Bifurcación Bifurcation Dispositivo Battery Rozvodná Akkuweiche backer deska alimentazione d‘accu PSS batería PSS elektroniky 2018 PSS 2018 PSS 2018PSS 20182018Réf. No. Nr. Č. n. F1660Ventilador Ventilateur Ventilatore Temperature Teplotně Temperaturgesteuerter řízené adicional opzionale supplémentaire regulated přídavné por con additional Zusatzlüfterto la zur increase température Erhöhung umořňují per para l‘aumento load aumentar pour des current zvýšení porter della from lapilotétemperatura par termostato fan ventilátorycorriente le corrente 10 proudu Laststromes courant to 16 zátěže A. di bajo de carico Installation von charge carga z 10 da A 10 de na auf is A 10 16 made 16 a A 16A. aà16 Il with Montáž Der montaggio A. Einbau the Se Sa se included mise instala provede erfolgt avviene con fixing place mit přiloženou el con demset. inter-de settornillos vient viti sadou beiliegenden incluso. avec šroubů. incluido. le jeu Schraubenset. de vis joint.Diese Doppelstromversorgung (Akkuweiche) istLa QuestoCette This Tento vorwiegend alimentación Twin double dvojitý dispositivo battery füralimentation zdroj Empfänger doble power napájení di alimentazione (bifurcación supply enund (rozvodná courantServos (battery de doppia(bifurcationla deska mit backer) batería) e diestá sicurezzad‘accu) is elektroniky) S-BUS primarily dimensionada System èest principalement configured stata byl ausgelegt, vytvořen concepita especialmente for především über S-BUS soprattuttoconçuePWM-Adapterreceivers para pour pro per receptoresriceventiles andrécepteurs servos, přijímače sind auch y servos standard e Standard-Servos serviet serva les con con servos sistema systémem il sistemaavec S-BUS. und electronic S-BUS,système S.Bus, ElektronikgeräteSe pueden přes maS-BUS, devices conilconectar l‘adattatoreest may adaptér anschließbar.toutefois also PWM también be MLI connected possible, lze Der (Modulazione připojit servos besondereavec using i estándar standardní unVorteil the Larghezzaadaptateur PWM-Adapter.y des aparatos serva S-BUS- Impulsi)PWM, aelectrónicos si possono anchede The elektronická Systemsraccorder major liegt advantage zařízení. a desdarin, través collegareservosdass del of Jedinečná the et adaptador nur servi standarddes S-BUS einmodules výhoda 3-adriges system PWM. électroniquesonly vom Empfänger a 3 S.Bus standard. especial core elettronici. spočívá cable an del L‘avantage is die sistema v needed Il Doppelstromversorgungtom, vantaggio že S-BUS particolaresystémuventaja apparecchiLa is ed Kabel thatparticulier to od connect přijímače es que du the hay twink un delsystème batteries führt rozvodné solo sistema und cable S-BUSS-BUS to dennoch desce the trifiliar receiver consisteréside vede bis desde zudans pouze and 18 el nelle also Kanäle receptor jeden fatto chefait carry queübertragentrojžilný qu‘avec a the la un signalswerden. kabel bifurcación singolo cavoun cordon a for přesto upto à de a3 brins 18 je la 3 poli přenášeno batería, channels collegaon assure pudiendo from až la riceventela 18 the liaison kanálů. transmitir receiver con ladu tohasta doppiarécepteur the servos. 18 alimentazione canales. e pertanto possono essereDíky Der Empfänger tomu lze à přijímač kann la bifurcation somit zabudovat leicht d‘accu einer místo empfangsgünstigen s dobrým mais příjmem qu‘il s‘agit Stelletrasmessi fino a 18 canali.de signálu, (z.B. 18 im voies Cockpit) Např. do de platziert cockpitu), transmission.werden, a rozvodnou während desku die Akkuweiche s dvojitým mit derPermiteThe receiverposicionarmay beelconvenientlyreceptor fácilmenteplacedenin aungoodsitioreceptionfavorablepositionpara laecepción(e.g napájením Doppelstromversorgung cockpit pak(porarea), dolůejemplowhilst doenthe trupu. weiterel cockpit),battery unten backer im Rumpfmientrasandsetwin positioniertinstalaairbornela bifurcaciónbatteries wird.Il In est questo possible modo ainsi la d‘installer ricevente le può récepteur essere à posizionata un emplacement una approprié zona ottimaledebe Ke Amlapositioned vstupu Eingang lze könnenbatería conlower/further připojit 2 Empfänger přijímače,la alimentaciónforwarddobelin deska angeschlossen themásfuselage. je vybavena werden, automatickým die pourune per la bonne ricezione réception (per(par es. exemple nella cabina dans di la pilotaggio), cabine) abajo alors mentre que el fuselaje. bifurcation il dispositivoSe 2 přepínáním Akkuweiche receivers pueden conectar can závislém besitzt connected eine na síle automatische signálu.2 receptores en the la input, To Umschaltung jeentrada. as důležité the La bifurcación battery pro abhängig obří backer modely vonde la hasd‘accu di alimentazione avec l‘alimentation e sicurezza électrique delle peut batterie toujours con être doppia positionnée alimentazione plus basbatería dans vienean přes der automatic Signalstärke.Wichtig 25 kg, ule installato dispone switch kterýchfuselage. nella de una partedependent jsou für 2 Großflugmodellen oddělenéinversión inferiore automática ondellasignal přijímačefusoliera.strength. über stanoveny.que depende This 25 kg,de is important bei Dvojité denenlaintensidad Deux All‘ingressofor napájení 2 getrennte largerécepteursmodels je vhodné Empfänger possono la peuvent señal, over i proessere lo 20 vorgeschrieben použitíêtre cual kgraccordés collegate(UK) sees importante and 4 satelitnímià 2 l‘entrée,25 sind.riceventi,kg para (Germany), přijímačila bifurcation grandes l‘interruttore aeromodeloswhere Spektrum.d‘accu di alimentazionebe possiede d‘une operated 25 commutation kgs.theya dispose must Od Diepartirdvojitého Doppelstromversorgung napájeníun que with necesitankcommutatore 2 servůmautomatique separate ist2auch jeautomatico receptores receivers veden für den vždydépendant che, installed. separados.Einsatz jen jeden von silný 4 Spektrumde l‘intensité base all‘intensità du signal ceLa qui The trojžilnýdel doble est segnale, twin SatellitenimportantS.Bus-kabel alimentación battery Empfängernprovvede pour supply les(1mm),alla también petits-gros is gestione also geeignet. např. suitable adecuada jedendelle plus due for kabel25 para use kgvriceventi. with dans el trupu uso 4 lesquels Importante de Spektrum k zádi 4 receptores deuxa jedenneiVon récepteurs Satellite nebo satélite der dva Doppelstromversorgungmodelli di