Vol. IV No. 1 April 2008 - USUpress - Universitas Sumatera Utara
Vol. IV No. 1 April 2008 - USUpress - Universitas Sumatera Utara
Vol. IV No. 1 April 2008 - USUpress - Universitas Sumatera Utara
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Halaman 46<br />
❏ Ida Basaria<br />
Ro ibana somal tu son ‘dia datang sering ke<br />
sini’<br />
Dakdanak i mulak-ulak dimuruhi ‘ anak-anak<br />
itu kerap dimarahi’<br />
Atau<br />
Mulak-mulak dakdanak i dimuruhi ‘anak-anak<br />
itu kerap dimarahi’<br />
Halak i torus manuhor rihit di son ‘orang itu<br />
terus membeli pasir di sini’<br />
Atau<br />
Manuhor rihit torus halak i di son ‘orang itu<br />
terus membeli pasir di sini’<br />
8) Makna Ragam Keterlanjuran; kata-kata yang<br />
mendukung makna aspek ini adalah sanga<br />
‘terlanjur’, yang hanya dapat diletakkan di<br />
depan verbanya.<br />
Contoh: Hauma na sanga targadis ‘sawahnya<br />
sempat terjual’<br />
Sanga dituhor ugasan i, ndang boi dipaulak<br />
‘sempat dibeli barang itu, tidak bisa<br />
dikembalikan’<br />
9) Makna Ragam Kemendadakan; dalam BBT,<br />
kata-kata yang mendukung makna ini adalah<br />
songgot ‘sekonyong-konyong’, tompu<br />
’mendadak’; dapat diletakkan di depan atau di<br />
belakang verbanya<br />
Contoh; Tompu ompung ro sian<br />
huta’mendadak nenek datang dari kampung’<br />
Atau<br />
Ompung ro sian huta tompu ‘nenek datang<br />
dari kampung mendadak’<br />
Songgot hamatean i, ro tu jolma ‘tiba-tiba<br />
kematian itu, datang pada manusia’<br />
Atau<br />
Hamatean i ro tu jolma songgot ‘kematian itu<br />
datang tiba-tiba pada manusia’<br />
10) Makna Ragam Keniatan; kata-kata yang<br />
mendukung makna ini adalah marsangkap<br />
‘berniat’, managam ‘berkehendak/bercitacita’,<br />
yang hanya dapat diletakkan di depan<br />
verbanya<br />
Contoh; Marsangkap mangalului parkarejoan<br />
naimbaru ibana ‘berniat mencari pekerjaan<br />
yang baru dia’<br />
Ompu managam mangompa pahumpu ‘nenek<br />
berkehendak menggendong cucu’<br />
Berbeda dengan lainnya, kata-kata yang<br />
mendukung makna aspek ini terlihat<br />
berstruktur polimorfemis berupa kata-kata<br />
berprefiks seperti marsangkap terdiri dari<br />
prefik /mar-/ + sangkap; managam terdiri dari<br />
prefik /mar-/ + tagam<br />
11) Makna Ragam Ketergesa-gesaan; dalam BBT,<br />
kata-kata tambah yang mengandung makna ini<br />
adalah hatop, hinsa ‘cepat’, yang dapat<br />
dilekatkaan pada posisi di depan maupun di<br />
belakang verbanya.. Untuk lebih menekankan<br />
makna ketergesa-gesaan, kata hatop dan<br />
Pemarkah Keaspekan dalam Bahasa Batak Toba<br />
hinsa, biasanya diulang menjadi hatop-hatop,<br />
dan hinsa-hinsa ’cepat-cepat’<br />
Contoh; Hinsa mardalan tu sinkola ibana‘dia<br />
berjalan ke sekolah dengan cepat’<br />
Atau hinsa pada posisi belakang verba<br />
menjadi,<br />
Mardalan tu sinkola ibana hinsa ‘dia berjalan<br />
ke sekolah dengan cepat’<br />
Hinsa hinsa mardalan ibana ala naeng hudan<br />
‘dia berjalan cepat-cepat karena mau hujan’<br />
Atau hinsa-hinsa pada posisi di belakang<br />
verba menjadi,<br />
Mardalan ibana hinsa-hinsa ala naeng hudan<br />
‘dia berjalan cepat-cepat karena mau hujan’<br />
12) Makna Ragam Kemendadakan; dalam BBT,<br />
kata-kata tambah yang mendukung makna ini<br />
adalah tompu ’mendadak’, songgot ’tiba-tiba/<br />
mendadak’, yang dapat diletakkan pada posisi<br />
di depan maupun di belakang verba<br />
Contoh; Songgot ro hamatean i tu hita<br />
‘mendadak tiba kematian itu pada kita’<br />
Atau songgot pada posisi belakang verba,<br />
menjadi<br />
Ro hamatean i tu hita songgot ‘kematian itu<br />
datang pada kita tiba-tiba.<br />
Atau<br />
Ro hamatean i songgot tu hita ‘kematian itu<br />
datang mendadak pada kita’<br />
Tompu laho ibana ala muruk ‘mendadak dia<br />
pergi karena marah’<br />
Atau<br />
Laho ibana tompu ala muruk ‘dia pergi<br />
mendadak karena marah’<br />
13) Makna Ragam Kebersamaan; dalam BBT,<br />
kata-kata yang mendukung makna aspek ini<br />
adalah rampak ‘serentak,bersama’ yang dapat<br />
diletakkan di depan atau di belakang<br />
verbanya<br />
Contoh; rampak laho nasida tu hauma<br />
‘bersama mereka pergi ke ladang ’<br />
Atau<br />
Laho tu hauma nasida rampak ‘mereka pergi<br />
ke ladang bersama’<br />
14) Makna Ragam Kepura-puraan, dalam BBT,<br />
kata-kata yang mendukung makna aspek ini<br />
adalah antar ‘pura-pura’, yang hanya dapat<br />
diletakkan di depan verbanya’<br />
Contoh; antar modom ibana ‘dia pura-pura<br />
tidur’<br />
VI. SIMPULAN<br />
Partikel keaspekan BBT bersama-sama satuan<br />
lingual pengisi predikat dapat menggambarkan<br />
situasi terjadinya peristiwa, perbuatan, atau<br />
keadaan dan mendukung masing-masing makna<br />
jenis-jenis keaspekan tersebut<br />
Partikel keaspekan dan kata-kata yang<br />
mendukung makna keaspekan BBT pada<br />
LOGAT<br />
JURNAL ILMIAH BAHASA DAN SASTRA <strong>Vol</strong>ume <strong>IV</strong> <strong>No</strong>. 1 <strong>April</strong> Tahun <strong>2008</strong>