Contenuto della confezioneContenido Contenu Set obsah1LieferumfangTrasmittentecontents balení de laT6EXPlivraisonFASST 2,4GHz1 emisora émetteur T6EXP vysílac Sender FASST T6EXP 2.4 FASST GHz 2,4 transmitter 2,4 GHz1 prijímacRiceventeFASST-Empfänger receptor récepteur R6308SBT FASST R R R6308SBT receiver6308 SBT1 CavettoSchalterkabel cable cordon Switch s conmutador vypínacem harness interrupteurinterruttoremit with Ladebuchse con sconavec nabíjecí charge tomapresadouille socket dedicargade zdírkoucaricacharge1notice nemeckýManualed‘utilisationdinávodistruzionik obsluze eninallemandtedesco1 deutsche instrucciones Operating Bedienungsanleitung instructions, de uso en German alemán Receiver Receptor Récepteur Ricevente Prijímac Empf. R6308SBTR6308S-FASST BT BT FASST-Teleme-telemetríatria metrieRéf. Čis. No. Nr. n. F1002Telemetry FASST-tele- FASST trie50
T6EX - R6308SBT 2.4 2,4 GHz FASSTRéf. Čis. No. Nr. n. F4106Versión Variante Version Varianta Nella Ausstattungsvariante confezione de of d‘équipement vybavení the equipamiento T6EXP sono soupravy radio der contenu-del Fernsteueranlagele varianti de system radio rízení del T6EXP radiocommandeincluding dispositivocontrol T 6EXP mit T6EXP Tele-s theequipo l‘ensemble control dálkového ticon T6EXP R6308SBT telemetrickým radiocomandato metrie-Empfänger receptor livré telemetry avec de prijímacem telemetría T6EXP R6308SBT récepteur receiver. con imtélémétrique R6308SBT ricevente Lieferumfang. telemetrica incluido v balení. R6308SBT. en R6308SBT. el suministro.The R6308SBT receiver features an integralLe FASSTest Přijímač La Der récepteur ricevente R6308SBT ® telemetry R6308SBT Empfänger je transmitter, vybaven dispone dispose besitzt integrovanýmtrasmittente integrierten receptor telemetrickým up télémétrique todi and d‘un einen una cantransmitEl émetteur R6308SBT FASSTest telemetrica 32 telemetry ®® vysílačem ® dispone FASSTest data setsde FASSTest ® una intégré - integrata Telemetriesenderen a è mesure může in grado overto the ®- ed groundemisora de ze und d‘envoyer telemetría vzdálenosti a di range kann trasmettere bis of au moreFASSTest zu více sol 32 32 fino než than Telemetriedatensätzecaractéristiques thejeux a ® 1000 1000 32 integrada de m m.®vysílat strutture Wheny puede k transmitir zemi dati receiver einer a až oltre télémétriques 32 Reichweite ishasta 1000 telemetrických connected,32 m juegos da von avec terra. data über de datových une datos 1000sad.. Al including m portée de zu collegamento telemetría Boden receiver 1000 funken. al m. suelo della battery ricevente voltage,con un alcanze vengono externaldePo trasmessi voltage Beim Automatiquement más připojení de Anschluss (up1000 da přijímače terra 70m. des V et automaticamente DC) sans Empfängers se and bez capteur aerial přídavných werden, externe, signal e senzasenzorů bisogno strength automatisch lorsque Al conectar le di automaticky are récepteur ulteriori transmittedla und emisora, ohne sensori: est vysílají zusätzliche raccordé, to thetransmiten la k tensione zemi ground les Sensoren, data dellajako batteria automatically Empfängerakkuspannung, caractéristiques automáticamente napětí ricevente, přijímačového and telles withouty la sin tensione que requiringsensores aku, la externe tension esterna externí adicionales Spannungl‘accu sensors.additionalde (fino napětí a(do 70V-DC) la tensión 70V-DC) (bis du e récepteur, 70V-DC) de l‘ intensità jakož la batería