receivers. sont další Spektrum. requis. do křídel. zu den Servos wird jeweils nur eingrandi dimensioni oltre i 25 kg, per i quali sono previste duekräftiges Desde La The Prostřednictvímriceventi double twin la separate. doble alimentation 3-adriges battery alimentación speciálních supply S-BUS-Kabel est également will hasta use S.Bus a appropriée los (1mm²) sturdy svorek servos, triple-core geführt, se à se la pak mise requiere serva beispielsweise en S-BUS-lead oeuvre cada napojí vez de na un ein4 Kabel potente (1mm²) požadovaném La récepteurs doppiain cable to denalimentazione feed à spectre Rumpf trifiliar místě power S-BUS satellite. zum na to è S.Bus-kabel. the Heckprevista (1mm²), servos, undanche por ein Tím ejemplo oder example per se l‘utilizzozwei enormně un is cable weitere one di 4 sníží en lead riceventiin el die nároky to fuselaje theÉgalement Fläche. hacía tail na Spektrum rozvod in la the cola fuselage con à kabelů. partir y moduli un de o Poněvadž and dos la satellite. bifurcation más one/two en jsou el d‘accu more ala. kabely jusqu‘aux in the těžké, wing servos, ušetří panels. c‘est tento chaque systém fois iun Über Los The hmotnost. I servicordon servos spezielle sonoS-BUS Navíc se collegati then conectan S-BUS-Klemmen à lze can troisalla na be brins entonces libovolných doppia connected costaudsalimentazione werden místech el (1mm² in sitio their die chacun), deseado desired umístit Servos tramitepar al positions i un dvě dann cable exempleunico nebo an S-BUS cavo on un der více the acordon gewünschten través S-BUS-wiring serv. de dans pinzas le fuselage especiales vers la S-BUS. queue de De l‘appareil esta manera et un ou se deux reduce autres dansPokud triplo di jedno Stelle by grande using servo an sezione das a nestačí, special S-BUS-Kabel (1mm²). S-BUS-terminal lze přes Per esempio, angeschlossen. S.Bus svorky blocks. un cavo servo Thereby Dadurch nella rychle fusolieraverso the instalar sich coda amount der cables. e Aufwand uno of wiring o Los due an cables altri work Kabelverlegung cavi son greatly. nelle pesados. ali. Weight enorm. Por is tanto also Da este saved Kabel byles verringert trabajo demi-ailes.reducing připojit.Des schwer sistemaborniersreduceS-BUSel peso.spécifiquesSe puedenpermettentposicionarde raccorderademásles2servoso másàreducing Nyní Grazie se a sind, musí speciali the amount ist servu dieses morsetti pouze of System heavy S-BUS přiřadit cabling auch i servi odpovídající gewichtssparend. vengono required. collegati číslo Furthermore, kanálu nella Zudem a servos tím 2 or jel‘emplacement souhaité du cordon S-BUS. On réduit ainsi énormément leskönnen sitios preferibles, si par de mando un servo no es suficiente. Esbesoins more zapojení posizione servos an provedeno.endesiderata beliebigercordons. can Celungo quickly Stelle permetil cavo auch connected uneS-BUS. 2 oderéconomie in In mehr the talde same modo Servospoids, position carlimita platziertles cordonsalquanto usingwerden, rápido conectar el servo a través de la pinza S-BUS.sont the Celkem lo spostamento S-BUS jsou fallslourds dans terminal k die dispozicicedei Stellkraftsystème.cavi block, all‘interno 4 výstupy einesPar just ailleurs, in Servos del case S.Bus, modello.il est the nicht kterépossible power Questo ausreicht, jsoude of spojenydisposersistema only über one oùfa do die servo párůl‘onAhora solamente hay que asignar número de canal correspondiente aveut S-BUS-Klemme (výstup risparmiare not 2 ou sufficient. 1: plusieurs A1+A2, anche ist autres ulteriore výstup das servos Servo 2: peso B1+B2). lorsque schnell perchè l‘effort Každý angeschlossen.i cavi de hanno z positionnement obou anche výstupů un d‘un certo je servone Nun los In napájen peso. this suffitservos muss Inoltre case, pas, napětím, y den lela è the bornier possibile conexión Servos servos které permet installare nur está must lze noch de přepnout lista. have raccorder nella die the entsprechende na posizione rapidement relevant 5,4V - 6,0V desiderata channel le servo. Kanalnummer- 6,6V number 2 nebo o più 7,4zugewiesen allocated V. servi, Maximální qualora to them werden sia proudové necessaria and und the zatížení fertig job maggiore is ist done. je der 10 potenza. Anschluss. A trvale Il (> collegamento 15 min/7,4 V) avviene a 50186Hochwertiger Conector Connecteur Spinetta High Kvalitní quality připojovací batteria para d‘accu battery Akkuanschlusssteckercalidad qualité mento with pro aku 3 contacts mit di avec s alta 3 je kontakty 3 qualità contactos contacts Kontakten per cable.pro par por každé 3 prola di batería de konektory collega-connector haute de altaLeitung. línea. ligne. contatti Fitted vedení. Muni Equipado with Ausgerüstet per Vybaveny cable de ogni protectioncondotta. bend kvalitní mit una andhochwertigem protección contre Equipaggiato tension ochranou les protection. proti plus a las Knickschutz di přelomení et una dobladuras d‘un protezione dispositif a und yZugentlastung.una de di tahovým piegatura décharge descarga odlehčením. e du una de cordon. tracción conduttura dealta di rinforzo calidad. di alta qualità.Insgesamt stehen 4 S-BUS-Ausgänge zur Verfügung, die paarweiseDispone de un total de 4 salidas S-BUS, que están agrupados porsempre Il In Azusammensuffit krátkodobě total, dès tramitetheregefasstlors d‘affecter are (namorsetti4 každém S-BUS-outputssind (Ausgangau S-BUS. servo dvojitém1:un Adesso numéro available, výstupu)A1+A2,al de servo voie přiAusgangthatdeve approprié připojení areesserecoupled2:et akuB1+B2).voilà, assegnato2S. unparejas (salida 1: A1+A2, salida 2: B1+B2. Cada uno de las dos salidasil nouveau together ProstřednictvímJeder dercorrispondente servo inbeidenpairs est numeroteplotně raccordé. (OutputAusgängediregulovaného 1:canaleA1+A2,besitzt einee ilOutputcollegamentovětráku,Spannungsversorgung,2: B1+B2). kterýè pronto.se Each k základnímuone ofdispone de una alimentación de tensión invertible a 5,4V - 6,0V - 6,6V oComplessivamente En thewelchetout two přístrojiumschaltbaron outputs dispose jednoduše has de sono 4 aistsorties poweraufa přišroubuje,5,4Vdisposizione S-BUS supply,- 6,0Vappairées switchable lze-4 uscite v6,6Vpřípaděoder(sortie S-BUS from 1: potřeby7,4A1+A2, 5.4VV. Dieaccoppiate - sortie výkon 6.0V 2: due -7,4 V. La corriente bajo carga máxima es de 10 amperios contínua (> 15a B1+B2. 