Vol. IV No. 1 April 2008 - USUpress - Universitas Sumatera Utara
Vol. IV No. 1 April 2008 - USUpress - Universitas Sumatera Utara
Vol. IV No. 1 April 2008 - USUpress - Universitas Sumatera Utara
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
❏ Ida Basaria<br />
Sangkul i tarsongon dibuat nampunasa<br />
‘cangkul itu sepertinya diambil pemiliknya’<br />
Jika diletakkan sebelum nomina, maka songon<br />
dan tarsongon bukan penanda modalitas<br />
kesangsian. hal ini dapat diamati pada contoh<br />
di bawah ini,<br />
Sangkul i songon sangkul ompung ‘cangkul<br />
itu seperti cangkul nenek’<br />
Sahit dakdanak i tarsongon sahit ompungna<br />
hian ‘sakit anak itu seperti sakit neneknya<br />
dahulu’<br />
3) Makna Ragam Keizinan: si pembicara<br />
memberi izin sehubungan dengan peristiwa<br />
atau tindakan yang dinyatakan verbanya. Kata<br />
yang menyatakan aspek ini adalah boi ‘boleh’;<br />
kata boi dapat digantikan dengan dipaloas ‘<br />
diizinkan’<br />
Contoh: Dakdanak i bou mamillit pustaha na<br />
diparsinta ‘anak-anak itu boleh memilih buku<br />
yang disukai’.<br />
Atau<br />
Dakdanak i dipaloas mamillit pustaha na<br />
diparsinta ‘anak-anak diizinkan memilih buku<br />
yang disukai’<br />
4) Makna Ragam Larangan: dalam BBT hanya<br />
ada satu kata tambah yang merupakan<br />
pengungkap aspek larangan ini yaitu kata<br />
unang ‘jangan’, yang melarang pernyataan<br />
yang disebut di sebelah kanannya. Jadi secara<br />
semantis jangkauan larangannya pada semua<br />
kata yang terdapat di belakangnya<br />
Contoh: Unang pasingirhon hepeng tu ibana<br />
‘jangan pinjamkan uang kepadanya’<br />
Secara semantis unang mempunyai jangkauan<br />
larangan pada semua kata yang terletak di<br />
belakangnya yang dapat dibuktikan dengan<br />
teknik perluas (Sudaryanto, 1993) berikut ini,<br />
Unang pasingirhon hepeng, alai lehon ma<br />
agia sadia tu ibana ‘jangan pinjamkan uang,<br />
tetapi berilah seadanya kepadanya’<br />
Atau<br />
Unang pasingirhon hepeng, alai boras tu<br />
ibana ‘jangan pinjamkan uang tetapi<br />
pinjamkan beras kepadanya’<br />
Ragam larangan berbeda dengan kata-kata<br />
tambah ndang, nda ‘tidak’, sangkan ‘enggan’,<br />
yang mengungkapkan makna negatif seperti<br />
yang terdapat pada contoh berikut’<br />
Bonar nda/ndang mamereng layar tancap di<br />
balai desa ‘bonar tidak menonton layar tancap<br />
di balai desa’<br />
Bonar sangkan mamereng layar tancap di<br />
balai desa ‘bonar enggan menonton layar<br />
tancap di balai desa’<br />
5) Makna Ragam Keharusan: dalam BBT, katakata<br />
yang mendukung makna aspek ini adalah:<br />
ingkon ‘harus’, ringkot ’perlu, wajib’,<br />
diharingkothon ‘diwajibkan’, yang hanya<br />
dapat diletakkan di depan verbanya.<br />
Halaman 45<br />
Pemarkah Keaspekan dalam Bahasa Batak Toba<br />
Contoh:<br />
Ringkot dipadimpos bilik na sega i ‘perlu<br />
diperbaiki kamar yang rusak itu’<br />
Ingkon mansumpol dohot hepeng ibana ‘ dia<br />
harus menyuap dengan uang ‘<br />
Diharingkothon marsiajar dope ibana ‘dia<br />
diwajibkan lagi belajar’<br />
Aspek ini, secara semantis jika verbanya<br />
berbentuk man-,mar-, di-, akan<br />
menggambarkan perbuatan yang belum<br />
dilakukan, jadi berhubungan/berkorelasi<br />
dengan aspek imperfektif, sebaliknya ingkon<br />
jika verbanya berbentuk tar-, bukan lagi<br />
mendukung makna keharusan, melainkan<br />
mendukung makna harapan/keniatan,dan tetap<br />
berkorelasi dengan aspek imperfektif, karena<br />
tetap menggambarkan perbuatan yang belum<br />
selesai dilakukan.Misalnya, ingkon tardege<br />
‘pasti akan terpijak’, inkon tartuktuk ‘pasti<br />
tersandung’, ingkon tarjolma’pasti akan<br />
sadar’.<br />
Terlihat pula kata yang mendukung makna ini<br />
dapat berstruktur monomorfemis, berupa kata<br />
yang berbentuk dasar ringkot, ingkon, maupun<br />
kata berstruktur polimorfemis berbentuk<br />
afiksasi seperti diharingkothon (konfiks /dihon/<br />
+ ringkot)<br />
6) Makna Ragam Kemampuan/Kesanggupan;<br />
dalam BBT, kata-kata yang mendukung<br />
makna ini adalah tolap ‘mampu’,<br />
gogo’mampu/kuat’; dapat diletakkan di depan<br />
maupun di belakang verbanya<br />
Contoh: Nang pe nunga posi sahitna, alai<br />
tong tolap mangula ulaon na ibana’ walaupun<br />
sudah parah sakitnya, tapi tetap dia mampu<br />
melakukan pekerjaannya’<br />
Atau tolap di belakang verba<br />
Nang pe nunga posi sahit na, alai tong<br />
mangula tolap ibana ’walaupun sudah parah<br />
sakitnya, tetapi tetap bekerja mampu dia<br />
Gogo marlange sampe marpiga jom ibana<br />
‘dia mampu/kuat berenang sampai beberapa<br />
jam’<br />
Atau<br />
Marlange ibana gogo sampe marpiga jom ‘dia<br />
berenang mampu sampai beberapa jam’<br />
7) Makna Ragam Keseringan; dalam BBT katakata<br />
yang mendukung makna aspek ini adalah<br />
somal ‘kerap’, torus’selalu’, totap ‘selalu’, di<br />
samping kata polimorfemis berstruktur<br />
reduplikasi seperti: piga-piga hali ‘acapkali’,<br />
sasahali ‘sesekali’, marpiga hali ‘beberapa<br />
kali’, ganup ari’setiap hari’, mulak-ulak<br />
’kerap, berulang kali’, yang dapat diletakkan<br />
di depan/di belakang verbanya<br />
Contoh: Somal ro ibana tu son ‘dia sering<br />
datang ke sini’<br />
Atau<br />
LOGAT<br />
JURNAL ILMIAH BAHASA DAN SASTRA <strong>Vol</strong>ume <strong>IV</strong> <strong>No</strong>. 1 <strong>April</strong> Tahun <strong>2008</strong>