ContenidoSet obsah Contenuto Lieferumfang contents balení de della la livraison confezione1 emisora émetteur T7CP vysílac Trasmittente Sender FASST T7CP T7CP 2.4 FASST GHz FASST 2,4 transmitter 2,4 GHz2,4 GHz1 receptor récepteur R6308SBT prijímac Ricevente FASST Empfänger FASST 2.4 GHz R R R6308SBT FASST FS receiver 2,4 2,4 GHzGHz1 cable cordon-interrupteur Switch Cavetto Schalterkabel se conmutador harness interruttore spínacem Ricevente Receptor Récepteur Receiver Prijímac Empf. R6308SBTR6308S-BT BT BT FASST-TelemetriaFASST trie try metrieRéf. Čis. No. Nr. n. F1002telemetríaFASST-tele-Teleme-56
T7CP - R6308SBT 2.4 2,4 GHz FASSTRéf. Čis. No. Nr. n. F4107Versión Variante Version Varianta Nella Ausstattungsvariante confezione de of d‘équipement vybavení the equipamiento T7CP sono dálkové radio der contenu-del Fernsteueranlagele varianti de system T7CP radio del T7CP radiocommandeincluding dispositivos control telemetrickýmmit Teleme-T7CP theequipo l‘ensemble control aparatury ticon T7CP R6308SBT prijímacem radiocomandato trie-Empfänger receptor livré avec telemetry de R6308SBT telemetría T7CP récepteur receiver. v con balení. imR6308SBT télémétrique ricevente Lieferumfang. telemetrica incluido R6308SBT. en R6308SBT. el suministro.The Přijímač R6308SBT receiver je vybaven features integro-an integralLe FASSTest vaným La Der récepteur ricevente R6308SBT telemetrickým ® telemetry R6308SBT Empfänger transmitter, vysílačem dispose dispone besitzt d‘un FASSTest di and émetteur einen una can®a transmit télémétriqueEl trasmittente integrierten může z up výšky toreceptor R6308SBT FASSTest telemetrica 321000 telemetry ® m ® intégrédispone - FASSTest vysílat Telemetriesenderdata en k mesure sets zemi ® una integrata to až the 32telemetrických d‘envoyer au sol 32 jeux de caractéristiquesed groundemisora è kann in grado overde bis atelemetría zu di range datových trasmettere 32 Telemetriedatensätze of more sad.FASSTest fino than ® a 1000integrada 32 m. mit yPo télémétriques avec une portée de 1000 m.puede einer strutture When připojeníAutomatiquement, Reichweite theemitir dati receiver přijímačehasta a oltre lorsque von 32is 1000 connected, über juegosse bezle m récepteur 1000 da depřídavných terra. datos m dataest zu Boden suchsenzorů telemetría funken. Al asraccordé, collegamento receiver automaticky con batteryles caractéristiques un della alcance voltage, vysílají ricevente de external k más zemitelles que vengono de data voltagela 1000 tension mjako al Beim trasmessi (max. de suelo. l‘accu napětí Anschluss 70 du V da récepteur, DC) přijímačového terra and des automaticamente la aerial Empfängers tension aku, signal externe externí strength werden e (jusqu‘à senza napětí(do Al ohne bisogno are 70 conectar volts automatically 70V-DC) zusätzliche CC) di ulteriori de la jakož emisora, même Sensoren transmitted sensori i síla que la signálu transmiten qualité dati automatisch come: the na de anténě. transmis-ground diePoužitím automáticamente Daten tensione by radio, dewiel‘antenne,della without přijímače Empfängerakkuspannung,batteriac‘est-à-dire requiring y R6308SBT sin sensores ricevente, external les caractéristiquesse adicionales tensione dodatečně sensors.konvertují los télémétriques datos como