6.6 rozvodnémaximaledue V or (Uscita 7.4 deskyStrombelastungV. 1: The A1+A2, trvale maximum zvýšitbeträgtUscita na 2: current 16A.dabeiB1+B2). load10Ciascuna onAmpereeach uscita isDauer10 dispone Ampere(> 15diy 50 A tiempo corto (cada salida 2) conectar baterías 2S.un‘alimentazione Chacune continuous Vedlemin/7,4sériovýchV) des und(> deux 1550výstupů di sorties min/7,4A kurzzeitigtensione dispose jsou V) commutabile and k d‘une (jedispozici 502er alimentation AAusgang)momentary 5,4V i paralelní beim- 6,0V tension (each výstupyAnschluss- 6,6V second qu‘il oppure 1...8 est von7,4A possible través de commuter un ventilador sur 5,4V adicional, - 6,0V - que 6,6V se ou fija 7,4 con V. La un charge clip en maximale elV. output) (nebo2S-Akkus.La tensione 9...16) when a using massima 17/182S-batteriespro di alimentazione připojení standardních è pari a 10 serv Ampere nebo per přídavné unaencompartimiento courant est alors de previsto, 10 ampères se puede en permanence incrementar (> la 15 potencia min) et de de 50 ladurata By elektronikyÜberusingeinen(> 15 the řízenéoptionalen,min/7,4 optional, PWM. V) temperaturetemperaturgeregeltene di 50 A controlled brevi durate coolingLüfter, welcher(a uscite fan, Alternate) which A einfachbifurcación brièvement (chaque de la batería 2e sortie) a 16 lorsqu‘on amperios, raccord si es des necesario. accus 2S.collegando simply Imittytodemvýstupy screwsBasisgerät2 batterie (C) to the majíverschraubtLiPo. base společné unit, the napájeníwird,powerkannnapětím, ofbeitheBedarfbattery kterédiebacker lzeLeistungcanAparte Avec la mise de las en salidas place d‘un en serie, ventilateur también supplémentaire, dispone encliqué las salidas dans paralelasTramite be přepnoutderincreasedAkkuweicheun na ventilatore 5,4V to 16auf- Ampere 6,0V16 Ampereopzionale - 6,6 continuous V neboDauertermostato 7,4erhöhtif required. V.werden.avvitato semplicemente1...8 logement (o 9...16) prévu, y il 17/18 est possible, para conectar au besoin, servos de porter estándar la puissance o electrónicas de laall‘apparecchio, Besides ProudovéNeben denthe zatíženíseriellenserial è possibile outputs, zdeAusgängenmůže aumentare there dosáhnoutstehenare la alsoauchpotenza ca. the 8 paralleldieA di trvaleparallelenmantenimeto outputs a může 1...8 býtadicionales bifurcation d‘accu con mando à 16 ampères PWM. permanents.erogataTambién Outre (or použitímAusgänge9...16) lesasorties větráku 16 and1...8Ampere.estas salidas sérielles, 17/18(oderzvýšeno Oltre which9...16)(C) disponen dispose až alle mayundna uscite 12 be17/18également A. used seriali Napájenízumto sonode una alimentación des connectAnschlusssortiesdisponibili přijímače/ů standardvonparallèlesancheStandardservosproudemde tensión 1...8 servos leuscitecomún, (ou or je rovněž additional 9...16) parallelila et realizovánoodercual 17/18 electronics 1..8 Zusatzelektronikenes pour (oppureinvertible přes raccordement with 9..16) výstup PWM-control. per (C), il mita 5,4V - 6,0V de collegamento takžePWM-Ansteuerungservos i- 6,6 V standard úroveň di servi napětío 7,4 V. ou La de standardintensidad modules jezuroppurede électroniques Also, identická.Verfügung.these per Tím elettronica outputscorriente máxima complémentaires je umožněno (C) supplementare haveadmisible avec paralelní a combined asservissement con připojení comando poweraquí aprox. 8 A PWM. serv supply, MLI přímo (Modulazione which k maycontínua, pudiéndoseLarghezzaincrementarLes be přijímači.Auchswitcheddiesesorties (C) Impulsi). Ausgängebetweenaégalement Anche 5.4(C)12 A con undisposent V queste besitzen- 6.0ventilador.d‘une uscite V -eine6.6Laalimentation (C) Vgemeinsameor dispongono 7.4alimentacióncommune V.Spannungsversorgung,di unadel /deenlostension comunealimentazione qu‘il est possible de tensione, commuter che sur è 5,4V commutabie - 6,0V - 6,6 a V 5,4V-6,0V ou 7,4 V. La - 6,6V possibilité oppurereceptor(es)The Připojení current napájeníseloadingwelcherealizaje isumschaltbarúmyslnětambiénapproximatelyavedenoist auftravés8depřes A5,4Vlacontinuoussalidasilné- kabely,-(C).and6,6DečímžVestaincresedodermaneraje7,4to7,4V. de charge Il carico électrique di corrente est alors è in de questo 8 A approximativement caso di ca. 8 A en di mantenimento,permanence quila 12 jednoduše situación A by using umožněno de a fan. tensión The připojení también power vlastního supply es idéntica. of systému the También receiver(s) konektorů, es posible is made aniž una byche peut può être essere portée à aumentato 12 A avec la a mise 12 A con place l‘impiego d‘un ventilateur. del ventilatore. L‘alimentationconexión similarly byloDie Strombelastbarkeitnutné through paralela zasahovat output de servos doliegt(C), přístroje.hierdirectamenta hencebeiOba has akumulátory an8 Aal receptor. identicalDauer undvoltage sekannběhem state.durchL‘alimentazione électrique du/des della récepteur(s) corrente intervient della/delle également ricevente(i) par la avviene sortie (C), anche ainsi leLa This provozuden Lüftereinsatzniveauconexión makes samozřejměde tensionde the la parallelaufest-ilalimentación zcela12connectionA erhöhtsymetrickywerden.aussi identiquese hace ofCeciintencionadamente servos vybíjí.DieTím directlyStromversorgungse odebíraný to thepermet également lecon receiverder/raccordementen parallèle De esta de manera servos directement se puede conectar au récepteur. fácilmente un sistema decablestramite la uscita (C), così anche la tensione è identica. Questo consentepotentes. possible. prouddes Empfänger(s) erfolgt ebenfalls über den Ausgang (C), somit istanche un collegamento parallelo dei servi direttamente alla ricevente. Ilconexión Connection každéhoauch dieLe raccordement propio akuSpannungslageto sníží the sin power nal‘alimentation tener polovinu, que supplyidentisch.intervenir což is madeDiesprodlužujeélectrique en intervient el usingermöglichtaparato. jejich heavyauchde façon Naturalmente životnost. dutyeinenleadsvoulue à l‘aide secollegamento dell‘alimentazione avviene appositamente tramite un cavodescargan which Li-Polyparallelencordonsmeans akumulátoryAnschlusssurdimensionnés las that dos baterías is lze easyvonnabíjetServosceto completamente quiusefaitze one‘sdirektqu‘unsítě own 230Vam Empfänger.système simétricas. external dvěmade connexionplugs De Li-Poly