i sowie síla del tension del signálu segnale die receptor, Antennensignalstärke(jusqu‘à existingexterne na anténě. laPoužitím dell‘antenna.Antensión externa 70 přijímače zu FASST volts Boden (hasta CC) R6308SBT or gefunkt. de RASST70V-DC) même system se que así dodatečně como la can belakonvertují Con converted Durch qualité potencia l‘impiego Einsatz de de stávající transmission to telemetryla di eines señal una soupravy R6308SBT de ricevente operation de la antena l‘antenne FASST R6308SBT Empfängers,envoyées usingat anyal suelo. a sont timeRASST vengono byAl utilizar werden na an convertiti un au provoz R6308SBTreceptor sol. bestehende telemetrie. impianti receiver.R6308SBT, FASST- se und e RASSTal • RASST-Anlagen La Nomodifican Není sistema mise crystals, zapotřebí equipos telemetrico. œuvre no krystalů nachträglich frequency d‘un existentes émetteur anebo channelFASST auf volby R6308SBT Telemetrie- y• Betrieb permet selection,RASST kanálového Assenza de umgerüstet.posteriormente di transformer maximum quarzi, kmitočtu, nessuna protection les navíc al uso ensembles je selezione con zaručena fromtelemetría.nejvyšší canale Keine Quarze, jistota frequenza, interference.keine před de type rušením Frequenzkanalwahl,quindi FASST massima na et stejném RASSTde del• radiocommande same-channel• existants Sin kanálu. sicurezza höchste Virtuallycristales, pour Sicherheit interference-free contro sin les selección rendre interferenze vor Gleichkanalstörungen.V système důsledku télémétrique.modulation, Frequency Hoppingcompatibles thanksdel canal o occupazioni to Spreadde avec• le Spectrumfrecuencia, simultanee la del modulace mayor medesimo seguridad na bázi canale. ante celého• Pas andinterferencias kmitočtového Trasmissione Durch de encoding quartz, die Spread por pas pásma, del of transmittercanales segnale de Spectrum-Modulation,sélection neustálým to receiveridénticos. praticamentecanal with defréquence, more projížděním priva das thanCasí Frequenz-Hopping libre di disturbi extrême 130 millioninterferencias tohoto grazie haute pásma codes. alla sowie con sécurité a modulazione kódovánímder modulación face Codierungvon Spectrum, mezi Sender vysílačem doublon. 100-segment zu LCD screenaux• fréquences Clearly legible spojení Spread el il Empfänger cambio salto a přijímačem de di frecuencias, frequenza mit über e• forasí prostřednictvím la 130 Le codifica type displayingcomo Millionen de la tra modulation and adjustingcodificación Codes, ricevente více, než quasi à e de saut trasmittente130 störungsfrei.functions.la fréquentiel milionů emisora kódů, al et• receptor le je mediante Six Übersichtliches codage spojení internalcon oltre uskutečněno de modelmás l’émetteur 130 100 memories.de milioni Segment 130 prakticky par mil di rapport possibili millones LC-Display bez au•decódigos. récepteur poruch. combinazioni.zur Digital Einstellung stick avec trims und with des Anzeige trim 130 value millions der Funktionen.Integralmemory. de• codes Pantalla Přehledný Visualizzazione permettent Trainer system.LC 100-segmentový clara ed con une impostazione exploitationsegmentos LC-displej chiara para pro• ajustar quasiment nastavování delle Integral 6 interne funzioni foldinge indicar Modellspeicher.sans a grazie zobrazování stub pannes. aerial.las funciones. al display funkcí. LC a 100• segmenti Écran Integral 6 Digitale memorias interních à charge Steuerknüppeltrimmung cristaux ben