20.05.2013 Views

Anno XXXI Numero 12 - Sito personale di Renato

Anno XXXI Numero 12 - Sito personale di Renato

Anno XXXI Numero 12 - Sito personale di Renato

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>di</strong>cembre 1983 COMUNI D'EUROPA 15<br />

That is why Federal Unionists are convinced that only by going a step denti <strong>di</strong> creare un sistema cooperativo internazionale, sta proprio nel<br />

beyond the Covenant and pooling some part of national sovereignty in fatto <strong>di</strong> aver lasciata intatta la sovranità nazionale, la quale opera contia<br />

common organism which represents, not the national units or the nuamente e inesorabilmente contro il successo della cooperazione stessa.<br />

governments, but the people of al1 the rnember nations as a whole, can Ed èper questo che ifederalistisono convinti che solofacendo unpasso<br />

the true ends of the League be attained. pizì in là della Carta, solo cedendo una parte della sovranità nazionale ad<br />

un organo comune che rappresenti non le unità nazionali néi governi,<br />

ma i popoli <strong>di</strong> tutti ipaesi membri, si potranno raggiungere i ven' fini<br />

della Società.<br />

I1 I1<br />

The consequences of sovereignty Le conseguenze della sovranità<br />

War is inherent in the relations between sovereign states. For wtien La guerra è implicita nel rapporto tra stati sovrani. Infatti, quando<br />

agreement fails the only instrument by which the sovereign state can manca l'accordo, l'unico strumento con cui lo stato sovrano può <strong>di</strong>fendefend<br />

its existence and its rights or promote its ends, legitimate or dere la propria esistenza e i propn' <strong>di</strong>ritti, o promuovere i fini che ha<br />

illegitimate, is by a resort to force. This is equally true whether the scelto, è il niorso alla forza. Ciò è vero sia quando le nazioni cercano dz<br />

nations endeavour to exist in isolation or unite in alliances or accept restare isolate o si uniscono in alleanze, sia quando accettano obblighi<br />

universal contractual obligations towards one another such as the contrattuali universali reciproci, come nel caso della Società delle Nazio-<br />

Covenant of the League of Nations. Sovereignty implies that the only ni. La sovranità implica che l 'unico strumento che le nazioni, in ukima<br />

instrument which nations, in the last resort, can use to bring pressure on analisi, possono impiegare per far pressioni su altre nazioni sovrane è la<br />

other sovereign nations is the violence of power politics or war. violenza della politica della forza o la guerra.<br />

A second consequence of this anarchy of sovereignties is that every Una seconda conseguenza <strong>di</strong> questa anarchia delle sovranità è che<br />

state is inevitably driven to sacrifice the rights and independence of its ogni stato vien spinto inevitabilmente a sacrificare i <strong>di</strong>n'th e l'indzpenown<br />

citizens in order to increase its own strength in the struggle for denza deipropn' citta<strong>di</strong>niper accrescere lapropnà forza nella lotta per<br />

existence. We see this going on al1 about us to-day, notably in the l'esistenza. Oggi osserviamo questo processo ovunque intorno a noi, e<br />

demand for conscription for national defence. This will get worse unti1 segnatamente nella richiesta della coscrizione per la <strong>di</strong>fesa nazionale. La<br />

for the co-operation or anarchy of governments is substituted a federa1<br />

union of the peoples. Leagues of governments are necessarily concerned<br />

situazione peggiora finche-alla cooperazione deigoverni - e cioè all'anarchia<br />

- non si sostituirà una unione federale deipopoli. Le leghe tra<br />

with making the world safe for national sovereignty and not either for i governi sono necessanizmente preoccupate <strong>di</strong> rendere sicuro il mondo<br />

democracy or the people. per la sovranità nazionale, e non giàper la democrazia o per ilpopolo.<br />

A third consequence of sovereignty is its effect in producing poverty, Una terza conseguenza della sovranità è la sua <strong>di</strong>rposizione aprodurre<br />

~~iemployment, social frustration and despair. Sovereignty leads inevi- povertà, <strong>di</strong>soccupazione, frustrazione sociafe e <strong>di</strong>sperazione. La sovra-<br />

tably to economic nationalism, whereby each state tries to be self-sup- nitàporta inevriabilmente al nazionalismo economico, per cui ogni na-<br />

porting, promotes the interests of its own nationals regardless of the zione cerca l'autosuficienza, promuove gliinteressi deipropn'citta<strong>di</strong>ni<br />

economic interests of other nations and erects ever-increasing interfer- senza nguardo all'interesse economico <strong>di</strong> altre nazioni e crea sempre<br />

ences with interntional trade, migration and the movement of capital. maggion' dzficoltà al commercio internazionale, alle migrazioni e al<br />