essentielles, tensión de sont la envoyées batería del au sol.externe esterna An existingreceptor, La mise enSpannung (fino stávající FASSTtensión œuvrea 70V-DC)d‘un(bis soupravy or RASSTexterna émetteur70V-DC) e intensità FASST system(hasta R6308SBTsowie del a can die beRASST Antennensignalstärke segnale converted na 70V-DC) asípermet de dell‘antenna. to provoz telemetry telemetrie.transformer les zu operationensembles Boden gefunkt. at any timedecomoDurch Conla potencia de la señal de la antena alradiocommandeby • Žádné using l‘impiego Einsatz krystaly, an R6308SBT di eines de una žádnátype R6308SBT ricevente FASSTreceiver. volbaetfrekvenčníhoR6308SBTRASST Empfängers,vengono existants • kanálu, No crystals, werden pour convertiti nejvyšší les bestehende no rendre frequency bezpečnost impianti compatibles FASST- selection, vůčí avec und e rušením RASST lesuelo.Al système utilizar télémétrique. un receptor R6308SBT, semodificanRASST-Anlagen al maximum na sistema stejném Pas de quartz, equipostelemetrico. possible kanálu. nachträglich protectionpas de existentes sélection FASSTauf from Telemetrieducanal y dans laRASST Betrieb • same-channel Vysílač Nessun umgerüstet. jefréquence, posteriormente quarzo, již plně interference. nessuna vybavenextrême sécurité al uso selezione jedním analogovýmiface con aux telemetría. delperturbationscanale The Keine transmitter rotačnímiSin • cristales, dues Quarze, di aux frequenza sin canaux keine ovládačem is suppliedselección identiques. e Frequenzkanalwahl,massima a fully 6 spínači expandeddel canal sicurezza adenevyžaduje asfrecuencia, L‘émetteur contro höchste standard, interferenze. Sicherheit další including příslušenství.est con déjà la mayor entièrement vor one Gleichkanalstörungen.Rozsáhlý La trasmittente de and commande software sixanalogue rotaryseguridad équipé ante d‘uninterferencias • organe controlporswitches, viene canaless analogique mixéry fornita idénticos.and pro completamenteadditional letadel Der emisora Sender equipaggiata, a vrtulníky. accessories.requires modely6 no• interrupteurs La está et ist n‘exige mit completamente einem pas con d‘accessoires una Analog-Drehgeberanalogica Comprehensive Ve spojení und codificador 6 Schaltern e se con 4 ovládacími software 6 interruttori rotatorio bereits with análogo klávesami, voll integrati mixer ausgestat-y non 6 smanopola equipada• supplémentaires.con• Logicielconmutadorestrès développéy no requierecomprenantde otrostoutes lestet necessita functions aktivační und benötigt klávesou for alcun fixed-wing kein accessorio 3-D weiteres logicky model supplementare.Zubehör. aircraft a členěným andfonctions de mixage dont le modéliste avion et• accesorios. helicopters.softwaremhélicoptère Software Umfangreiche completo lze soupravuexpérimenté Software con saura miscelazioni mit velmifaire Mischfunktionenprogramovataeroplani The systemlehcevéritablementper• Softwareusage. für Flugmodelle amplio ed is elicotteri. simple con funciones to und program, Helis. de using mezcla• En para four 72 La In Verbindung liaison x programmazione control 32 aeromodelos pixlů avec buttons, velký 4 mit touches 4 y LC-displej, helicópteros.Steuertasten, the del de 3-D dispositivo pilotage, hotkey se zvlášť la dem