esta andpersonnel forma nabíječi sespesso, perchè così facilita il collegamento di un‘innesto a spinadivide peut sockets, 2SDer750Anschlussêtre la mA mis corriente without současněderplace havingStromversorgungpor sans batería (č. to intervention F1692), open por la the aniž mitad, dans uniterfolgtby l‘appareil. for lo se cual accessbewusstmusely procura Bien to rozpojovatübersûr, wiring.kräftigeuna en vida service, máspersonale, senza dover intervenire nell‘apparecchio. Le due batterielarga.vengono les Naturally, kabely.Kabel, wodurchaccus Integrovaný sont bothscaricate déchargés batteriesleichtbalancerderdurante de areAnschlussmanière discharged vyrovnáváeinesl‘esercizio parfaitement equally přieigenennabíjenínaturalmente symétrique. duringSteckverbindungssystems,automaticky operation.completamente Ce qui divise leCon courant Thereby napětí dos článků. par cargadores halvingohneaccu par the deux LiPoEingriffcurrent et 2S leur 750impromet per mAGerätbattery (No.erfolgendonc F1692), une whichkann.durée will se de pueden extendSelbstverständlichvie prolongée. the cargar lassimmetricamente. Così la corrente si dimezza sulle batterie e conseguentementedurata della batteria aumenta.baterías Avec battery Nejvyšší deux life. LiPo možnéwerdenchargeurs simultáneamente bezpečnostidieLiPobeiden2S 750Akkuslze desde mA docílit (réf. la F1692) redBetriebi integrovaným de il 230 estvollkommenpossible voltios, bzučákem. sin desymmetrischcharger aflojar elcableado. simultanément El ecualizador les accus LiPo integrado, à partir du adapta secteur automáticamente 230 volts sans être las contraintConWith Ten vydává2twoentladen.caricatoriLiPo-chargers prostřednictvímDadurchLiPo 2S 7502Shalbiert750mAkódovaných(No.mAsich(No.derF1692)F1692), zvukovýchStrom proè possibilethe signálů LiPo-batteriesAkku, was fürcaricare letensiones de défaire le de câblage. los elementos L‘équilibreur durante intégré la carga. adapte automatiquement la tensionbatterie can informaceeinebelängerecharged LiPo o chybách.Lebensdauercontemporaneamente simultaneously Kdyžsorgt.se kapacita from dalla 230 rete aku Volt a chýlí 230 mains, Volt ke konci without senza a dover hrozí havingUna des éléments mayor seguridad au cours de posible, la charge. proporciona también el zumbadorscollegare to podpětí,Mitseparatezwei LiPo-Ladernoznámíintegrado. Le haut niveaui cavi. any wiring.Este de zumbador sécuritéIl to bilanciatore neomylným2SThe750integratedmAest informa égalementintegrato způsobem.(No. F1692)de errores garantiadatta Equalizerkönnenpardurante automaticallydie LiPomediantele totaliseurla caricaun código intégré.leIltensioni balances ZeAkkusstranygleichzeitigzumbador. identifie les delle the vysílačeinformations celle cellsvomautomaticamente.voltages lze řídit230maximálněVolt Netz aufgeladen16 proporcionálníchwerden, ohnea 2dassCuando se acaba erronées la par capacidad code totaliseur. de la batería Lorsque y la cuando capacité desL‘estrema The spínacídie Verkabelungbest kanály. possibleamenaza accus bientôt sicurezza Zegelöstsafety stranywerdenuna baja épuisée è garantita also odbočky ismuss.tensión, et que esto la anche guaranteed akuDersous-tension dal lze beep provozovatintegrierteusingse indica de menace, sonoro theEqualizerforma clara. cela integrato. libovolný integralest signalé Questo početsorgtdetramite manièrebuzzer. servzudemparalelněautomatischil univoque.Buzzer beep sonore tím codes způsobem,füremette giveausgeglichenewarning informazioni že se of jim incorrectZellenspannungen.přidělí di errori. stejné status. Se la číslo tensione If the kanálu. dellebatterie capacity ProstřednictvímGrößtmöglichediminuisce of the batterySicherheitsoftwaru minacciando drops vysílačewirdtoauch a sottotensione, dangerous lzedurchindividuálnědenlevelintegriertenciò and viene nastavit low segnalato voltage dráhy,Summerinmaniera threatens, směrygewährleistet.chodu, evidente. an unmistakable dobuDieserDal odezvygibt perradiocomando warning atd.Summercodesjednotlivých possono sounds. servokanálů,Fehlerinformationenessere comandati proto al není
Bifurcación Bifurcation Dispositivo Battery Rozvodná Akkuweiche backer deska alimentazione d‘accu PSS batería PSS elektroniky 2018 PSS 2018 PSS 2018PSS 20182018Réf. No. Nr. Č. n. F1660Desde À massimo From na aus. partir rozvodné Wenn the la de emisora 16 transmitter, l‘émetteur die canali desce Kapazität se proporzionali il puede zapotřebí est a possible maximum der dar Akkus mando žádného de e 2 piloter of canali zuneige 16 máximo zdlouhavého proportional di maximum commutazione. a geht 16 canales und de and programování Unterspannungdispositivo y droht, 2 canales wird serv. di be et alimentazione de todo dies controlled. 2 Navíc voies o unmissverständlich nada. lze tout-ou-rien. From Con současně e sicurezza la the bifurcación Du battery využívat côté può angezeigt. de backer essere de la paralelní la bifurcation batería, attivato side, a many se d‘accu sériové un pueden il162 proporcionalesproportionnelles del channels sjednocovánívoies switch Da parte ausar est numero servos kanály. Vom possible tantos Sender can di servi servos d‘exploiter be aus operated a piacimento können como autant quiera together, maximal d‘accus in de parallelo forma que provided 16 l‘on Prop- paralela, attribuendo souhaite that und dándoles one 2 en ad Schaltkanäleleur allocates ognuno donnant el mismo lo them lenúmero même stesso the Maximální gesteuert samenuméro numero de channel werden. canal. počet di voie. A canale. použitých number. través AufLeSeitenlogiciel Tramite del The serv software der il transmitter jel‘émetteur software Akkuweiche tedy de la omezenpermet emisora, della software können trasmittente égalementpouze se adjusts pueden beliebig spotřebouè the ajustar réglervielede individuellement, possibile forma individual pour los chacune recorridos, des voies los sentidos de servo, de les giro, courses, los tiempos les sens de dethrows, proudu Servos a parallel direction, regolare v praxi betrieben je individualmente reaction počet omezen werden, times of le dle indem the corse, typu individual man le serva ampiezze ihnen servo na maximálně die e channels, i gleiche tempi di 36reacción, rotation, reazione les etc. délais de los de réaction, diferentes etc., canales ce qui évite los donc servos. toute