13.07.2015 Views

RC WELT 2012 - Robbe

RC WELT 2012 - Robbe

RC WELT 2012 - Robbe

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Bifurcación Bifurcation Dispositivo Battery Rozvodná Akkuweiche backer deska alimentazione d‘accu PSS batería PSS elektroniky 2018 PSS 2018 PSS 2018PSS 20182018Réf. No. Nr. Č. n. F1660Ventilador Ventilateur Ventilatore Temperature Teplotně Temperaturgesteuerter řízené adicional opzionale supplémentaire regulated přídavné por con additional Zusatzlüfterto la zur increase température Erhöhung umořňují per para l‘aumento load aumentar pour des current zvýšení porter della from lapilotétemperatura par termostato fan ventilátorycorriente le corrente 10 proudu Laststromes courant to 16 zátěže A. di bajo de carico Installation von charge carga z 10 da A 10 de na auf is A 10 16 made 16 a A 16A. aà16 Il with Montáž Der montaggio A. Einbau the Se Sa se included mise instala provede erfolgt avviene con fixing place mit přiloženou el con demset. inter-de settornillos vient viti sadou beiliegenden incluso. avec šroubů. incluido. le jeu Schraubenset. de vis joint.Diese Doppelstromversorgung (Akkuweiche) istLa QuestoCette This Tento vorwiegend alimentación Twin double dvojitý dispositivo battery füralimentation zdroj Empfänger doble power napájení di alimentazione (bifurcación supply enund (rozvodná courantServos (battery de doppia(bifurcationla deska mit backer) batería) e diestá sicurezzad‘accu) is elektroniky) S-BUS primarily dimensionada System èest principalement configured stata byl ausgelegt, vytvořen concepita especialmente for především über S-BUS soprattuttoconçuePWM-Adapterreceivers para pour pro per receptoresriceventiles andrécepteurs servos, přijímače sind auch y servos standard e Standard-Servos serviet serva les con con servos sistema systémem il sistemaavec S-BUS. und electronic S-BUS,système S.Bus, ElektronikgeräteSe pueden přes maS-BUS, devices conilconectar l‘adattatoreest may adaptér anschließbar.toutefois also PWM también be MLI connected possible, lze Der (Modulazione připojit servos besondereavec using i estándar standardní unVorteil the Larghezzaadaptateur PWM-Adapter.y des aparatos serva S-BUS- Impulsi)PWM, aelectrónicos si possono anchede The elektronická Systemsraccorder major liegt advantage zařízení. a desdarin, través collegareservosdass del of Jedinečná the et adaptador nur servi standarddes S-BUS einmodules výhoda 3-adriges system PWM. électroniquesonly vom Empfänger a 3 S.Bus standard. especial core elettronici. spočívá cable an del L‘avantage is die sistema v needed Il Doppelstromversorgungtom, vantaggio že S-BUS particolaresystémuventaja apparecchiLa is ed Kabel thatparticulier to od connect přijímače es que du the hay twink un delsystème batteries führt rozvodné solo sistema und cable S-BUSS-BUS to dennoch desce the trifiliar receiver consisteréside vede bis desde zudans pouze and 18 el nelle also Kanäle receptor jeden fatto chefait carry queübertragentrojžilný qu‘avec a the la un signalswerden. kabel bifurcación singolo cavoun cordon a for přesto upto à de a3 brins 18 je la 3 poli přenášeno batería, channels collegaon assure pudiendo from až la riceventela 18 the liaison kanálů. transmitir receiver con ladu tohasta doppiarécepteur the servos. 18 alimentazione canales. e pertanto possono essereDíky Der Empfänger tomu lze à přijímač kann la bifurcation somit zabudovat leicht d‘accu einer místo empfangsgünstigen s dobrým mais příjmem qu‘il s‘agit Stelletrasmessi fino a 18 canali.de signálu, (z.B. 18 im voies Cockpit) Např. do de platziert cockpitu), transmission.werden, a rozvodnou während desku die Akkuweiche s dvojitým mit derPermiteThe receiverposicionarmay beelconvenientlyreceptor fácilmenteplacedenin aungoodsitioreceptionfavorablepositionpara laecepción(e.g napájením Doppelstromversorgung cockpit pak(porarea), dolůejemplowhilst