13.07.2015 Views

RC WELT 2012 - Robbe

RC WELT 2012 - Robbe

RC WELT 2012 - Robbe

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Receptor Récepteur Receiver Přijímač Ricevente Empfänger FASSTest ®®®Receptor Récepteur R7008SB Prijímac Ricevente Empfänger 2.4 R7008SB GHz 2,4 FASSTest 2,4 GHz GHz® ® ®receiverRéf. FASSTest F1001® Čis. No. Nr. n. F1001​Receptor Récepteur Compact, Kompaktní Ricevente Kompakter compacto lightweight R7008SB a und lehký leichter prijímac et 2,4 y R7008SB ligero léger GHz, Empfänger R7008SB FASSTest 2.4 GHz 2,4® FASSTest GHz, R7008SB compatta FASSTest ® 2,4 e receiver leggera GHz, ® , con s , avec FASSTest integrovaným with con emisora émetteur trasmittenteintegral ® , de tría lémétrique try telemetrica transmitter.integrada. telemetrie. intégré. integrata. Telemetrie-Sender.teleme-té-vysílacemintegriertemTrotz seiner geringen Abmessungen vonnur Navzdor A Le In Nonostante pesar spite récepteur 47,3 of de x malým its 24,9 sus le R7008 small dimensioni dimensiones x rozmerum 14,3 size SB mm of est ridotte only und 47,3 très reducidas 47.3 einem x talentueux (47,3 24,9 x 24.9 x de 24,9 xGewicht 14,3 solamente malgré 14.3 x 14,3 mm mm) son von and 47,3 hmotností encombrement e nur un a weight x 13 peso 24,9 g pouhých ist di of x 14,3 der soli just réduit R7008SB 13 mm 13 g, g de y g la the un je 47,3 peso xEmpfänger prijímac de 24,9 R7008SB ricevente solamente x 14,3 R R7008SB receiver ein mm 13 Multitalent. seulement g, is el è multitalentem. a davvero receptor multi-talented Er et besitzt son eccezionale.R7008SB faible Je einen device.integrierten vybaven resulta poids It Dispone features de ser di integrovaným 13 una g. Telemetriesender integral talento Il trasmittente dispose múltiple. telemetry telemetrickýmd‘un telemetrica émetteur und Dispone transmitter, kann de biszu vysílacem una télémétriqu and FASSTest 32 emisora can Telemetriedatensätze send ® a integrata FASSTest muže de up telemetría to pri 32 ed dosahu ® telemetry intégré è integrada mit grado > en einer 1000 data mesure di y m sets toReichweite vysílat puede the d‘envoyer trasmettere ground emitir k zemi au over von fino hasta sol až > a 32 1000 32 range 32 jeux telemetrických strutture juegos m of de zu > caractéristiquesBoden 1000 dati datos a m. datových funken. oltre deSelbstverständlich sad. telemetría Naturally télémétriques 1000 m da the con terra. receiver avec un alcance besitzt une is portée fitted der más with Empfänger de > eight de 1000 m. 8PWM-Ausgänge Prijímac m Naturellement Naturalmente al suelo. outputs je samozrejme la for le ricevente für récepteur normal normale vybaven servos. dispone dispose Servos. The 8 di výstupy de 8 Die PWM 8PWM-Ausgänge Naturalmente, outputs sorties uscite pro are normální switchable, per pour el servi sind receptor servos serva. umschaltbar, normali. i.e. normaux. dispone Výstupy you Le can uscite de PWM so make Les 8 dasswahlweise jsou salidas use sorties PWM of prepínatelné, sono either PWM die commutabili, sont para PWM commutables takže servos channels Kanäle jsou per normales. 1...8 cui dle si de volby oder può sorte 9...16. Laskzur dispozici salidas Two qu‘on scegliere Verfügung receivers a PWM à kanály tra disposition i son canali stehen. PWM conmutables, be PWM alternativement operated 1...8 Für 16-PWM-Kanäle1...8 anebo in o de 9...16. parallel manera les Per Pro tosind que provide voies 16 kanálu canali dispone 21...8 Empfänger sixteen PWM ou opcionalmente 9...16 PWM si je utilizzano parallel zapotrebí aux channels. branchements. zu 2 de betreiben. riceventi prijímacu los canales in Pour vparalelním PWM les parallelo. 