modelůvých socket,internas. visibile. liquides prepared pamětí. de 100 segments mit for• parfaitement rechargeable Trimmwertspeicherung.Trim Digitální 6 memorie digital trimování interne del lisible batteries.stick kniplů di pour de modelli mando le s ukládáním réglage con et la• memoria mise hodnot The Trim Integriertes stick digitale au trimů. point unitsdel Lehrer-Schülersystem.degli trim des are stick fonctions. designed di guida for con universal• mode memorizzazione Sistema 6 Integrovaný Integrierte, mémoires (Modesprofesor klappbare systém de 1 modèle and dei 2).alumno učitel-žák. valori Kurzantenne.internes. integrado di trim.• Antena Un Integrovaná Sistema Mit dispositif Ladebuchse, corta allievo krátká plegable maestro réglage vorbereitet sklopná integrada de integrato précision anténa. für Akkubetrieb.Con S Piccola rique nabíjecí toma des antenna manches de zdířkou carga, ripiegabile připraveno (trims) preparada rend integrata. pro para une provoz el uso s• con aku. Con Die modification Steuerknüppelmechanik baterías. presa per ultérieure la ricarica, ou une predisposta ist sauvegarde für per• alimentazione Universalmode El Mechanika des mecanismo valeurs kniplů a de réglage ausgelegt batteria. los je konstruována stick de (Mode précisionmando 1 pro und está 2).numé-•• diseñado univerzální Meccanica superflue para au dello mód changement el (mód stick modo di 1 universal a comando 2). de modèle. (modo in 1 y• modo modalità Système 2). universale, d‘écolage (moniteur-élève)predisposta per Mode intégré. 1 e Mode 2.• Antenne courte rabattable intégrée.• Avec douille de charge prévue pour unfonctionnement avec accu.• Le mécanisme des manches de commandeest conçu pour le mode universel (mode1 et mode 2).Le The Opcní La Die boîtier caja Telemetry-Box optionale telemetrický de télémétrique telemetría Telemetry-Box opzionale box opcional en obsahuje option features è besitzt dotata dispone dispose interní einen ande unad‘un internal prijímac, ricevente internen receptor émetteur receiver Empfänger, který interna interno interne prijímá which che que welcher riceve qui telemetrická picks recibe reçoit i up dati die los les the Telemetriedatenli data comunica télémétriques empfängt je and v y následující los generates mediante: transmite und et in les folgender the podobe: transmet following la siguiente Weise de types la oftelemetrici datos data informationsvydává etelemetrytelemetríaa deoutput: manera: manière • ausgibt: Zobrazení Visualizzazione suivante v displeji : sul Display• Indicación affichage On-screen Vysílání Segnalazione Anzeige tónu im sur en display Displayécran acustica pantalla• Salida message Sound Vysílání Notifica Tonausgabe de con hovorové tono sonore messaggio reci• Salida message Speech Vibracní Allarme Sprachausgabe vocal con alarm parlé vibrazioneInterní Un • Alarma alarme Vibrationsalarmaccumulatore aku por vibratoire LiPo alarm vibración napíjí LiPo prístroj interno proudem alimenta il aUna An zajištuje dispositivo Ein internal accu interner batería tak LiPo rendendolo LiPo-Akku jeho interne battery mobilitu. interna alimente versorgt così powers alimenta V mobile. obsahu l‘appareil das the el device, Gli Gerät balení aparatocon courant ensuring obsažené adattatori mit Strom corriente, et that contenuti und adaptéry lui procure it haciéndolo macht is suitable nella slouží es sa so mobilité. confezione móvil for k mobil. upevnení mobile