doenthe trupu. weiterel cockpit),battery unten backer im Rumpfmientrasandsetwin positioniertinstalaairbornela bifurcaciónbatteries wird.Il In est questo possible modo ainsi la d‘installer ricevente le può récepteur essere à posizionata un emplacement una approprié zona ottimaledebe Ke Amlapositioned vstupu Eingang lze könnenbatería conlower/further připojit 2 Empfänger přijímače,la alimentaciónforwarddobelin deska angeschlossen themásfuselage. je vybavena werden, automatickým die pourune per la bonne ricezione réception (per(par es. exemple nella cabina dans di la pilotaggio), cabine) abajo alors mentre que el fuselaje. bifurcation il dispositivoSe 2 přepínáním Akkuweiche receivers pueden conectar can závislém besitzt connected eine na síle automatische signálu.2 receptores en the la input, To Umschaltung jeentrada. as důležité the La bifurcación battery pro abhängig obří backer modely vonde la hasd‘accu di alimentazione avec l‘alimentation e sicurezza électrique delle peut batterie toujours con être doppia positionnée alimentazione plus basbatería dans vienean přes der automatic Signalstärke.Wichtig 25 kg, ule installato dispone switch kterýchfuselage. nella de una partedependent jsou für 2 Großflugmodellen oddělenéinversión inferiore automática ondellasignal přijímačefusoliera.strength. über stanoveny.que depende This 25 kg,de is important bei Dvojité denenlaintensidad Deux All‘ingressofor napájení 2 getrennte largerécepteursmodels je vhodné Empfänger possono la peuvent señal, over i proessere lo 20 vorgeschrieben použitíêtre cual kgraccordés collegate(UK) sees importante and 4 satelitnímià 2 l‘entrée,25 sind.riceventi,kg para (Germany), přijímačila bifurcation grandes l‘interruttore aeromodeloswhere Spektrum.d‘accu di alimentazionebe possiede d‘une operated 25 commutation kgs.theya dispose must Od Diepartirdvojitého Doppelstromversorgung napájeníun que with necesitankcommutatore 2 servůmautomatique separate ist2auch jeautomatico receptores receivers veden für den vždydépendant che, installed. separados.Einsatz jen jeden von silný 4 Spektrumde l‘intensité base all‘intensità du signal ceLa qui The trojžilnýdel doble est segnale, twin SatellitenimportantS.Bus-kabel alimentación battery Empfängernprovvede pour supply les(1mm),alla también petits-gros is gestione also geeignet. např. suitable adecuada jedendelle plus due for kabel25 para use kgvriceventi. with dans el trupu uso 4 lesquels Importante de Spektrum k zádi 4 receptores deuxa jedenneiVon récepteurs Satellite nebo satélite der dva Doppelstromversorgungmodelli di receivers. sont další Spektrum. requis. do křídel. zu den Servos wird jeweils nur eingrandi dimensioni oltre i 25 kg, per i quali sono previste duekräftiges Desde La The Prostřednictvímriceventi double twin la separate. doble alimentation 3-adriges battery alimentación speciálních supply S-BUS-Kabel est également will hasta use S.Bus a appropriée los (1mm²) sturdy svorek servos, triple-core geführt, se à se la pak mise requiere serva beispielsweise en S-BUS-lead oeuvre cada napojí vez de na un ein4 Kabel potente (1mm²) požadovaném La récepteurs doppiain cable to denalimentazione feed à spectre Rumpf trifiliar místě power S-BUS satellite. zum na to è S.Bus-kabel. the Heckprevista (1mm²), servos, undanche por ein Tím ejemplo oder example per se l‘utilizzozwei enormně un is cable weitere one di 4 sníží en lead riceventiin el die nároky to fuselaje theÉgalement Fläche. hacía tail na Spektrum rozvod in la the cola fuselage con à kabelů. partir y moduli un de o Poněvadž and dos la satellite. bifurcation más one/two en jsou el d‘accu more ala. kabely jusqu‘aux in the těžké, wing servos, ušetří panels. c‘est tento chaque systém fois iun Über Los The hmotnost. I servicordon servos spezielle sonoS-BUS Navíc se collegati then conectan S-BUS-Klemmen à lze can troisalla na be brins