si and touche rivelalogicielle En logically velikýi estremamente 3-D-Hotkeycombinación body 3D arranged et und zajišťuje agevole, logiciel coneiner software 4 dobrou logischteclas structuré graziede čitelnost. gegliedertenal mando,contemporaneoSoftware ausilio ist je proveden die dei Anlage 4 tasti, v 6 leicht jazycích: il tasto programmier-3-D-manière el• logique, 3-D-Hotkey The 72 l‘ensemble x 32 y pixel un software LCD radiocommande screen estructurado featurestrès deaisé forma extra-large němčině, à programmer lógica, dots el equipo for good es legibility. fácil a programarL‘écran LaHotkey barThe gran softwareàed angličtině,pantalla cristauxil software francouzštině,is presentliquides LC condidisposantfacile72 in six x 32comprensione.Das 72languages: pixel, d‘une con• italštině,définition dots extrax španělštiněde 32grandes, 72 Pixel x 32 LC-Display, anebo holandštině.pixels permite avec una points mit buenaextragroßenIl grande Dot‘s schermo surdimensionnés sorgt pamětí. French, LC für da gute 72 Italian,• relativementGerman, 10 modelových English,lectura.est Lesbarkeit. x très 32 Pixel, Spanishaisément con• lisible.Digitální Dutch. trimování kniplů s ukládánímEl grandi Die software Software caratteri, está ist realizado assicura in 6 Sprachen un‘ottima7 idiomas, ausgeführt:• Le 10 hodnot logiciel model trimů est memories. exécuté en 6 langues : allemand,Alemán, leggibilità Deutsch, Inglés, Englisch, delle impostazioni.Francés, Französisch, Italiano, Italienisch, Español,anglais, français, italien, espagnol ou néerlandais.• ChecoDigital Spanisch Integrovaný Il completo sticko Holandés. oder software trims mixér Holländisch. with desky viene trim cykliky value fornito H3 memory in (1:1:1) 6• 10 pro lingue: 10 Integralmémoires memorias Modellspeicher.řízení tedesco, H3 hlavy (1:1:1) rotorumodèle inglese, modelos. swashplate CCPM francese, (140°). mixer italiano, for• Trim CCPM Integrovaný spagnolo Digitale numérique digital rotor Steuerknüppeltrimmung o olandese. systém head los stick linkage učitel-žák.manches de mando (140°).avec sauvegarde mit con• des memoria Integral Integrovaná Trimmwertspeicherung10 modelli valeurs Trainer de de los krátká memoria. trimvalores system. sklopná del trim anténa.• Dispositif Mezclador Integral Nabíjecí Trim Integrierter degli folding de zdířkou stick de mixage H3 plato (1:1:1) stub di je guida H3 cíclico připraven aerial. (1:1:1) Taumelscheibenmischeraku. memorizzazione With charge cyclique für para CCPM-Rotorkopfsteuerungsocket, pour el dei mando pilotage prepared valori di trimmaggio. for de du use la rotor withprincipal cabeza rechargeable Mechanika del (140°).digitali H3 intégré pro (1:1:1) con provoz du s• plateau integrado• (140°). Miscelatorerotor řídicích del batteries. piatto(140°). kniplů ciclico je konstruovánaH3 (1:1:1) perSystème Sistema pro The univerzální stick d‘écolage profesor-alumno units are mód (moniteur-élève) designed (mód integrado. 1 a for 2) Universal intégré.• a uživatelAntenne Lehrer-Schüler-System comandoAntena corta courte, testaplegable rabattable, rotore CCPM integriert.integrada. intégrée. (140°).• mode ji může (modes sám přestavět. 