm proti lesinversions přepólování)Tensione: tensión Gewicht: de de servicio: polarité) 4,8...6 Volt voltios (4-5NC) 15 (4-5Nx) gDimensioni:dimensiones: Integrierte Ladebuchse 44,5 (verpolgeschützt)44,5 x 20 x x 2016 x mm 16 mmPeso: peso: 15 g15 gPresa toma de integrata carga integrada (protezione (protegida inversione a la dipolarità) polaridad inversa)132Moniteur Accumonitor Akumonitor/hlídač Monitore Akkumonitor bateria Batterie 8 LED 8 Led 8 napětí LED Réf. No. Nr. n. 88409LED ​Čis. 8409Le The ​Il El Der monitor moniteur robbe a 8-LED de d‘accus 8 batería Akku-Monitor battery della robbe robbe 8 monitor à LED 8 LED è de ist un is est ein robbe preciso an un esvoltmètre accurate strumento numérique précis pour la surveillanceAkku-Monitor un präziser, medidor digitaler per de larobbe tensión voltmeter misurazione Spannungsmesser s 8 digital LED designed je preciso ed il controlloprecizním to zur para keepdes track digitale accus de réception 4,8 volts ou d‘unedigitálním comprobar Überwachung of di receiver tensioneměřidlem la batería von batteries Empfängerakkus dinapětí del batterie receptor with per nominal riceventeke kontrole con mit 4,8tension voltagescon nominale volts (accus de 4 ou 5přijímačových tensión V odertensione6 of V Nennspannung 4.8nominaleaku V de or se 4,8 6 Vdajmenovitým V (4-cell o4,8 6 V oder or (bateríao5-cell6Vnapětím 5 zelliger NC de 4 /éléments (batterie NCNiMH packs). Cd-Ni / NiMH / NiMH). a 4 o 5 celle).4,8 o NC 5 V elementos / NiMH-Akku).anebo 6 V Nicad (4 anebo / NiMH). 5 článkový NC /Ultra-simple to use:MiseNiMH-aku).Modalità SupereinfacheSet theenappropriateœuvredi utilizzo Inbetriebnahme:super-simple:estremamente semplice:voltage range using theSélectionner Nanejvýš Selezionare Gewünschten Puesta en jednoduché funcionamientoslide switch,lal‘intervallo Spannungsbereichconnectgammethededi uvedenímonitortensionstensione super do fácil: mitsouhaitéedesideratoSchiebeschalter Seleccionar tramite il cursore auswählen, el cursor e collegare lineal Monitor il el monitor área de ad anyàl‘aide provozu: du curseur, raccorder le moniteur à unevacant receiver channel (or use a Y-lead),voie Požadované un tensión freien canale Empfängerkanal deseada, liberolibre du récepteur rozsahy della conectar napětí ricevente oder elou avec zvolit über monitor oppure V-Kabelun cordon posuvným a unY.and the job‘s done.přepínačem,mediante canal anschließen libre un del - cavola verte monitor Fertig. receptor a Vs‘allume připojit- o Fine. mediantelorsque k l‘accu volnému un cableest•kanálu V GrüneintégralementThe Il - LED y listo. green LED verdepřijímače leuchtet, LED lampeggiachargé anebo glows wenn if připojit the quando der battery Akku la batteria voll is fullyprostřednictvím El geladenfairecharged. è LED completamentebougerverde ist. Servoslesse V-kabelu servosilumina carica. bewegen,pourcuando - hotovo. mesurerum la Spannung bateríala•Zelená está unter MoveMuoverecompletamente Last the LED sous zuquindiservos svítí, messen.i servicharge když to cargada. measureper misurareje aku plně Mover the voltagelatensione sotto cariconabitý. losPohybovat •servos Rote la underSe LED lampeggiaLED para load. rouge leuchtet, servy, medir s‘allume, il LED aby la Betrieb tensión bylo rosso, couper měřeno einstellen, bajoscollegare immédiatement carga. napětí derpod Akku Cuando l‘installation, l‘apparecchio; The zatížením. muß red el LED umgehend LED l‘accu glows la rojo batteria doit se when geladen être ilumina, deve the immédiatementwerden. battery essere hay queSvítí parar rechargé. urgently ricaricata červená y cargar needs immediatamente.LED, la recharging. batería přerušit inmediatamente.provoz, Stop flying! aku semusí Technische ihned nabít. Daten:Caractéristiques Technical Assorbimento ​Consumo: Stromaufnahme: Data di : corrente: techniques: aprox. ca 15 mAca.Courant: Current Technická Dimensioni: Dimensiones:Abmessungen: consumption: data: 44,5 44,5 x 16,5 approx. x 16,5 x ca 4 x mm 15 4 mm mAEncombrement: Dimensions: Spotřeba peso: Peso: Gewicht: proudu: 44.5 44,5 x aprox. 16.5 16,5 ca. x 15 34 gmmmA ca.Poids: Weight: Rozměry: 44,5 x 16,5 approx. x ca. 4 mm 3 gHmotnost: CampoRango Messbereich: dedi misura:medición: ca. 3 gÉtendu NC Range: de 4,3...5,1 mesure: Volt4 Měřicí 4 NC Nx = 4,3...5,1 rozsah:5,2...6,2voltios Volt4,3...5,1 VoltVolt5 Nx = 5,2...6,2 voltios Volt54 Nx = 5,2...6,2 4,3...5,1 Volt5 Nx = 5,2...6,2 Volt​

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!