entonces libovolných doppia connected costaudsalimentazione werden místech el (1mm² in sitio their die chacun), deseado desired umístit Servos tramitepar al positions i un dvě dann cable exempleunico nebo an S-BUS cavo on un der více the acordon gewünschten través S-BUS-wiring serv. de dans pinzas le fuselage especiales vers la S-BUS. queue de De l‘appareil esta manera et un ou se deux reduce autres dansPokud triplo di jedno Stelle by grande using servo an sezione das a nestačí, special S-BUS-Kabel (1mm²). S-BUS-terminal lze přes Per esempio, angeschlossen. S.Bus svorky blocks. un cavo servo Thereby Dadurch nella rychle fusolieraverso the instalar sich coda amount der cables. e Aufwand uno of wiring o Los due an cables altri work Kabelverlegung cavi son greatly. nelle pesados. ali. Weight enorm. Por is tanto also Da este saved Kabel byles verringert trabajo demi-ailes.reducing připojit.Des schwer sistemaborniersreduceS-BUSel peso.spécifiquesSe puedenpermettentposicionarde raccorderademásles2servoso másàreducing Nyní Grazie se a sind, musí speciali the amount ist servu dieses morsetti pouze of System heavy S-BUS přiřadit cabling auch i servi odpovídající gewichtssparend. vengono required. collegati číslo Furthermore, kanálu nella Zudem a servos tím 2 or jel‘emplacement souhaité du cordon S-BUS. On réduit ainsi énormément leskönnen sitios preferibles, si par de mando un servo no es suficiente. Esbesoins more zapojení posizione servos an provedeno.endesiderata beliebigercordons. can Celungo quickly Stelle permetil cavo auch connected uneS-BUS. 2 oderéconomie in In mehr the talde same modo Servospoids, position carlimita platziertles cordonsalquanto usingwerden, rápido conectar el servo a través de la pinza S-BUS.sont the Celkem lo spostamento S-BUS jsou fallslourds dans terminal k die dispozicicedei Stellkraftsystème.cavi block, all‘interno 4 výstupy einesPar just ailleurs, in Servos del case S.Bus, modello.il est the nicht kterépossible power Questo ausreicht, jsoude of spojenydisposersistema only über one oùfa do die servo párůl‘onAhora solamente hay que asignar número de canal correspondiente aveut S-BUS-Klemme (výstup risparmiare not 2 ou sufficient. 1: plusieurs A1+A2, anche ist autres ulteriore výstup das servos Servo 2: peso B1+B2). lorsque schnell perchè l‘effort Každý angeschlossen.i cavi de hanno z positionnement obou anche výstupů un d‘un certo je servone Nun los In napájen peso. this suffitservos muss Inoltre case, pas, napětím, y den lela è the bornier possibile conexión Servos servos které permet installare nur está must lze noch de přepnout lista. have raccorder nella die the entsprechende na posizione rapidement relevant 5,4V - 6,0V desiderata channel le servo. Kanalnummer- 6,6V number 2 nebo o più 7,4zugewiesen allocated V. servi, Maximální qualora to them werden sia proudové necessaria and und the zatížení fertig job maggiore is ist done. je der 10 potenza. Anschluss. A trvale Il (> collegamento 15 min/7,4 V) avviene a 50186Hochwertiger Conector Connecteur Spinetta High Kvalitní quality připojovací batteria para d‘accu battery Akkuanschlusssteckercalidad qualité mento with pro aku 3 contacts mit di avec s alta 3 je kontakty 3 qualità contactos contacts Kontakten per cable.pro par por každé 3 prola di batería de konektory collega-connector haute de altaLeitung. línea. ligne. contatti Fitted vedení. Muni Equipado with Ausgerüstet per Vybaveny cable de ogni protectioncondotta. bend kvalitní mit una andhochwertigem protección contre Equipaggiato tension ochranou les protection. proti plus a las Knickschutz di přelomení et una dobladuras d‘un protezione dispositif a und yZugentlastung.una de di tahovým piegatura décharge descarga odlehčením. e du una de cordon. tracción conduttura dealta di rinforzo calidad. di alta qualità.Insgesamt stehen 4 S-BUS-Ausgänge zur Verfügung, die