de Les Im esta use. servono boxumanera. adaptateurs The na Lieferumfang fissare rucních set includes Los la anebo Box livrés adaptadores enthaltene alle adapters pultových servent trasmittenti Adapter incluidos à for vysílacích. fixer attaching con le dienen boîtier sirven o senza the zurpara télémétrique Box Osvetlený pulpito. Befestigung fijar a Display hand-held displej, caja der aux illuminato, Box en émetteurs prípoj emisoras an tray-mountedHand- pro presa à sluchátka. portátiles main oder di collegamentoPultsendern. per Pantalla Écran l‘auricolare. Backlit Beleuchtetes éclairé, integrované iluminada, screen, Grazie branchement Display, earphone toma zásuvky alla para presa Kopfhö-socket. pouret aux o depupitre. pupitres. transmitter. Prostrednictvímauriculares. casque. The USB-muže reranschluss. device integrata La zákazník douille can La Über toma dispositivo USB updated die USB prístroj integrierte intégrée integrada può by kdykoliv the essere permet USB- user permite àal tout himself aktualizovat.aggiornato Buchse cliente moment at kann actualizar any in de qualsiasi das time charger Gerät via el aparato the momento jederzeit l‘appareil integral cuando e vom ou USB direttamenteKunden client dal selbst de cliente. le mettre upgedated à jour werden. personnelle-permet port.desea. aument.Nº Réf. Cís. N. No. F1667 Wi-Fi boîtier Rx-BoxWi-Fi -Die Le The Opcní La boîtier Wi-Fi optionale Wi-Fi Rx-Box, Wi-Fi Rx-Box Wi-Fi è que dotata Rx-Box en je es option, vybaven opcional di features besitzt una dispose interním ricevente dispone einen an d‘unde récepteur internal prijímacem, internen un receptor che receiver Empfänger, interne riceve který interior which qui prijímá i dati welcher reçoit que picks telemetrici telemetrická recibe les up die informations the Telemetriedatentelemetría data empfängt je and prostrednictvím mediante passes y et los und les transmite Blutooth transmet the per information Bluetoothu al mediante avec vostro auf le to k your Ihrlos e telemetryde télémétriques vysílá trasmetteli datos data asmart-phone Bluetooth procédé Vašemu Smartphone Smartphonu Bluetooth a su - iPhone smartphone à votre - oder or iPhonu Android.ordiphone - iPhone anebo - by funkt. o - radio iPhoneAndroidu. Lì Dort i ou dati erfolgt Bluetooth. Android. vengono die À Ausgabe There comunicati cet endroit, the der data tramite: Daten intervient is generated als: la.using Android.as Allí, sortie Tam • visualizzione Anzeige the la dochází des following salida im données Display de k výdeji sul types datos sous display dat of se output: forme jako: efectúa : como:• Indicación d‘affichage On-screen Zobrazení segnale Tonausgabe acustico v en display sur displejiécran pantalla• Salida de Sound Vysílání messaggioSprachausgabemessage de tónu tono sonore• Salida de Speech Vysílání allarme Vibrationsalarmmessage vocal con hovorové parlé vibrazione reci• Per Zur Alarma d‘alarme Vibration Vibracní Stromversorgung il rifornimento por alarm vibratoirevibración di corrente wird die la Wi-Fi-Rx- Rx-Box. Box an Para The Za L‘alimentation die úcelem viene Wi-Fi la Trainerbuchse alimentación collegata Rx-Box napájení électrique is al proudem plugged am connettore la Sender du corriente, boîtier into se gesteckt. Wi-Fi trainer the Wi-Ficonectar transmitter‘s Rx-Box della intervient trasmittente. zastrcí la Wi-Fi Trainer dans do Rx-Box zdírky la socket, douille ucitel-žák a la from d‘écolage toma