1 and 2), and can beAvec Integrierte, SistemaCon toma douille allievo-maestrode de klappbarecarga, charge, preparado préparée Kurzantenne. integrato. pour para un el mode uso• opératoire converted sur by accu. the user himself.conPiccola Mit Ladebuchse,baterías.antenna ripiegabile vorbereitet integrata. für Akkube-La mécanique des manches de commande est•agencéeLa trieb. Con mecánica presa perselondel lale modestick ricarica,universelde mando prontoet peutestá per•êtreconvertie diseñado funzionamento Die Steuerknüppelmechanikpar para l‘utilisateur el a modo batteria.lui-même universal ist für(mode (modo 1 et 1 y•mode 2). Universalmode Meccanica El 2). usuario dello puede ausgelegt stick invertir di comando (Mode el modo 1 predispostaund kann in modalità vom Anwender universale selbst (modalità umgestellt 1 eund él 2)mismo.2), werden. selezionabile dall’utente medesimo.Le The Opcní La Die boîtier caja Telemetry-Box optionale telemetrický de télémétrique telemetría Telemetry-Box opzionale box opcional en obsahuje option features è besitzt dotata dispone dispose interní einen ande unad‘un internal prijímac, ricevente internen receptor émetteur receiver Empfänger, který interna interno interne prijímá which che que welcher riceve qui telemetrická picks recibe reçoit i up dati die los les the Telemetriedatentelemetría tions vydává e try li data comunica télémétriques empfängt je and v y následující los generates mediante: transmite und et in les folgender the podobe: transmet following la siguiente Weise de types la oftelemetrici datos data informa-teleme-a deausgibt: manera: manière • output: Zobrazení Visualizzazione suivante v displeji : sul Display• Indicación affichage On-screen Vysílání Segnalazione Anzeige tónu im sur en display Displayécran acustica pantalla• Salida message Sound Vysílání Notifica Tonausgabe de con hovorové tono sonore messaggio reci• Salida message Speech Vibracní Allarme Sprachausgabe vocal con alarm parlé vibrazioneInterní Un • Alarma alarme Vibrationsalarmaccumulatore aku por vibratoire LiPo alarm vibración napíjí LiPo prístroj interno proudem alimenta il aUna An zajištuje dispositivo Ein internal accu interner batería tak LiPo rendendolo LiPo-Akku jeho interne battery mobilitu. interna alimente versorgt così powers alimenta V mobile. obsahu l‘appareil das the el device, Gli Gerät balení aparatocon courant ensuring obsažené adattatori mit Strom corriente, et that contenuti und adaptéry lui procure it haciéndolo macht is suitable nella slouží es sa so mobilité. confezione móvil for k mobil. upevnení mobile de Les Im esta use. servono boxumanera. adaptateurs The na Lieferumfang fissare rucních set includes Los la anebo Box livrés adaptadores enthaltene alle adapters pultových servent trasmittenti Adapter incluidos à for vysílacích. fixer attaching con le dienen boîtier sirven o senza the zurpara télémétrique Box Osvetlený pulpito. Befestigung fijar a Display hand-held displej, caja der aux illuminato, Box en émetteurs prípoj emisoras an tray-mountedHand- pro presa à sluchátka. portátiles main oder di collegamentoPultsendern. per Pantalla Écran l‘auricolare. Backlit Beleuchtetes éclairé, integrované iluminada, screen, Grazie branchement Display, earphone toma zásuvky alla para presa Kopfhö-socket. pouret aux o depupitre. pupitres. transmitter. Prostrednictvímauriculares. casque. The