paarweiseDispone de un total de 4 salidas S-BUS, que están agrupados porsempre Il In Azusammensuffit krátkodobě total, dès tramitetheregefasstlors d‘affecter are (namorsetti4 každém S-BUS-outputssind (Ausgangau S-BUS. servo dvojitém1:un Adesso numéro available, výstupu)A1+A2,al de servo voie přiAusgangthatdeve approprié připojení areesserecoupled2:et akuB1+B2).voilà, assegnato2S. unparejas (salida 1: A1+A2, salida 2: B1+B2. Cada uno de las dos salidasil nouveau together ProstřednictvímJeder dercorrispondente servo inbeidenpairs est numeroteplotně raccordé. (OutputAusgängediregulovaného 1:canaleA1+A2,besitzt einee ilOutputcollegamentovětráku,Spannungsversorgung,2: B1+B2). kterýè pronto.se Each k základnímuone ofdispone de una alimentación de tensión invertible a 5,4V - 6,0V - 6,6V oComplessivamente En thewelchetout two přístrojiumschaltbaron outputs dispose jednoduše has de sono 4 aistsorties poweraufa přišroubuje,5,4Vdisposizione S-BUS supply,- 6,0Vappairées switchable lze-4 uscite v6,6Vpřípaděoder(sortie S-BUS from 1: potřeby7,4A1+A2, 5.4VV. Dieaccoppiate - sortie výkon 6.0V 2: due -7,4 V. La corriente bajo carga máxima es de 10 amperios contínua (> 15a B1+B2. 6.6 rozvodnémaximaledue V or (Uscita 7.4 deskyStrombelastungV. 1: The A1+A2, trvale maximum zvýšitbeträgtUscita na 2: current 16A.dabeiB1+B2). load10Ciascuna onAmpereeach uscita isDauer10 dispone Ampere(> 15diy 50 A tiempo corto (cada salida 2) conectar baterías 2S.un‘alimentazione Chacune continuous Vedlemin/7,4sériovýchV) des und(> deux 1550výstupů di sorties min/7,4A kurzzeitigtensione dispose jsou V) commutabile and k d‘une (jedispozici 502er alimentation AAusgang)momentary 5,4V i paralelní beim- 6,0V tension (each výstupyAnschluss- 6,6V second qu‘il oppure 1...8 est von7,4A possible través de commuter un ventilador sur 5,4V adicional, - 6,0V - que 6,6V se ou fija 7,4 con V. La un charge clip en maximale elV. output) (nebo2S-Akkus.La tensione 9...16) when a using massima 17/182S-batteriespro di alimentazione připojení standardních è pari a 10 serv Ampere nebo per přídavné unaencompartimiento courant est alors de previsto, 10 ampères se puede en permanence incrementar (> la 15 potencia min) et de de 50 ladurata By elektronikyÜberusingeinen(> 15 the řízenéoptionalen,min/7,4 optional, PWM. V) temperaturetemperaturgeregeltene di 50 A controlled brevi durate coolingLüfter, welcher(a uscite fan, Alternate) which A einfachbifurcación brièvement (chaque de la batería 2e sortie) a 16 lorsqu‘on amperios, raccord si es des necesario. accus 2S.collegando simply Imittytodemvýstupy screwsBasisgerät2 batterie (C) to the majíverschraubtLiPo. base společné unit, the napájeníwird,powerkannnapětím, ofbeitheBedarfbattery kterédiebacker lzeLeistungcanAparte Avec la mise de las en salidas place d‘un en serie, ventilateur también supplémentaire, dispone encliqué las salidas dans paralelasTramite be přepnoutderincreasedAkkuweicheun na ventilatore 5,4V to 16auf- Ampere 6,0V16 Ampereopzionale - 6,6 continuous V neboDauertermostato 7,4erhöhtif required. V.werden.avvitato semplicemente1...8 logement (o 9...16) prévu, y il 17/18 est possible, para conectar au besoin, servos de porter estándar la puissance o electrónicas de laall‘apparecchio, Besides ProudovéNeben denthe zatíženíseriellenserial è possibile outputs, zdeAusgängenmůže aumentare there dosáhnoutstehenare la alsoauchpotenza ca. the 8 paralleldieA di trvaleparallelenmantenimeto outputs a může 1...8 býtadicionales bifurcation d‘accu con mando à 16 ampères PWM. permanents.erogataTambién Outre (or použitímAusgänge9...16) lesasorties větráku 16 and1...8Ampere.estas salidas sérielles, 17/18(oderzvýšeno Oltre which9...16)(C) disponen dispose až alle mayundna uscite 12 be17/18également A. used seriali Napájenízumto sonode una alimentación des connectAnschlusssortiesdisponibili přijímače/ů