which na entrenador.l‘émetteur. draws vysílaci.sur itpower.Características Caractéristiques Specification:Technická Dati Technische tecnici: data: Daten: técnicas: techniques:Funciones Fonctions Functions funkce Funzioni Funktionen12/6 serva 12/6 Servosservos Servi 12/6Bandes Frequency frekvenční Banda Frequenzband de di de frequenza frecuencia pásmofréquences 2.4 2,4...2,4835 à - 2.4835 2,4835 GHzPotencia Puissance Transmitter vysílací Potenza Sendeleistung výkon di d‘émission trasmissionepower emisiónapprox. ca. 90 mWSystème Transmission systém Sistema Übertragungssystempřenosudi de trasferimentotransmisión transmissionsystem FASST FASST 7 KanEspacio Bande Channel rastr Intervallo Kanalraster kanálů passante de spacing tra canales i canali2048 kHzAlimentaciónAlimentation Power napájení AlimentazioneStromversorgung supply proudem électrique 9,6…12 9,6...12 voltios voltsVoltConsumo ConsommationCurrent odběr Assorbimento Stromaufnahme proudu drain di correnteapprox. aprox.. 230 ca. 230 mA mAca.DimensionesEncombrementDimensionsrozměry Dimensioni Abmessungen185 x 200 x 80 mmPoids Weight hmotnost Peso Gewicht aprox. ca.approx. ca. cca.770 gReceptor Récepteur Receiver Prijímac Ricevente Empf. R6308SBT R6308SBT FASST-TelemetrieFASST-telemetrietelemetría FASST-TelemetriaTelemetryBandes Frequency frekvenční Banda Frequenzband de di de frequenza frecuencia pásmofréquences 2.4 2,4–2,4835 – 2.4835 GHzCanales Canaux Spot frekvenční Canali Frequenzkanäle frequencies di par de frequenza kanály frecuencia fréquence 36Espacio Nombre Channel počet Schema Kanalzahl kanálů de di count canali canales voies 18Espacio Bande Channel rastr Intervallo Kanalraster kanálů passante de spacing tra canales i canali2048 kHzSystème Transmission systém Sistema Übertragungssystem přenosu di de trasferimento transmisión transmission system FASST (7Kan/Multi) / FASSTest ® /Tensión FASSTest Voltage napětí Tensione®3.7...7.4 3,7...7,4 FASSTest Volt®Tension Spannung électrique(4-5Nx, 2 LiFe, 3,7...7,4 1-2 LiPo) volts VoltCorriente Current Proud Corrente(4-5Nx, 2 LiFe, 1-2 50 LiPo)mADimensionesCourant Dimensionsrozměry Dimensioni Strom47 x 25 x 14.3 14,3 50 mmmALongitud EncombrementAerial délka Lunghezza Abmessungen antény length antena antenna47 x 25 x 14,3 mmcmLongueur Weight hmotnost Peso Antennenlänge aprox. ca. approx. cca. de l‘antenne14 13 cmgPoids Gewicht approx. ca.13 gAccesorios Essential nutné Accessori příslušenství accessoriesnecessari necesariosbatería Accessoires Transmitter Vysílačový Batteria Notwendiges para per aku battery, trasmittente la nécessairesZubehör emisora 8NiMH 8 1500 8NiMH 1500, Fl. 1500 flat 1x pl. FI 4571Accu Vysílačový Senderakku d‘émetteur aku 8NiMH 8NiMH 1500 2000 1500 Fl. Fl. plat 1x 45484571Batería Accu TX-battery Síťový Batteria Senderakku émetteur zástrčkový para per 8 trasmittente 8NiMH emisoras NiMh 8 NiMh nabíječ 2000 2000 (2P) 8NiMH Fl. Tx-Rx plat flat 2000 150/150 pl.1x FI4548Chargeur Wall MA Steckdosenlader Outlet prise Charger courant Tx8Nx-Rx4-5Nx TX-Rx TX-Rx 150/150 150/150 150mA1x 8282 4548Cargador Caricabatteria de red da TX-RX rete TX-Rx 150/150/150mA1x 8282doporučené příslušenství1x 8282Accessoires Recommended Power Empfohlenes Pack 4NiMH recommandésZubehör accessories 2000 pl. 1x 4551Accesorios Nabíjecí Accessori Power Pack kabel consigliati4NiMH recomendadosvysílačových 2000 Plat flat Fl. aku, ban1x 4551Cordon Transmitter Power SenderladekabelPack