USB-muže reranschluss. device integrata La zákazník douille can La Über toma dispositivo USB updated die USB prístroj integrierte intégrée integrada può by kdykoliv the essere permet USB- user permite àal tout himself aktualizovat.aggiornato Buchse cliente moment at kann actualizar any in de qualsiasi das time charger Gerät via el aparato the momento jederzeit l‘appareil integral cuando e vom ou USB direttamenteKunden client dal selbst de cliente. le mettre upgedated à jour werden. personnelle-permet port.desea. aument.Nº Réf. Cís. N. No. F1667 Wi-Fi boîtier Rx-BoxWi-Fi -Die Le The Opcní La boîtier Wi-Fi optionale Wi-Fi Rx-Box, Wi-Fi Rx-Box Wi-Fi è que dotata Rx-Box en je es option, vybaven opcional di features besitzt una dispose interním ricevente dispone einen an d‘unde récepteur internal prijímacem, internen un receptor che receiver Empfänger, interne riceve který interior which qui prijímá i dati welcher reçoit que picks telemetrici telemetrická recibe les up die informations the Telemetriedatende télémétriques vysílá trasmette try telemetría data empfängt je and prostrednictvím mediante passes y et los und les transmite Blutooth transmet the per information Bluetoothu al mediante avec vostro auf le to k your Ihrlos e teleme-li datos data aSmartphone Bluetooth procédé Vašemu smart-phone Smartphonu Bluetooth a su - iPhone smartphone à votre - oder or iPhonu Android.ordiphone - iPhone anebo - by funkt. o - radio iPhoneAndroidu. Lì using i ou dati erfolgt Bluetooth. Android. vengono die À Ausgabe There comunicati cet endroit, the der data tramite: Daten intervient is generated als: la.Dort Android.Allí, sortie Tam as • visualizzione Anzeige the la dochází des following salida im données Display de k výdeji sul types datos sous display dat of se output: forme jako: efectúa : como:• Indicación d‘affichage On-screen Zobrazení segnale Tonausgabe acustico v en display sur displejiécran pantalla• Salida de Sound Vysílání messaggioSprachausgabemessage de tónu tono sonore• Salida de Speech Vysílání allarme Vibrationsalarmmessage vocal con hovorové parlé vibrazione reci• Per Zur Alarma d‘alarme Vibration Vibracní Stromversorgung il rifornimento por alarm vibratoirevibración di corrente wird die la Wi-Fi-Rx- Rx-Box. Box an Para The Za L‘alimentation die úcelem viene Wi-Fi la Trainerbuchse alimentación collegata Rx-Box napájení électrique is al proudem plugged am connettore la Sender du corriente, boîtier into se gesteckt. Wi-Fi trainer the Wi-Ficonectar transmitter‘s Rx-Box della intervient trasmittente. zastrcí la Wi-Fi Trainer dans do Rx-Box zdírky la socket, douille ucitel-žák a la from d‘écolage toma which na entrenador.l‘émetteur. draws vysílaci.sur itpower.Características Caractéristiques Specification:Technická Dati Technische tecnici: data: Daten: técnicas: techniques:Funciones Fonctions Functions funkce Funzioni Funktionen14/7 serva 14/7 Servosservos Servi 14/7Bandes Frequency frekvenční Banda Frequenzband de di de frequenza frecuencia pásmofréquences 2.4 2,4...2,4835 à - 2.4835 2,4835 GHzPotencia Puissance Transmitter vysílací Potenza Sendeleistung výkon di d‘émission trasmissionepower emisión90 mWSystème Transmission systém Sistema Übertragungssystempřenosudi de trasferimentotransmisión transmissionsystemFASST (7Kan) 7 voies can. 7 kan chEspacio Bande Channel rastr Intervallo Kanalraster kanálů passante de spacing tra canales i canali2048 kHzAlimentaciónAlimentation Power napájení AlimentazioneStromversorgung supply proudem électrique9,6-12 voltios voltsVoltConsumo ConsommationCurrent odběr Assorbimento Stromaufnahme proudu drain di corrente Approximately approx. aprox.. 