De programmationhence serv. Kanalnummer complicated dei singoli vergibt. servi, servo Über ciò programming non die Sendersoftware richiede and alcuna matching programmazionesindestaauch is noformadie longerseevita laborieuseaggiuntiva una programación et adaptation des laboriosa servos y à un la bifurcation ajuste de d‘accu. los servos Par en ailleurs, la il estbifurcación possible needed Díky Wege, malému Laufrichtungen, d‘utiliser at o the l‘impiego počtu batteryde la simultanément konektorových di backer. servi Reaktionszeiten, accoppiatibatería. Se pueden les voies In addition, spojů all‘interruttoreusar parallèles etc., a vysoce parallel derademás et canales sérielles. einzelnen efektivní and batterie. serial Servokanälenombre individuell essere větrákem cantechnice Inoltrepossono paralelos y enserie Le channels chlazeníal mismo maximal be usati simultaneouslytiempo. des einstellbar, má canaliLa servos rozvodná parallelicantidad exploitables dadurch deska used. e seriali istmáxima est velmi kein contemporaneamente.de ainsi malé umständlicheslos limité rozměryservos uniquement 122a usar, se par xlimita la 80Ilpor consommation The x Programmierennumero33tantomaximum poramassimonízkouel électrique consumonumber und hmotnsotdiServomatchingserviet ofde se servosutilizzabilicorriente. situe, 200 dans g (220 use,èEnanlimitato,la la pratique, der g. isprácticalimited Akkuweichepertanto,en yby fonction segúnthesoloerforderlich.powerdallael du tipo type decorrente servo, requirements Deska Zudem estará aux se könnenutilizzataalentours v modelu hasta of parallele ande, in36 de upevňuje servos. dependentbase36 servos. undal tiposerielle pomocí onditheservo,Kanäle 4 servo gumovýchpotràgleichzeitig type,arrivaresilentbloků, but isagenutzt limited36.které toA GrâceIl numerocausa au de nombrelimitatola reducida réduitdei connettoride cantidad connecteurse l‘efficacissimade conectores, et à l‘efficacitétecnicaasí como de la techniquedi raffreddamentode36 tlumí werden. Servos vibrace. in practice.la técnica deventilaciónventilation, fanno sì la chealtamentebufurcation gli interruttoriefectiva,d‘accu batterie estla bifurcacióntrès petite siano avec estremamentede launbateríaencombrement piccoliresulta muyde (122 xDue Elektrické Die Anzahl to the spoje limited der maximal jsou number vesměs einsetzbaren of plug provedeny connections Servos přes konektory, ist as somit well as nur takže the durch highly lze80pequeña122 x x 33 80 mm) xcon33 mm e leggeri122etxne80pèse 200 gx 33 que (220 200 g).y ademásg (220 Il dispositivoextraordinariamenteg) ce qui viene est hors montato du commun. tramiteeffective rozvodovou den Stromverbrauch fan desku technology jednoduše begrenzt in cooling, přehazovat und wird the battery je do nach různých backer Servotyp modelů. is, with in ligera der a Deska sizeLacuscinetti bifurcation antivibrazioni est fixée dans le in modèle gomma, sur che des vengono amortisseurs fissati antivibratoires con 4 connessio-200 of je Praxis rovněž 122 g (220g). x bei 80 vybavena bis x Se 33 zu fija mm 36 la zásuvkou Servos very bifurcación compacy liegen. pro mediante SD-kartu. and with 4 tornillos Díky 200 g tomuto a (220 través g) připojení de also una veryni caoutchouc a vite. I collegamenti avec 4 liaisons elettrici par vis. sono tutti attaccati con spine ad innesto,cosìpieza light. s Durch funkcí de caucho que amortigua vibracíones en el modelo.Le nombre ilThedispositivodie Bootloader geringe backerréduit des puòis Zahl lze fittedliaisons esseresoftware der with Steckverbinderpar trasferito4 vibration kdykolivcordon permet facilmenteupgradovat.damping sowiede transborder dadieunrubbermodellohocheffektive mountsfacilement all‘altro.forlaLas conexiones eléctricas están todas enchufadas, de manera que seInoltre bolting SD-kartu Lüftertechnikbifurcation il it dispositivo into lze používat the zur model. Kühlung,d‘un modèle dispone i proà l‘autre. di ist záznamy. una die presa Akkuweiche Nejdůležitější per la scheda mit 122 letová SD. x 80 Tramite data x 33 lze mm lapuede cambiar la bifurcación fácilmente un modelo a otro.funzione The jednoduše sehr De plus, electrical klein la di bifurcation und Bootloader zobrazovat connections mit 200 d‘accu è prostřednictvím g possibile (220 dispose are g) such mantenere zudem d‘un that logement nástrčného sehr the il backer software leicht. pour une LCD-Boxu Die can dell‘apparecchiocarte Weiche be SD. easily nebo Avec wirdLa bifurcación de la batería dispone además de un sitio para enchufar unacostantemente transferred převést über cette liaison vibrationsdämpfende přes disposant from SD-kartu aggiornato. model d‘une do to fonction PC, model. Gummipuffer kde d‘initialisation se data mit načtou 4 et Schraubverbindungende démarrage, a zobrazí. il Při esttarjeta SD. A través de esta conexión con instalación automática delLa Furthermore, zobrazování im possible SD Modell Card à tout befestigt. è na moment utilizzata the LCD battery d‘effectuer Boxu anche backer není per des zapotřebí le has mises operazioni an à SD-card jour di et karty. registrazione. de memory maintenir socket. la I dati disoftware,technologieseàpuedeniveau.mantener el software siempre actualizada.volo Using Vzhledem Die elektrischen più this importanti connection k obrovskému Verbindungen possono with množství essere Bootlader sind visualizzati dat, allesamt function, která sia lze gesteckt, the sul na software pannello SD-kartě dass can LCD, uložit, die siaLaLa cartetarjetaSDSDpeutseégalementusa tambiénêtreparautiliséeregistrarpour desdatos.trasportati always může Weiche být be leicht navíc facilmente kept von up uložen Modell to sul date. i PC modelářský zu tramite Modell SD-Card gewechselt deník. per enregistrements.una werden successiva kann. lettura.Los Il est datos possible de de vuelo voir más les caractéristiques importantes, se de pueden vol enregistrées indicar y via transmitirLa The Weiterhin visualizzazione SD-card besitzt will also die sul Akkuweiche pannello be used LCD for einen data non richiede logging/recording. SD-Karten l‘impiego Steckplatz. dellaThe boîte most Über àfácilmente écran à cristaux a través liquides de la ou LCD-Box les transporter enchufable aisément o con la dans tarjeta un micro-ordinateurà para l‘aide ser de leidos la carte e indicados. SD