standardvonparallèlesancheStandardservosproudemde tensión 1...8 servos leuscitecomún, (ou or je rovněž additional 9...16) parallelila et realizovánoodercual 17/18 electronics 1..8 Zusatzelektronikenes pour (oppureinvertible přes raccordement with 9..16) výstup PWM-control. per (C), il mita 5,4V - 6,0V de collegamento takžePWM-Ansteuerungservos i- 6,6 V standard úroveň di servi napětío 7,4 V. ou La de standardintensidad modules jezuroppurede électroniques Also, identická.Verfügung.these per Tím elettronica outputscorriente máxima complémentaires je umožněno (C) supplementare haveadmisible avec paralelní a combined asservissement con připojení comando poweraquí aprox. 8 A PWM. serv supply, MLI přímo (Modulazione which k maycontínua, pudiéndoseLarghezzaincrementarLes be přijímači.Auchswitcheddiesesorties (C) Impulsi). Ausgängebetweenaégalement Anche 5.4(C)12 A con undisposent V queste besitzen- 6.0ventilador.d‘une uscite V -eine6.6Laalimentation (C) Vgemeinsameor dispongono 7.4alimentacióncommune V.Spannungsversorgung,di unadel /deenlostension comunealimentazione qu‘il est possible de tensione, commuter che sur è 5,4V commutabie - 6,0V - 6,6 a V 5,4V-6,0V ou 7,4 V. La - 6,6V possibilité oppurereceptor(es)The Připojení current napájeníseloadingwelcherealizaje isumschaltbarúmyslnětambiénapproximatelyavedenoist auftravés8depřes A5,4Vlacontinuoussalidasilné- kabely,-(C).and6,6DečímžVestaincresedodermaneraje7,4to7,4V. de charge Il carico électrique di corrente est alors è in de questo 8 A approximativement caso di ca. 8 A en di mantenimento,permanence quila 12 jednoduše situación A by using umožněno de a fan. tensión The připojení también power vlastního supply es idéntica. of systému the También receiver(s) konektorů, es posible is made aniž una byche peut può être essere portée à aumentato 12 A avec la a mise 12 A con place l‘impiego d‘un ventilateur. del ventilatore. L‘alimentationconexión similarly byloDie Strombelastbarkeitnutné through paralela zasahovat output de servos doliegt(C), přístroje.hierdirectamenta hencebeiOba has akumulátory an8 Aal receptor. identicalDauer undvoltage sekannběhem state.durchL‘alimentazione électrique du/des della récepteur(s) corrente intervient della/delle également ricevente(i) par la avviene sortie (C), anche ainsi leLa This provozuden Lüftereinsatzniveauconexión makes samozřejměde tensionde the la parallelaufest-ilalimentación zcela12connectionA erhöhtsymetrickywerden.aussi identiquese hace ofCeciintencionadamente servos vybíjí.DieTím directlyStromversorgungse odebíraný to thepermet également lecon receiverder/raccordementen parallèle De esta de manera servos directement se puede conectar au récepteur. fácilmente un sistema decablestramite la uscita (C), così anche la tensione è identica. Questo consentepotentes. possible. prouddes Empfänger(s) erfolgt ebenfalls über den Ausgang (C), somit istanche un collegamento parallelo dei servi direttamente alla ricevente. Ilconexión Connection každéhoauch dieLe raccordement propio akuSpannungslageto sníží the sin power nal‘alimentation tener polovinu, que supplyidentisch.intervenir což is madeDiesprodlužujeélectrique en intervient el usingermöglichtaparato. jejich heavyauchde façon Naturalmente životnost. dutyeinenleadsvoulue à l‘aide secollegamento dell‘alimentazione avviene appositamente tramite un cavodescargan which Li-Polyparallelencordonsmeans akumulátoryAnschlusssurdimensionnés las that dos baterías is lze easyvonnabíjetServosceto completamente quiusefaitze one‘sdirektqu‘unsítě own 230Vam Empfänger.système simétricas. external dvěmade connexionplugs De Li-Poly esta andpersonnel forma nabíječi sespesso, perchè così facilita il collegamento di un‘innesto a spinadivide peut sockets, 2SDer750Anschlussêtre la mA mis corriente without současněderplace havingStromversorgungpor sans batería (č. to intervention F1692), open