These artificial barriers and subsi<strong>di</strong>es progressively <strong>di</strong>slocate both movimento del capitale. Queste barriere e queste protezioni artzficiali<br />

national and world economy by over-developing the industrial produc- scar<strong>di</strong>nano progressivamente tanto l'economia nazionale che quella<br />

tion of every national area so that there is no balance between the pro- mon<strong>di</strong>ale, poiche-sovrasvifuppano la produzione industde <strong>di</strong> ogni ter-<br />

duction of food-stuffs, raw materia1 and manufacturing power either in n'torio nazionale <strong>di</strong> modo che viene a mancare l'equilibrio tra laprodu-<br />

those national areas or in the world as a whole. Unemployment and zione <strong>di</strong> derrate alimentari, le materie prime, e la capacità <strong>di</strong> trasforma-<br />

poverty are the inevitable result. This is equally true whether nations zione industnàle sia nei singoli teni3on nazionaliche nel mondo intero.<br />

maintain an in<strong>di</strong>vidualist or a socialist economy. We are not concerned, ìk &occupazione e lapovertà ne sono l'inevitabile rkultato. Ciò è vero<br />

as Federal Unionists, to take sides in this controversy. We are only con- sia per le nazioni ad economia <strong>di</strong> tipo in<strong>di</strong>vidualistico, sia per quelle ad<br />

cerned to make it clear that it is sovereignty which is the basic cause of economia socialista. Come fautori dell'unione Federale non ci interessa<br />

our economic <strong>di</strong>stresses and that so long as it exists it will be impossible affatoparteggiare in questa controversia.<br />

either for capitalism or socialism or for any variant of them, to work Cipreme soltanto rendere chiaro che la sovranità è la causa fondamenta-<br />

properly. Seventy socialist sovereign states would find it as <strong>di</strong>ficult to le del <strong>di</strong>sagio economico, e, finchédurerà sarà impossibile tanto per il<br />

live together in prosperity and peace as seventy capitalist sovereign states capitalismo come per il socialismo, o per qualsiasi variante dell'uno o<br />

have done. dell 'altro, funzionare a dovere. Settanta stati socialisti sovrani trovereb-<br />

Even from the narrowly national point of view sovereignty is fatal to bero dfiile vivere insieme in prosperità e in pace quanto isettanta stati<br />

security , prosperity and peace. It leads to the frustration of every legiti- sovrani capitalisti <strong>di</strong> oggi.<br />

mate national purpose by <strong>di</strong>verting to armaments and non-productive Persino dalpunto <strong>di</strong> vista strettamente nazionale la sovranità è fatale<br />

activities resources which should be applied to national development alla sicurezza, alla prosperìtà e alla pace. Porta alla frustrazione <strong>di</strong> ogni<br />

and social reform. legittimo fine nazionale, stornando verso l'armamento ed altre attività<br />

Finally national sovereignty has been the hidden hand which has improduttive rlrorse che dovrebbero venir impiegate per lo sviluppo<br />

wrecked the League ideal. For national sovereignty implies that every nazionale eper la njjornza sociale.<br />

nation sets its own interests first, and requires every in<strong>di</strong>vidua1 to obey Infine la sovranità nazionale è stata la mano occulta che ha <strong>di</strong>strutto<br />

his own state and not the decisions of the League. The rea1 reason why l'ideale della Società. Infatti la sovranità nazionale implica che ogni<br />

certain nations have never joined the League or have abandoned it, wby nazione metta iprop7iinteressidavanha tutto il resto, edesige che ogni<br />

nations have been half-hearted in living up to its obligations, why they in<strong>di</strong>viduo presti obbe<strong>di</strong>enza al proprio stato e non alle decisioni della<br />

have yielded without stint to economic nationalism, the most potent of Società. La vera ragione della mancata adesione <strong>di</strong> certe nazioni e dell'u-<br />

post-war destroyers, and to rearmament, is that every nation puts scita <strong>di</strong>altre, la vera ragione della tiepi<strong>di</strong>tà con cuialcune nazioni hanno<br />

national interests before the interests of other nations or of the world as adempiuto aipropn obblighi, e hanno ceduto senza djjficoltà al nazio-<br />

a whole. They do not do this because they or their statesmen are wicked nalismo economico - il pilì potente fattore <strong>di</strong>struttivo del dopoguerra<br />

but because sovereignty implies that they regard their own interests as - e al hrmo, sta nel fatto che ogni nazione antepone ipropn'interessi<br />

paramount and because there is no organism which represents or can a quelli delle altre nazioni e ada'zn'ttura a quelli del mondo intero. Non<br />

speak or act for humanity as a whole. Unti1 there is an organism repre- lo fanno per malvagità loro o <strong>di</strong> chi le comanda, ma perchéil concetto<br />

sentative of ali, which can limit armaments and economic nationalisrn <strong>di</strong> sovranità le porta a considerare i propn' interessi come preminenti; e<br />

and act for the benefit of all, every nation will remain bound to provide perche'non esiste un organismo che rappresenti f l'umanità nel suo insiefor<br />

its own security first, and that necessit~ compels it to put strategie me, o possa parlare edagire in suo nome. Finche'non esisterà un organiand<br />

military considerations ahead of international justice and fail play. smo che rappresenti tutti, e che abbia ilpotere <strong>di</strong> limitare gli armamenti<br />

Anarchy necessarily dethrones mora1 principle in international affairs in e il nazionalismo economico, e <strong>di</strong> agire a beneficio <strong>di</strong> tutti, tutte le<br />

favour of self-interest. It leads not less inexorably to imperialism. For it nazioni saranno costrette aprovvedere in primo luogo alfa propria sicu-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!