et de les Para y décharger, la indicación pour en les el voir LCD-Box, il n‘est toutefois haceSD hasta elSD-Card. important K diesen dispozici Anschluss flight jsou data následující mit can Bootloaderfunktion be displayed data: via kann the plug-in die Software LCD-Box orPC,Graziefaltaalso • jederzeit Průběhpas nécessaire unaeasily allatarjetaauf provozního notevole stored aktuellemde SD.on capacitàdisposer Connapětí the StandlaSD-Cardd‘une grandi aku gehalten memoriacarte capacidad1+2 for během transfer della werden.SD pour de l‘affichage memoria,SD_Card posledního to a PC,sur seè where possibilela puedeletu theyboîte LCD.memorizzarememorizar may • Die Spotřeba SD-Karte be readGrâce à un volume un kapacity un and diario wird vero displayed, auchde de aku esauvegarde apropriobordo. zur 1+2 Aufzeichnung the během Logbook LCD-Box posledního per does ogni verwendet. modello. not letuneed Die an wichtigstenZbytková be able Flugdaten to kapacita display können aku the 1+2 data. sowohl (pouze über pokud die ansteckbare byla předtím LCD-Box správněSD-Cardexceptionnel, il est possible d‘enregistrerto •systématiquement le journal de bord de chaque modèle.Sono Dispone Using angezeigt nastavena a the disposizione de enormous als los nebo auch siguientes naprogramována per memory i seguenti SD-Karte datos: capacity dati: leicht celková of zum the kapacita!) PC SD-Card, transportiert additional und• Les regular dort Transcurso Tensione Aktuální delleinformations ausgelesen model zatěžovací logbook la batteriesuivantes und tensión angezeigt proud 1 can de & 2sont servicio also durantedisponibles werden, be stored. l‘ultimo batería wobei volo: 1+2 für en die el Anzeige último vuelo an• der Séquence Consumo Capacità Nejvyšší LCD-Box residua zatěžovací de keine la capacidad tensiondelle SD-Karte proud debatterie de mise batería erforderlich en1 &oeuvre 1+2 2 durante durante des ist. accusl‘ultimo el último 1+2voloau vuelo cours du• The Durch dernier Capacidad Capacità Průměrný following den volresidua riesigen restante zatěžovací data delle Speicherumfang may batería batterie proud be accessed: 1+2 1 &(¡solamente 2 (solo der SD-Karte se la si capacità la capacidad kann totale zusätzlich total è stata ha• noch Capacité sido Doba Operating precedenza ein correctamente letu regelrechtes délivrée apod. voltage inserita par ajustada curves les Modell-Logbuch o accus programmata of o 1+2 batteries programada!) au cours correttamente!)gespeichert 1+2 du during dernier last vol werden. flight• Capacité Corriente Corrente Počet Capacity přepnutí résiduelle di bajo use carico carga of přijímačů batteries de attuale actual l‘accu 1+2(uniquement during last flight lorsque la capacité globale a• Folgende été Corriente CorrenteResidual correctement di bajo Daten capacitycarico carga mise stehenmax.of máxima au batteries point zur et Verfügung:correctement Akku 1+2 (only programmée when, previously, !) the• Capacité Corriente Correntetotal Betriebsspannungsverlauf capacity résiduelle di bajo carico carga has des mediobeen promedia accus correctly 1+2 von Akku set as 1+2 well im programmed!)letzten FlugCourant Duración Tempo di de de volo charge vuelo, ecc. actuel• Latest Kapazitätsverbrauch load currentetc.von Akku 1+2 im letzten FlugCourant Cantidad Numero de commutazione de charge inversiones le plus ricevente del élevé receptor 1+2 1+2• Maximum Restkapazität current von reached Akku 1+2 (nur, wenn die GesamtkapazitätCourant de charge moyenContenido: • Contenuto:Durée Average vorher du korrekt vol, current etc. eingestellt bzw. programmiert wurde!)Alimentación • Dispositivo Nombre Flight Aktueller time, de Laststromdoppia commutations doble etc.alimentazione PSS 2018 de l‘ensemble e sicurezza PSS 2018, CommutatoreConmutador •magnetico de Number Höchster réception of(interno),Laststrom magnético receiver 1+2 Cartacut-offs (interno) SD1+2Tarjeta • Durchschnittlicher SD Laststrom• Flugzeit, etc.• Anzahl Empfängerumschaltung 1+2Kvalitní zlacenékonektory Contatti High quality dorati sezámkem di gold alta contact qualitàkonektorůDes contactsconnectors bloccaggiowith spinotti latching Goldkon-perproHochwertigedorés Conectores de hautebezpečnéqualité, dorados de de 3 mm, mm.taktanschlüsse připojení. assurent de un plugs alta collegamentosecure la conexión sicuro de lafor mitcalidad laSteckerverriegelungsécurité parazum sicheren connexion segura dei connection cavi de Anschluss cables des ofder S.Bus-Kabel.cordons S-BUS. S-BUS-lead. S-BUS.Características Contenu Dati Contents: Obsah Lieferumfang: tecnici: balení: de la livraison: técnicas:Entrada: Double Ingresso: Twin Dvojié Doppelstromversorgung power napájení alimentation supply proudem system en courant PSS PSS 2018, 2018 magnetický Magnetic Magnetschalter spínač switch (internal), (interní), (intern), SD-kartaInterrupteur 2 SD-Card SD-Kartex señal segnale FASST magnétique FASST S-BUS S-BUS (interne)Technická Carte 4 x satelite Spektrum SD Spektrum data: SatelliteTechnical Vstup:Caractéristiques TechnischeData:Daten: techniques:Alimentación Alimentazione Input: 2 x FASST S.Bus de di tensión: signál tensione :Entrée:24 Eingang:x 5 FASST Spektrum baterías Batterie S-BUS NC/NiMH satelit2 x FASST S-BUS SignalSignal ooppureFASST S-BUS Signalbaterías LiFe 2S o24 xspectre2S Spektrum Batterie Satellites4 x Spektrum SatellitZdroj satellitesLiFe oppureSpannungsversorgung:napětí:baterías 2S Batterie LiPo LiPo 2SAlimentation Power2 x 5 NC/NiMHsource:aku nebo 2 x 5 NC/NiMH Akkus oderen tension :Salidas:Uscite:2 x 52S éléments NC/NiMH LiFe-akuCd-Ni batteries nebo/NiMH orou2 x 2S LiFe-Akkus oderSalida Uscita 2 xaccu 2S 1LiFe-batteries LiPo-aku2S S-BUSou or2 x 2S LiPo-Akkus(A1+A2):2 Ausgänge:x accu 2S LiPo-batteries2S V, 10 contínuo -con ventilador 16 A.Výstupy:5,4V - 6,0V - 6,6V o 7,4 V, 10 A Mantenimento - con ventilatoreTiempo 16 S-BUS-Ausgang A. breve corto durata 50A 50A 1Sorties: Outputs: S.Bus-výstup(A1+A2):15,4V - 6,0V - 6,6V oder 7,4 V, 10 A Dauer -SortieSalidaS-BUS-output (A1+A2): 1 5,4V 21 - 6,0V - 6,6V nebo 7,4 V, 10 A trvale - s větrákem 16 A.Uscita 2 S-BUSmit Lüfter 16 A. Kurzzeitig 50A(A1+A2): Špičkově 5,4V 5.4 50AV - 6,0V - 6.0 - V 6,6V - 6.6 ou V 7,4 or 7.4 V, 10 V, A 10 longue A continuous durée - - with fan 16 A.V, 10 contínuo - con ventilador 16 