por la the aniž mitad, dans uniterfolgtby l‘appareil. for lo se cual accessbewusstmusely procura Bien to rozpojovatübersûr, wiring.kräftigeuna en vida service, máspersonale, senza dover intervenire nell‘apparecchio. Le due batterielarga.vengono les Naturally, kabely.Kabel, wodurchaccus Integrovaný sont bothscaricate déchargés batteriesleichtbalancerderdurante de areAnschlussmanière discharged vyrovnáváeinesl‘esercizio parfaitement equally přieigenennabíjenínaturalmente symétrique. duringSteckverbindungssystems,automaticky operation.completamente Ce qui divise leCon courant Thereby napětí dos článků. par cargadores halvingohneaccu par the deux LiPoEingriffcurrent et 2S leur 750impromet per mAGerätbattery (No.erfolgendonc F1692), une whichkann.durée will se de pueden extendSelbstverständlichvie prolongée. the cargar lassimmetricamente. Così la corrente si dimezza sulle batterie e conseguentementedurata della batteria aumenta.baterías Avec battery Nejvyšší deux life. LiPo možnéwerdenchargeurs simultáneamente bezpečnostidieLiPobeiden2S 750Akkuslze desde mA docílit (réf. la F1692) redBetriebi integrovaným de il 230 estvollkommenpossible voltios, bzučákem. sin desymmetrischcharger aflojar elcableado. simultanément El ecualizador les accus LiPo integrado, à partir du adapta secteur automáticamente 230 volts sans être las contraintConWith Ten vydává2twoentladen.caricatoriLiPo-chargers prostřednictvímDadurchLiPo 2S 7502Shalbiert750mAkódovaných(No.mAsich(No.derF1692)F1692), zvukovýchStrom proè possibilethe signálů LiPo-batteriesAkku, was fürcaricare letensiones de défaire le de câblage. los elementos L‘équilibreur durante intégré la carga. adapte automatiquement la tensionbatterie can informaceeinebelängerecharged LiPo o chybách.Lebensdauercontemporaneamente simultaneously Kdyžsorgt.se kapacita from dalla 230 rete aku Volt a chýlí 230 mains, Volt ke konci without senza a dover hrozí havingUna des éléments mayor seguridad au cours de posible, la charge. proporciona también el zumbadorscollegare to podpětí,Mitseparatezwei LiPo-Ladernoznámíintegrado. Le haut niveaui cavi. any wiring.Este de zumbador sécuritéIl to bilanciatore neomylným2SThe750integratedmAest informa égalementintegrato způsobem.(No. F1692)de errores garantiadatta Equalizerkönnenpardurante automaticallydie LiPomediantele totaliseurla caricaun código intégré.leIltensioni balances ZeAkkusstranygleichzeitigzumbador. identifie les delle the vysílačeinformations celle cellsvomautomaticamente.voltages lze řídit230maximálněVolt Netz aufgeladen16 proporcionálníchwerden, ohnea 2dassCuando se acaba erronées la par capacidad code totaliseur. de la batería Lorsque y la cuando capacité desL‘estrema The spínacídie Verkabelungbest kanály. possibleamenaza accus bientôt sicurezza Zegelöstsafety stranywerdenuna baja épuisée è garantita also odbočky ismuss.tensión, et que esto la anche guaranteed akuDersous-tension dal lze beep provozovatintegrierteusingse indica de menace, sonoro theEqualizerforma clara. cela integrato. libovolný integralest signalé Questo početsorgtdetramite manièrebuzzer. servzudemparalelněautomatischil univoque.Buzzer beep sonore tím codes způsobem,füremette giveausgeglichenewarning informazioni že se of jim incorrectZellenspannungen.přidělí di errori. stejné status. Se la číslo tensione If the kanálu. dellebatterie capacity ProstřednictvímGrößtmöglichediminuisce of the batterySicherheitsoftwaru minacciando drops vysílačewirdtoauch a sottotensione, dangerous lzedurchindividuálnědenlevelintegriertenciò and viene nastavit low segnalato voltage dráhy,Summerinmaniera threatens, směrygewährleistet.chodu, evidente. an unmistakable dobuDieserDal odezvygibt perradiocomando warning atd.Summercodesjednotlivých possono sounds. servokanálů,Fehlerinformationenessere comandati proto al není

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!