200 ca. 200 mA mAca.DimensionesEncombrementDimensionsrozměry Dimensioni Abmessungen195 x 200 x 90 mmPoids Weight hmotnost Peso Gewicht aprox. ca.approx. ca. cca.520 gReceptor Récepteur Receiver Prijímac Ricevente Empf. R6308SBT R6308SBT FASST-TelemetrieFASST-telemetrietelemetría FASST-TelemetriaTelemetryBandes Frequency frekvenční Banda Frequenzband de di de frequenza frecuencia pásmofréquences 2.4 2,4–2,4835 – 2.4835 GHzCanales Canaux Spot frekvenční Canali Frequenzkanäle frequencies di par de frequenza kanály frecuencia fréquence 36Espacio Nombre Channel počet Schema Kanalzahl kanálů de di count canali canales voies 18Espacio Bande Channel rastr Intervallo Kanalraster kanálů passante de spacing tra canales i canali2048 kHzSystème Transmission systém Sistema Übertragungssystem přenosu di de trasferimento transmisión transmission system FASST (7Kan/Multi) / FASSTest ® /Tensión FASSTest Voltage napětí Tensione 3,7...7,4 ® Volt (4-5Nx, 2 LiFe, 3.7...7.4 3,7...7,4 FASSTest 1-2 LiPo)Volt®Tension Proud Spannung électrique(4-5Nx, 2 LiFe, 3,7...7,4 1-250 LiPo) volts Volt mACorriente Current rozměry Corrente(4-5Nx, 47 2 x LiFe, 25 x 1-2 14,3 50 LiPo) mmmADimensionesCourant Dimensionsdélka Dimensioni Strom antény47 x 25 x 14.3 14,3 50 mmmA cmLongitud EncombrementAerial hmotnost Lunghezza Abmessungen length antena cca. antenna47 x 25 x 14,3 13 mmcmgLongueur Weight Peso Antennenlänge aprox. ca. approx. de l‘antenne14 13 cmgPoids nutné Gewicht approx. příslušenstvíca.13 gAccesorios Essential Vysílačový Accessori accessoriesaku necessari necesarios 8 NiMh 1500 Qa 1x 4574Senderakku Accessoires Transmitter Vysílačové Batteria Notwendiges per aku battery, trasmittente 8NiMH nécessairesZubehör 8 NiMH 81500 NiMH 2000 8NiMH Qu. 1500, 1500 quad.1x Qa 4574 4547Accu Síťový Senderakku d‘émetteur zástrčkový 8NiMH 8NiMH nabíječ 2000 1500 1500 Qu. Tx-Rx carré 150/1501x 45474574Cargador Accu TX-Battery MA Batteria Senderakku émetteur per 8 trasmittente 8NiMH red TX-RX 2000 2000 150/150 8NiMH Square Qu. carré 2000 mA1x 8282 4547Chargeur Wall Steckdosenlader Outlet prise Charger courant Tx8Nx-Rx4-5Nx TX-Rx TX-Rx 150/150 150/150 150mA1x 8282 4547doporučené Caricabatteria příslušenstvída rete TX-Rx 150/150mA1x 8282Accesorios Power Pack 4NiMH recomendados 2000 pl. 1x 4551 8282Power Accessoires Recommended Nabíjecí Empfohlenes Pack kabel 4NiMH recommandésZubehör vysílačových accessories 2000 pl. aku, ban1x 4551Cable Accessori Power carga Pack consigliati4NiMH emisora 2000 banana Plat flat Fl. 1x 1x F14154551Cable Cordon Transmitter Nabíjecí Power Senderladekabel cargador Pack charge 4NiMH přijíamčových receptor pour lead 2000 émetteur banana aku, ba1x 1x F1416F1415 4551POWER Cordon Receiver Cavetto Empfängerakkuladekabel banana PEAK battery charge ® ricarica Uni charge pour 7 EQ, récepteur