161...8 voies o provozu. PWM 9...16. il Para faut exploiter 16 canales simultanémentnecesario Kanal deux 8 8 can récepteurs. ist usar be umschaltbar switched 2 receptores auf conectados S.BUS- mode,PWM,Der es ChannelBetrieb, Kanál en in La Il canale which paralelo. voie 88 je so case 8 PWM prepínatelný è dass commutabile up est an to commutable eighteen diesem na in provoz Ausgang modalità S-BUS sur S.BUS, le servos bis mode zu18 takže or opératoire BUS, other S.BUS-Servos che lze devices k permette tomuto can oder výstupu di be sorte collegare - connected Geräte qu‘à pripojit cette a angeschlossenanebo El output. est uscita canal possible werden fino zarízení 8 es a können. de 18 conmutable S.BUS. raccorder servi o apparecchi al jusqu‘à uso S.BUS, 18 S.BUS. servos dequesta až to 18 sortie this serv ilÜber K manera Devices ou Tramite prípoji appareils den que or collegamento S.BUS2-Anschluss sensors S.BUS. pueden lze can pripojit conectar be connected prístroje können si possono esta anebo S. viaBUS2-Geräte senzory salida the Le collegare branchement S.BUS2 hasta a apparecchi prenášet socket, 18 oder servos S.BUS2 Sensoren až and o 32 sensori o up permet aparatos telemetrickýchangeschlossen32 e trasmetterede telemetry S.BUS.und datových A data raccorder fino través a bis sets 32 zu de strutture sad. can des 32 la be Telemetriedatensätzeconexión Pri appareils transmitted. použití dati telemetrici. BUS2, dvou des If prijímacu se two capteurs Utilizzandotransmettre due employed, pocet riceventi aparatos werden. telemetrických the jusqu‘à il numero number o Beim sensores 32 Einsatz jeux di of kanálu canali telemetry y de transmitir zweier caracté-na teleme-64.pueden receivers se etübertragen zvýší conectar are deEmpfänger hasta channels ristiques trici aumetna 32 télémétriques. juegos rises erhöht fino to de 64. a sich 64. telemetría. die L‘exploitation Anzahl Al utilizar der dosTelemetrie-Kanäle V receptores, simultanée prijímaci integrovaný de la cantidad deux auf récepteurs 64. vysílac de canales vysílá permet de k depripoji telemetría The porter La trasmittente receiver‘s également S.BUS2 aumenta integral príslušná integrata le a nombre 64. transmitter nella data des k ricevente vysílaci voies sends theDer FASSTest telemetry télémétriques trasmette im Empfänger ® data i , dati kde à present telemetrici 64.L‘exploitation integrierte tato data the del zobrazí S.BUS2 Sender collegamento simultanée v funkt socketdie La to de S.BUS2 displeji the deux emisora am FASSTest S.BUS2-Anschluss anebo alla récepteurs integrada trasmittente se ® vydávají transmitter, permet el FASSTest akusticky. anliegendenreceptor, where porter® , the emite dove dataTelemetrie-Daten los vengono également Prostrednictvím are datos displayed visualizzati de telemetría nombre on-screen separátního zum sul des FASSTest display, or voies generated Wi-Fi-boxu conexión télémétriquestelemetrická audible diese a form. la im emisora à Display data If 64. o a per separate dodatecne FASSTest angezeigt voce. Wi-Fi-Box zasílat ® , oder donde na is sesegnalati® -Sender, in S. lzeBUS2 acusticamente woindican akustisch L‘émetteur Smart Phony estos ausgegeben intégré (Android datos en récepteur ® el werden. , Apple), display Über envoie Netbooky, de forma eine auacústica separate sol les caractéristiques o Wi-Fi vocal. Rx-Box Se pueden (No. télémétriques F1667) emitir los können datosdie de présentes used, Laptopy telemetría Telemetriedaten the atd, telemetry au jakož branchement a través i data k zusätzlich temto de can una S.BUS2 pripojené also caja an be Smart Wi-Fi à sent Rx byPhones separada l‘émetteur radio monitory Tramite una a (Android, smart-phone de zum Wi-Fi-Box forma FASSTest Apple), adicional separata, (Android, ® Netbooks,a trouvant Smart i Apple), dati au solLaptops, pour Phones netbook, telemetrici les (Android faire etc., laptop, possono apparaître und etc., ® , angeschlossene Apple), essere and sur any Netbooks, inviati un monitor écran anche Monitore ou a lesgefunkt présenter Laptops, connected Po smart pripojení phone werden. etc., sous to prijímace (Android that así forme como device.