A.avec(B1+B2): S-BUS-Ausgangventilateur5,4V -166,0VA.2Brièvement- 6,6V o 7,450AV, 10 A mantenimento - con ventilatoremomentary 50 ATiempo 16 S.Bus-výstup A. breve (B1+B2): corto durata 50A 2 5,4V 50A - 6,0V - 6,6V oder 7,4 V, 10 A Dauer -SortieS-BUS-Output (B1+B2): 2 S-BUS 5,4V - 26,0V 2 - 6,6V nebo mit 7,4 Lüfter V, 10 16 A A. trvale Kurzzeitig - s větrákem 50A 16 A.Salida (B1+B2): Uscita paralela 5,4V - 6,0V (B1+B2): Špičkově Paralleler parallela5.4 50A Ausgang V - 6.0C -V6,6V C - 6.6ouV7,4or 7.4V, 10V,A10enAcontinucontinuous with fan 16 A.avec Canale ventilateur A. Brièvement 5,4V 50A - 6,0V - 6,6V o 7,4 V, 8 A contínuo - conmomentary 5,4V - 6,0V - 6,6V o 7,4 V, 8 A mantenimentoventilador ParalelníKanal (1...8- convýstup 50 /9...16)+17+18: A12 ventilatore A. Tiempo C5,4V - 6,0V - 6,6V oder 7,4 V,12 corto A. breve 30A durata 30A Dimensioni: ca. 122 x 80Dimensiones:Sortie parallèleaprox.CxKanál33 mm(1...8 /9...16)+17+18 8 A Dauer122 x 80 5,4V - mitx 33 - 6,0V Lüftermm - 6,6V 12 A. nebo Kurzzeitig 7,4 V, 830AA trvale - sPeso:Voie Parallel (1...8 /9...16)+17+18: g ventilador)5,4V - 6,0V - 6,6V ou 7,4 V, 8 A envětrákem Abmessungen: output: 20012 g A. (220 ŠpičkověCg con ventilatore) 30A ca. 122 x 80 x 33 mmcontinu Channel - avec (1...8 ventilateur /9...16)+17+18: 12 A. Brièvement 5.4 V - 6.030AV - 6.6 V or 7,4 V, 8 ARango Campo Rozměry: Gewicht:de di temperaturas: ca. 122 x 80 : x -10...+75˚C 33 mm 200 g (220 g mit Lüfter)CEncombrement: continuous with approx. fan 12 122 A. momentary x 80 x 33 mm 30 AHmotnost: Temperaturbereich: 200 g (220 g s větrákem)-10...+75°CPoids: Dimensions: 200 g (220 ca. 122 g avec x 80 ventilateur) x 33 mmAccesorios recomendados:GammeAccessori Weight:Rozsahthermique: 200teplot: consigliati: g (220-10...+75-10...+75˚C g with°Cfan)F1660200Empfohlenes Ventilador VentilatoreZubehör:Temperature para bifurcación de batería PSS2018Doporučené range: -10...+75˚C per dispos. alimentazione & sicurezzaPSS2018Accessoire F1661 F1660200 Batería PSS Lüfter příslušenství:recommandé:Batteria LiPo für PSS LiPo Akkuweiche 2S 2S 2000mAhPSS2018F1660200 F1660200 F1662 Recommended F1661 Batería PSSVětrákventilateur Batteria LiPorozvodné accessories:Akku PSS pour LiPo 2Sdesky bifurcation 2S 3300 2000mAhPSS20183300mAhd‘accu PSS2018F1661 PSS Li-Poly aku 2S 2000mAhF1661 F1663 F1660200 F1662 Batería PSS cooling-fan accu LiPoBatteria Akku PSS 2S for 2S 2000 battery 3300mAh 4000mAhF1662 PSS Li-Poly aku 2S 3300mAhbacker PSS2018F1662 F1664 F1661 F1663 Batería PSS accu Batteria LiPo LiPo battery Akku PSS LiPo 2S 2S 3300 2S 4000mAh 2000mAh 5300mAhF1663F1663 F1692 LiPo-ChargerPSS Li-Poly akuCaricatoreLiPo accu 2S2S 2S 7504000mAhF1662 F1664 PSS battery Akku 2S 4000 750 5300mAh3300mAh-EQ -EQF1664F1664F1665 PSSInterrruttore accu enchufoLi-Poly akuPSS, macho 2S2S53005300mAhF1663 F1692 PSS LiPo-Charger Battery 2S 2S nero 750 negro 4000mAh30cm30cm -EQF1692 F1665100 F1664F1692 chargeur Li-Polyclavijas Spine LiPo-nabíječ LiPo battery di de ricambio 2S recambio2S 750 2S750 5300mAhmAper para -EQ -EQinterruttore el emisor del enchufe machoF1668 F1692F1665 PSS LiPo-ChargerPSSPSSinterrupteur conmutador KolíkovýStift-SchalterCommutatore 2Sspínačschwarzà magnético 750 axe černýmagnetico, noir mA 30cm -EQ30cm30cmnegro nero 30cm 30cmF1671 F1665100F1665100Emisor Commutatore PSS Axe NáhradníErsatzstiftepin-switch de conmutador rechange kolíkyfürmagnetico black magnético pour proStiftschaltgeber30cm čidlo interrupteur kolíkovéhoPSS PSS, interno, 30cm spínače30cmF1674 F1665100 F1668 Conmutador PSS PSS spare interrupteur Magnetický Magnetschalter,Commutatore pins magnético for magnétique, spínač, schwarzpin magnetico switch depósito černý noir unit 30cm 30cmserbatoio, PSS, 30cm 30cmF1668100 F1671 PSS Elemento interrupteur Magneic Magnetické Magnetschaltgeber,de magnetico switch, magnétique, imán spínací black de recambio čidlo, 30cmdi ricambio 30cm30cm para per el commutatore conmutador magnetico magnéticoF1676 F1671 F1674 PSS interrupteur LCD-Control-Box, Control-Box Magnetický Magnet-Tankschalter,switch magnétique spínačLCD, unit, nádrže,40cm 30cm de 30cm réservoir, 30cm 30cmaimant Cable de conexión rechange de pour recambio interrupteur PSS magnétiqueF1676100 F1674 F1668100 PSS CavoNáhradní Ersatzmagnetelement Magnetic di ricambiomagnetický tank switch, per Control-Boxdíl für 30cm pro MagnetschaltermagnetickýLCD LCD-Box PSSspínačCable boîte de commande enchufe LCD, y 440cmF1680F1668100 F1676 PSSCavoSpare LCD-Control-Box,S-BUSmagenetscon presafor 40cmemagneticadattatore adaptadores switchx 4 MLI PWM (Modulazione 30 cmF1681 F1676100Cable Cordon S-BUS de con raccordement enchufe 150 supplémentaire cm 1mm² PSS boîtier LCDLarghezzaPSS Náhradní Ersatzanschlusskabel LCD-Control-Box,impulsi),připojovací30 cm40cm kabel PSS PSS LCD-Box LCD-BoxuF1682 F1676100 cordon Cable spare connector avec enchufe connecteur lead for 200 PSS et cm 4 LCD-Box fois 1mm² adaptateur PWM 30 cmF1681 F1680 S.Bus-Kabel S-BUS-KabelCavo S-BUS-Kabels mit konektorem Stecker undcon presaa 4-násobným 4-fach PWM150 cm 1mm²PWM Adapter adaptérem 30 cm 30 cmF1683 F1680 Cordon Cable S-BUS-lead with avec plug enchufe connecteur and 300 4-way 150 PWM 1mm² cm 1mm² Adapter 30 cmF1682 F1681Cavo S.Bus-kabel S-BUS-KabelS-BUS s mitcon konektorem Stecker 150presa 200150 cmcm cm 1mm²1mm² 1mm˛F1684 F1681 cordonCable S-BUS-lead adaptador with avecpara plug connecteurcables 150 cm planos200 1mm² cmS-BUS1mm²F1683 F1682Cavo S.Bus-kabel S-BUS-KabelS-BUS s mitcon konektorem Stecker 200presa 300200 cmcm cm 1mm²1mm² 1mm˛ 30 cm 1mm²F1685 F1682 cordonCable S-BUS-lead adapador with avecpara plug connecteurcables 200 cm planos300 1mm² cmS-BUS1mm²F1684 F1683 30 cm 1mm²F1686 cordon-adaptateurCavo S.Bus-kabel S-BUS-Kabeladattatore s mit konektorem Stecker 300perCable plano S-BUSpourcavoconcordonalare 300 cm cm 1mm²enchufed‘aileS-BUS 1mm˛150S-BUS30 cmcm 1mm²30 cm1mm²F1683 S-BUS-lead with plug 300 cm 1mm²1mm²F1685 F1684 cordonCavo Adaptér Adapterkabeladattatore für pro S-BUS-Flächenkabeladaptateurper S.Bus-kabelpourcavocordonalare dod‘aile30 křídla 30cmS-BUS1mm² 30 cm cm 1mm² 1mm˛30 cm 1mm²F1686 F1687F1684 F1685 Cable planolead for S-BUS-ribbon enchufecable200 cm301mm²cm cordon Cavo Adaptér Adapterkabelalare fürd‘aile S-BUS pro S-BUS-Flächenkabel S.Bus-kabel con avec presa connecteur 