trasmitt. lead Banane 230V 1x 1x F1415 F1416 8564Cable Cavetto POWER Entrenador banana PEAK ® ricarica Uni FF-97 EQ, ricevente 230V 1x 1x F1591 F14168564Wireless Cordon Kabel POWER Trainer učitel/žák cord Kabel d`écolage PEAK Trainer FF-9/T14/T12/FX40/30® Uni System 7 EQ, 2,4230V GHz 1x 1x F1414F1591 8564Correa Bezdrátový Cavo Wireless Istruttore de Trainer bandolera systém FF-9/T14/T12/FX40/30System učitel-žák 1 punto 2,4 GHz 2,4 GHz1x F1550F1591 F1414pupitre Système 2.4 Umhängeriemen GHz emisora Wireless d‘écolage T-4EX, 1 Trainer Punkt sans T-6, fil, System 2,4 T-7 GHz1x 1x F1414 F1591 F1550 8545Maleta Neckstrap Závěsný Sistema Senderpult Para Wireless popruh 1 T-4EX, point Emisora 1-bodový Maestro-Allievo T-6, T-7 2,4 1x 1x F9906 F1414F1550 GHz 8545Maletin Sangle Transmitter Vysílačový Sendertasche à aluminio 1 pult point tray T-4EX, TX Aero T-6, Team EX T-7 T-7CP1x 1x F1556 F1550 F1414 F9906 8545Pupitre Taška Cinghia Alu-Senderkoffer na d‘émetteur collo vysílač a 1 punto Aero T-4 EX Team T-6 EX T-7CP1x 1x F9906 F1550 F1556 8545Transmitter ALU-vysílačový Pulpito per trasmittenti Bag kufr AERO T-4EX TEAM , T-6EX 1x 1x F9906 F1556 , 8545Poche Alu T-7CP transmitter D`Emetteur case Aero Team1x 1x F9906 F1556 8545Valise Sacchetto d émettéur Porta Trasmittentealu Aero Team1x F9906Valigia alluminio TX Aero Team1x F155657
- Page 3 and 4:
Contenu Contents Obsah Indice Índi
- Page 6 and 7:
vivre Experience Zážitky Vivere e
- Page 8 and 9: Pilotes Týmoví Piloti Pilotos rob
- Page 10 and 11: Pilotes Týmoví Piloti Pilotos rob
- Page 12 and 13: Ventajas Avantages Advanta
- Page 14 and 15: Contenidoobsah Contenuto Lief
- Page 16 and 17: ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 18 and 19: ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 20 and 21: Área Panneau Operating Ovládací
- Page 22 and 23: ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 24 and 25: Elementos Organes Easily Ovládací
- Page 26 and 27: ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 28 and 29: ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 30 and 31: ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 32 and 33: Set contents ContenidoContenuobsah
- Page 34 and 35: ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 36 and 37: ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 38 and 39: FC-16 Boat + Truck 6/8/1 40 MHzMód
- Page 40: ContenidoSet Obsah Contenuto Liefer
- Page 44 and 45: ElementosOrganes Easily Ovládací
- Page 46 and 47: Contenidoobsah Contenuto L
- Page 48 and 49: Backlit 3-D-Hotkey Touche Osvetlen
- Page 50: ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 53 and 54: T6EX - R6308SBT 2.4 2,4 GHz FASSTR
- Page 55 and 56: FF-7 (T7CP) 2.4 2,4 GHzRéf. Čis.
- Page 57: FF-7 (T7CP) 2.4 2,4 GHzRéf. Čis.
- Page 61 and 62: FF-10 (T10C) R6014FS R6014HS 2.4 2,
- Page 63 and 64: T10CG - R6308SBT 2.4 2,4 GHz FASSTR
- Page 65 and 66: T8FGSuper - R6308SBT 2.4 2,4 GHz FA
- Page 67 and 68: Se incluye batería de emisora de l
- Page 69 and 70: Fx-20 FX-20 - R6308SBT 2.4 2,4 GHz
- Page 71 and 72: Fx-20 FX-20 - R6308SBT 2.4 2,4 GHz
- Page 73 and 74: Fx-20 FX-20 - R6308SBT 2.4 2,4 GHz
- Page 75 and 76: T12FG - R6308SBT 2.4 2,4 GHz FASSTR
- Page 77 and 78: T12FG - R6308SBT 2,4 GHz FASST Nr.