charge 4NiMH pour lead2000 émetteur pl. 1x 1x F14154551Cable Cordon Receiver Nabíjecí Cavetto Empfängerakkuladekabel carga banana kabel battery charge emisora přijíamčových ricarica charge pour banana récepteur trasmitt. lead Banane aku, ba1x F1415 F1416Cable Cavetto POWER cargador banana PEAK ® receptor ricarica Uni 7 EQ, ricevente banana 230V 1x 1x F14168564Cordon POWER Trainer cord Kabel d`écolage PEAK FF-9/T14/T12/FX40/30® Uni 7 EQ, 230V 1x 1x F15918564Cable Kabel Cavo Wireless Istruttore učitel/žák Entrenador Trainer FF-9/T14/T12/FX40/30System 2,4 GHz 1x F1591 F1414Wireless Système 2.4 Bezdrátový Umhängeriemen GHz Wireless Trainer d‘écolage systém System 1 Trainer Punkt učitel-žák sans 2,4 fil, System 2,4 GHz 2,4 GHz1x F1414 F1591 F1550Correa Neckstrap Sistema Senderpult Wireless bandolera 1 T-4EX, point Maestro-Allievo T-6, 1 punto T-7 2,4 1x 1x F1550 F1414 GHz 8545pupitre Sangle Transmitter Závěsný Sendertasche emisora à popruh 1 point tray T-4EX, 1-bodovýT-6, EX T-7 T-7CP1x 1x F1550 F1414 F9906 8545Maleta Pupitre Vysílačový Cinghia Alu-Senderkoffer Para d‘émetteur collo pult Emisora a 1 T-4EX, punto Aero EX Team T-6, T-6 T-7 EX T-7CP1x 1x F9906 F1550 F15568545Maletin Transmitter Taška Pulpito na per aluminio vysílač trasmittenti Bag TX Aero T-4EX Team , T-6EX 1x 1x F1556F9906 , 8545Poche Alu ALU-vysílačový T-7CP transmitter D`Emetteur case kufr AERO Aero Team TEAM 1x 1x F9906F1556 8545Valise Sacchetto d émettéur Porta Trasmittentealu Aero Team1x F9906Valigia alluminio TX Aero Team1x F155651
- Page 3 and 4: Contenu Contents Obsah Indice Índi
- Page 6 and 7: vivre Experience Zážitky Vivere e
- Page 8 and 9: Pilotes Týmoví Piloti Pilotos rob
- Page 10 and 11: Pilotes Týmoví Piloti Pilotos rob
- Page 12 and 13: Ventajas Avantages Advanta
- Page 14 and 15: Contenidoobsah Contenuto Lief
- Page 16 and 17: ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 18 and 19: ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 20 and 21: Área Panneau Operating Ovládací
- Page 22 and 23: ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 24 and 25: Elementos Organes Easily Ovládací
- Page 26 and 27: ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 28 and 29: ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 30 and 31: ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 32 and 33: Set contents ContenidoContenuobsah
- Page 34 and 35: ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 36 and 37: ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 38 and 39: FC-16 Boat + Truck 6/8/1 40 MHzMód
- Page 40: ContenidoSet Obsah Contenuto Liefer
- Page 44 and 45: ElementosOrganes Easily Ovládací
- Page 46 and 47: Contenidoobsah Contenuto L
- Page 48 and 49: Backlit 3-D-Hotkey Touche Osvetlen
- Page 50: ContenidoSet obsah Contenuto Liefer
- Page 55 and 56: FF-7 (T7CP) 2.4 2,4 GHzRéf. Čis.
- Page 57 and 58: FF-7 (T7CP) 2.4 2,4 GHzRéf. Čis.
- Page 59 and 60: T7CP - R6308SBT 2.4 2,4 GHz FASSTR
- Page 61 and 62: FF-10 (T10C) R6014FS R6014HS 2.4 2,
- Page 63 and 64: T10CG - R6308SBT 2.4 2,4 GHz FASSTR
- Page 65 and 66: T8FGSuper - R6308SBT 2.4 2,4 GHz FA
- Page 67 and 68: Se incluye batería de emisora de l
- Page 69 and 70: Fx-20 FX-20 - R6308SBT 2.4 2,4 GHz
- Page 71 and 72: Fx-20 FX-20 - R6308SBT 2.4 2,4 GHz
- Page 73 and 74: Fx-20 FX-20 - R6308SBT 2.4 2,4 GHz
- Page 75 and 76: T12FG - R6308SBT 2.4 2,4 GHz FASSTR
- Page 77 and 78: T12FG - R6308SBT 2,4 GHz FASST Nr.