150 do cm křídla 30150 1mm² 30 cm cm 1mm² 1mm˛F1687 F1688F1685 F1686 CableAdapterplanolead for S-BUS-ribbon enchufecable300 cm301mm²cm 1mm²cordon Cavo S.Bus-kabel S-BUS-Flächenkabelalare S-BUS do křídla mitavec connecteur s presa200 konektorem Stecker 150200 cm 150 cm 1mm² cm 1mm² 1mm˛F1688 F1690F1686PinzaS-BUS-ribbonPSS cable with plug 150 cm 1mm²F1687 F1687 cordon Cavo S.Bus-kabel S-BUS-FlächenkabelS-BUS-ribbon alare S-BUS do křídla mitavec cable connecteur swith presa konektorem Stecker 200plug 300 200 cm 200 cmcm 1mm² cm 1mm² 1mm˛1mm²F1690 F1691 Pinza con adaptador PWMF1688F1688 MorsettoPSS S.Bus-kabel S-BUS-FlächenkabelS-BUS-ribbon bornier S-BUSdo S-BUS křídla mit s konektorem Stecker 300 300 cm cm 1mm² 1mm˛cable with plug 300 cm 1mm²F1696 Programador de canales S-BUS SBC-1F1691 F1690 F1690 PSS PSSMorsetto bornier S-BUS-terminalS.Bus-svorkaS-BUS-KlemmePSS avec block con adaptateur adattatore PWM MLI (ModulazioneF1696 F1691 F1691programmateur Larghezza PSS PSSS-BUS-terminalS.Bus-svorka S-BUS-KlemmeImpulsi) de voie s adaptérem mit PWM Adapterblock S-BUS with SBC-1 PWMPWMadapterF1696Programmatore S-BUS S.Bus S-BUS Programátor Kanal Programmerchannel programmer canali kanálů S-BUS SBC-1SBC-1187
- Page 3 and 4:
Contenu Contents Obsah Indice Índi
- Page 6 and 7:
vivre Experience Zážitky Vivere e
- Page 8 and 9:
Pilotes Týmoví Piloti Pilotos rob
- Page 10 and 11:
Pilotes Týmoví Piloti Pilotos rob
- Page 12 and 13:
Ventajas Avantages Advanta
- Page 14 and 15:
Contenidoobsah Contenuto Lief
- Page 16 and 17:
ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 18 and 19:
ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 20 and 21:
Área Panneau Operating Ovládací
- Page 22 and 23:
ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 24 and 25:
Elementos Organes Easily Ovládací
- Page 26 and 27:
ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 28 and 29:
ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 30 and 31:
ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 32 and 33:
Set contents ContenidoContenuobsah
- Page 34 and 35:
ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 36 and 37:
ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 38 and 39:
FC-16 Boat + Truck 6/8/1 40 MHzMód
- Page 40:
ContenidoSet Obsah Contenuto Liefer
- Page 44 and 45:
ElementosOrganes Easily Ovládací
- Page 46 and 47:
Contenidoobsah Contenuto L
- Page 48 and 49:
Backlit 3-D-Hotkey Touche Osvetlen
- Page 50:
ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 53 and 54:
T6EX - R6308SBT 2.4 2,4 GHz FASSTR
- Page 55 and 56:
FF-7 (T7CP) 2.4 2,4 GHzRéf. Čis.
- Page 57 and 58:
FF-7 (T7CP) 2.4 2,4 GHzRéf. Čis.
- Page 59 and 60:
T7CP - R6308SBT 2.4 2,4 GHz FASSTR
- Page 61 and 62:
FF-10 (T10C) R6014FS R6014HS 2.4 2,
- Page 63 and 64:
T10CG - R6308SBT 2.4 2,4 GHz FASSTR
- Page 65 and 66:
T8FGSuper - R6308SBT 2.4 2,4 GHz FA
- Page 67 and 68:
Se incluye batería de emisora de l
- Page 69 and 70:
Fx-20 FX-20 - R6308SBT 2.4 2,4 GHz
- Page 71 and 72:
Fx-20 FX-20 - R6308SBT 2.4 2,4 GHz
- Page 73 and 74:
Fx-20 FX-20 - R6308SBT 2.4 2,4 GHz
- Page 75 and 76:
T12FG - R6308SBT 2.4 2,4 GHz FASSTR
- Page 77 and 78:
T12FG - R6308SBT 2,4 GHz FASST Nr.
- Page 80 and 81:
Nº Réf. Cís. N. No. F1667 Wi-Fi
- Page 82 and 83:
80ContenidoSet obsah Contenuto L
- Page 84 and 85:
Le El V La Zum The balení nuevo no
- Page 86 and 87:
Comparado La The Vw Rispetto Gegen
- Page 88 and 89:
Los Les Telemetry Telemetrická I D
- Page 90 and 91:
Selección Sélection Volba Selezio
- Page 92 and 93:
Die L‘utilisateur Names Názvy I
- Page 94 and 95:
Comando Rízení Pilotage Un Virtua
- Page 96 and 97:
LieferumfangContenidoobsah Contenut
- Page 98 and 99:
Nº Réf. Cís. N. No. F1667 Wi-Fi
- Page 100 and 101:
Selección Sélection Control Volba
- Page 102 and 103:
Está The Montáž La Der trasmitte
- Page 104 and 105:
CargadoresChargeursBattery Nabíje
- Page 106 and 107:
Pupitre Acrylic Vysílačový Pulpi
- Page 108 and 109:
Accessoires Accessori RC-ZubehörAc
- Page 110 and 111:
Accesorios Accessoires Accessori RC
- Page 112 and 113:
Accesorios Accessoires Accessori RC
- Page 114 and 115:
Accesorios Accessoires Accessori RC
- Page 116 and 117:
Accesorios Accessoires Accessori RC
- Page 118 and 119:
Accesorios Accessoires Accessori RC
- Page 120 and 121:
Accessoires Accessori RC-Zubehö
- Page 122 and 123:
Accessoires Accessori RC-Zubehö
- Page 124 and 125:
Accessoires Accessori Accesorios RC
- Page 126 and 127:
Accessoires Accessori Accesorios RC
- Page 128 and 129:
Accessoires Accessori Accesorios RC
- Page 130 and 131:
Accessoires Accessori Accesorios RC
- Page 132 and 133:
Accessoires Accessori Accesorios RC
- Page 134 and 135:
Accessoires Accessori Accesorios RC
- Page 136 and 137:
AccusRechargeable AkumulátoryBa
- Page 138 and 139: AccusRechargeable AkumulátoryBa
- Page 140 and 141: AccusRechargeable AkumulátoryBa
- Page 142 and 143: Baterías Accus Receiver Přijí
- Page 144 and 145: Modules RF-ModuleVF-modulyModuli
- Page 146 and 147: Modules RF-ModuleVF-modulyModuli
- Page 148 and 149: HFM12-FC/MPX 2,4G RASSTRéf. No. Č
- Page 150 and 151: Sistemas Systèmes Receiver Systém
- Page 152 and 153: Receptor RécepteurReceiver Přijí
- Page 154 and 155: Receptor RécepteurReceiver Přijí
- Page 156 and 157: Receptor Récepteur Receiver Přij
- Page 158 and 159: Receptor Récepteur Receiver Přij
- Page 160 and 161: Receptores Récepteur Receivers Př
- Page 162 and 163: Receptores Récepteurs Receivers P
- Page 164 and 165: Receptor Récepteur Receiver Přij
- Page 166 and 167: Telemetrický-Box Telemetry-Box 2.4
- Page 168 and 169: TélémétrieTelemetryTelemetriaTel
- Page 170 and 171: Esquema Scheme Schéma Schema de pe
- Page 172 and 173: On/Offesquema S.Bus Schéma Schema
- Page 174 and 175: S-BusS.BusServos Servi S-BUS Serva
- Page 176 and 177: Accesorios Accessoires Accessori P
- Page 178 and 179: S.BusEmpfängerakkusGroupement P
- Page 180 and 181: Accesorios Accessoires Accessori P
- Page 182 and 183: S-BUSS.BusToma Douille Presa Wing Z
- Page 184 and 185: Accesorios Accessoires Accessori P
- Page 186 and 187: S-BUSS.Busconf. Cordon Conf. Ready-
- Page 190 and 191: Accesorios Accessoires Accessori P
- Page 192 and 193: Accesorios Accessoires Accessori P
- Page 194 and 195: aterías Accus Batterie Receiver P
- Page 196: Rémunération Token Ochranný Tari