® acoustique se , los Apple), automaticky monitores netbook, oulaptop, linguistique. conectados.vysílají etc., k zemi oltre Un data boîtier che jako ai de monitor napetí réception prijímacovéhoaku, Anschluss the externí receiver avec napetí récepteur des is Empfängers connected, (do FASSTest 70V-DC) data werden jakož ® permet such itelevisivi Wi-FiBeim collegati. autonome Whenautomatisch Al en as síla conectar receiver plus signálu de transmettre battery na la die emisora, anténe, Daten voltage, wie, les t. se zn. caractéristiquesemiten Empfängerakkuspannung,Al camente télémétriques (max. telemetrická collegamento 70 los V externe DC) data. datos à des and della como Spannung aerial smartphones ricevente la signal tensión (bis vengono strength, 70V-DC) (Andro-de laexternal nejduležitejší automáti-voltagesowie trasmessi batería id i.e. ® , the Apple), die essential del Antennensignalstärke, da receptor, netbooks, terra, telemetry automaticamente la laptops, tensión data, etc., externa are also de e diewichtigsten senza (hasta même automatically Tento prijímac bisogno 70V-DC) qu‘à Telemetrie-Daten, des transmitted spolupracuje di écrans así ulteriori como solidaires. to sensori, la the „pouze“ potencia zu ground. Boden dati scome: lagefunkt. tensione señal novými de vysílaci della antena, batteria FASSTest decir ricevente, ® , schopných los datos tensione deesterna prenášet telemetría Automatiquement, This receiver (fino telemetrii. más a „only“ 70V-DC) importantes, lorsque Má-li works e se intensità le prijímac al conjunction récepteur suelo. del estDieser segnale provozovat raccordé, with the Empfänger new dell‘antenna. les s vysílaci telemetry-capable caractéristiques arbeitet FASST „nur“ anebo telles FASSTest mit RASST, que den la®neuen transmitters. pak Este tension se receptor telemetriefähigen musí de l‘accu použít If trabaja you du wish cís. récepteur, „solamente“ F1002, to FASSTest use the R6308SBT tension con ® receiver - laswith Questa 2,4 Sendern nuevas externe GHz a emisoras ricevente (jusqu‘à FASST. zusammen. 70 RASST funziona FASSTest volts Soll transmitter, CC) der „solo“ ® aptas de Empfänger même in para abbinamentoFASST la telemetría. qualité to alle oder use nuove Si No. RASST transmission desea F1002, trasmittenti utilizar Sendern R6308SBT el l‘antenne, telemetrichereceptor betrieben 2.4 con GHzyou que mitneedFASST. FASSTest Doporucené werden, c‘est-à-dire emisoras so ® FASST . ist les Per príslušenství:die caractéristiques abbinare o No. RASST, F1002, la entonces ricevente R6308SBT télémétriquesnecesario trasmittenti GHz FASST usar Prípojovací essentielles, el zu nº o verwenden. F1002, RASST, kabel sont R6308SBT „Extra utilizzare envoyées Voltage“ la 2,4 au n.es aF1001100 2,4Recommended sol. GHz F1002, pojistkou. FASST. R6308SBT accessories: 2,4 GHz FASST.F1001100 Empfohlenes ​ „Extra Zubehör: Voltage“ connecting leadwith F1001100 Ce Accesorios Accessori récepteur fuse. Anschlusskabel consigliati: recomendados:n‘est en mesure „Extra de travailler Voltage“mit „qu‘avec“ F1001100 cavo ​ Sicherung. di collegamento les cable nouveaux de conexión F1001100 éléments „Extra „Extra FASSTest Voltage“®en con Voltage“ ​ mesure seguro. con d‘exploiter valvola di les sicurezza. caractéristiquestélémétriques. ​Si le récepteur doit être miseen oeuvre avec des émetteurs de typeFASST ou RASST, il faut utiliser la réf.F1002, R6308SBT 2,4 GHz FASST.Accessoire recommandé :cordon de connexion F1001100 „tensionspéciale (Extra Voltage)“ avec fusible.​Características ​Caractéristiques ​Specification:​Technická ​Dati ​Technische tecnici: data: Daten: técnicas: techniques:Bandes Frequency frekvenční Banda Frequenzband de di de frequenza frecuencia pásmofréquences 2.4 2,4–2,4835 – 2.4835 GHzCanales Canaux Spot frekvenční Canali Frequenzkanäle frequencies di par de frequenza kanály frecuencia fréquence 36Espacio Nombre Channel počet Schema Kanalzahl kanálů de di count canali canales voies 18Espacio Bande Channel rastr Intervallo Kanalraster kanálů passante de spacing tra canales i canali2048 kHzSystème Transmission systém Sistema Übertragungssystempřenosu di de trasferimento transmisión transmission system FASSTest®TensiónVoltage napětí Tensione Spannung électrique3.7...7.4 3,7...7,4 voltsVolt(4-5Nx, 2 LiFe, 1-2 LiPo)Corriente Courant Current Proud Corrente Strom50 mADimensionesEncombrementDimensionsrozměry Dimensioni Abmessungen47 x 25 x 14.3 14,3 mmLongitud Longueur Aerial délka Lunghezza Antennenlänge antény length antena de antenna l‘antenne14 cmPoids Weight hmotnost Peso Gewicht aprox. ca.approx. ca. cca.13 g​162

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!