- Page 80 and 81: Nº Réf. Cís. N. No. F1667 Wi-Fi
- Page 82 and 83: 80ContenidoSet obsah Contenuto L
- Page 84 and 85: Le El V La Zum The balení nuevo no
- Page 86 and 87: Comparado La The Vw Rispetto Gegen
- Page 88 and 89: Los Les Telemetry Telemetrická I D
- Page 90 and 91: Selección Sélection Volba Selezio
- Page 92 and 93: Die L‘utilisateur Names Názvy I
- Page 94 and 95: Comando Rízení Pilotage Un Virtua
- Page 96 and 97: LieferumfangContenidoobsah Contenut
- Page 98 and 99: Nº Réf. Cís. N. No. F1667 Wi-Fi
- Page 100 and 101: Selección Sélection Control Volba
- Page 102 and 103:
Está The Montáž La Der trasmitte
- Page 104 and 105:
CargadoresChargeursBattery Nabíje
- Page 106 and 107:
Pupitre Acrylic Vysílačový Pulpi
- Page 108 and 109:
Accessoires Accessori RC-ZubehörAc
- Page 110 and 111:
Accesorios Accessoires Accessori RC
- Page 112 and 113:
Accesorios Accessoires Accessori RC
- Page 114 and 115:
Accesorios Accessoires Accessori RC
- Page 116 and 117:
Accesorios Accessoires Accessori RC
- Page 118 and 119:
Accesorios Accessoires Accessori RC
- Page 120 and 121:
Accessoires Accessori RC-Zubehö
- Page 122 and 123:
Accessoires Accessori RC-Zubehö
- Page 124 and 125:
Accessoires Accessori Accesorios RC
- Page 126 and 127:
Accessoires Accessori Accesorios RC
- Page 128 and 129:
Accessoires Accessori Accesorios RC
- Page 130 and 131:
Accessoires Accessori Accesorios RC
- Page 132 and 133:
Accessoires Accessori Accesorios RC
- Page 134 and 135:
Accessoires Accessori Accesorios RC
- Page 136 and 137:
AccusRechargeable AkumulátoryBa
- Page 138 and 139:
AccusRechargeable AkumulátoryBa
- Page 140 and 141:
AccusRechargeable AkumulátoryBa
- Page 142 and 143:
Baterías Accus Receiver Přijí
- Page 144 and 145:
Modules RF-ModuleVF-modulyModuli
- Page 146 and 147:
Modules RF-ModuleVF-modulyModuli
- Page 148 and 149:
HFM12-FC/MPX 2,4G RASSTRéf. No. Č
- Page 150 and 151:
Sistemas Systèmes Receiver Systém
- Page 152 and 153:
Receptor RécepteurReceiver Přijí
- Page 154 and 155:
Receptor RécepteurReceiver Přijí
- Page 156 and 157:
Receptor Récepteur Receiver Přij
- Page 158 and 159:
Receptor Récepteur Receiver Přij
- Page 160 and 161:
Receptores Récepteur Receivers Př
- Page 162 and 163:
Receptores Récepteurs Receivers P
- Page 164 and 165:
Receptor Récepteur Receiver Přij
- Page 166 and 167:
Telemetrický-Box Telemetry-Box 2.4
- Page 168 and 169:
TélémétrieTelemetryTelemetriaTel
- Page 170 and 171:
Esquema Scheme Schéma Schema de pe
- Page 172 and 173:
On/Offesquema S.Bus Schéma Schema
- Page 174 and 175:
S-BusS.BusServos Servi S-BUS Serva
- Page 176 and 177:
Accesorios Accessoires Accessori P
- Page 178 and 179:
S.BusEmpfängerakkusGroupement P
- Page 180 and 181:
Accesorios Accessoires Accessori P
- Page 182 and 183:
S-BUSS.BusToma Douille Presa Wing Z
- Page 184 and 185:
Accesorios Accessoires Accessori P
- Page 186 and 187:
S-BUSS.Busconf. Cordon Conf. Ready-
- Page 188 and 189:
Bifurcación Bifurcation Dispositiv
- Page 190 and 191:
Accesorios Accessoires Accessori P
- Page 192 and 193:
Accesorios Accessoires Accessori P
- Page 194 and 195:
aterías Accus Batterie Receiver P
- Page 196:
Rémunération Token Ochranný Tari