- Page 80 and 81: Nº Réf. Cís. N. No. F1667 Wi-Fi
- Page 82 and 83: 80ContenidoSet obsah Contenuto L
- Page 84 and 85: Le El V La Zum The balení nuevo no
- Page 86 and 87: Comparado La The Vw Rispetto Gegen
- Page 88 and 89: Los Les Telemetry Telemetrická I D
- Page 90 and 91: Selección Sélection Volba Selezio
- Page 92 and 93: Die L‘utilisateur Names Názvy I
- Page 94 and 95: Comando Rízení Pilotage Un Virtua
- Page 96 and 97: LieferumfangContenidoobsah Contenut
- Page 98 and 99: Nº Réf. Cís. N. No. F1667 Wi-Fi
- Page 100 and 101: Selección Sélection Control Volba
- Page 102 and 103: Está The Montáž La Der trasmitte
- Page 104 and 105: CargadoresChargeursBattery Nabíje
- Page 106 and 107: Pupitre Acrylic Vysílačový Pulpi
- Page 108 and 109:
Accessoires Accessori RC-ZubehörAc
- Page 110 and 111:
Accesorios Accessoires Accessori RC
- Page 112 and 113:
Accesorios Accessoires Accessori RC
- Page 114 and 115:
Accesorios Accessoires Accessori RC
- Page 116 and 117:
Accesorios Accessoires Accessori RC
- Page 118 and 119:
Accesorios Accessoires Accessori RC
- Page 120 and 121:
Accessoires Accessori RC-Zubehö
- Page 122 and 123:
Accessoires Accessori RC-Zubehö
- Page 124 and 125:
Accessoires Accessori Accesorios RC
- Page 126 and 127:
Accessoires Accessori Accesorios RC
- Page 128 and 129:
Accessoires Accessori Accesorios RC
- Page 130 and 131:
Accessoires Accessori Accesorios RC
- Page 132 and 133:
Accessoires Accessori Accesorios RC
- Page 134 and 135:
Accessoires Accessori Accesorios RC
- Page 136 and 137:
AccusRechargeable AkumulátoryBa
- Page 138 and 139:
AccusRechargeable AkumulátoryBa
- Page 140 and 141:
AccusRechargeable AkumulátoryBa
- Page 142 and 143:
Baterías Accus Receiver Přijí
- Page 144 and 145:
Modules RF-ModuleVF-modulyModuli
- Page 146 and 147:
Modules RF-ModuleVF-modulyModuli
- Page 148 and 149:
HFM12-FC/MPX 2,4G RASSTRéf. No. Č
- Page 150 and 151:
Sistemas Systèmes Receiver Systém
- Page 152 and 153:
Receptor RécepteurReceiver Přijí
- Page 154 and 155:
Receptor RécepteurReceiver Přijí
- Page 156 and 157:
Receptor Récepteur Receiver Přij
- Page 158 and 159:
Receptor Récepteur Receiver Přij
- Page 160 and 161:
Receptores Récepteur Receivers Př
- Page 162 and 163:
Receptores Récepteurs Receivers P
- Page 164 and 165:
Receptor Récepteur Receiver Přij
- Page 166 and 167:
Telemetrický-Box Telemetry-Box 2.4
- Page 168 and 169:
TélémétrieTelemetryTelemetriaTel
- Page 170 and 171:
Esquema Scheme Schéma Schema de pe
- Page 172 and 173:
On/Offesquema S.Bus Schéma Schema
- Page 174 and 175:
S-BusS.BusServos Servi S-BUS Serva
- Page 176 and 177:
Accesorios Accessoires Accessori P
- Page 178 and 179:
S.BusEmpfängerakkusGroupement P
- Page 180 and 181:
Accesorios Accessoires Accessori P
- Page 182 and 183:
S-BUSS.BusToma Douille Presa Wing Z
- Page 184 and 185:
Accesorios Accessoires Accessori P
- Page 186 and 187:
S-BUSS.Busconf. Cordon Conf. Ready-
- Page 188 and 189:
Bifurcación Bifurcation Dispositiv
- Page 190 and 191:
Accesorios Accessoires Accessori P
- Page 192 and 193:
Accesorios Accessoires Accessori P
- Page 194 and 195:
aterías Accus Batterie Receiver P
- Page 196:
Rémunération Token Ochranný Tari