Anno XXXI Numero 12 - Sito personale di Renato
Anno XXXI Numero 12 - Sito personale di Renato
Anno XXXI Numero 12 - Sito personale di Renato
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>di</strong>cembre 1983 COMUNI D'EUROPA 15<br />
That is why Federal Unionists are convinced that only by going a step denti <strong>di</strong> creare un sistema cooperativo internazionale, sta proprio nel<br />
beyond the Covenant and pooling some part of national sovereignty in fatto <strong>di</strong> aver lasciata intatta la sovranità nazionale, la quale opera contia<br />
common organism which represents, not the national units or the nuamente e inesorabilmente contro il successo della cooperazione stessa.<br />
governments, but the people of al1 the rnember nations as a whole, can Ed èper questo che ifederalistisono convinti che solofacendo unpasso<br />
the true ends of the League be attained. pizì in là della Carta, solo cedendo una parte della sovranità nazionale ad<br />
un organo comune che rappresenti non le unità nazionali néi governi,<br />
ma i popoli <strong>di</strong> tutti ipaesi membri, si potranno raggiungere i ven' fini<br />
della Società.<br />
I1 I1<br />
The consequences of sovereignty Le conseguenze della sovranità<br />
War is inherent in the relations between sovereign states. For wtien La guerra è implicita nel rapporto tra stati sovrani. Infatti, quando<br />
agreement fails the only instrument by which the sovereign state can manca l'accordo, l'unico strumento con cui lo stato sovrano può <strong>di</strong>fendefend<br />
its existence and its rights or promote its ends, legitimate or dere la propria esistenza e i propn' <strong>di</strong>ritti, o promuovere i fini che ha<br />
illegitimate, is by a resort to force. This is equally true whether the scelto, è il niorso alla forza. Ciò è vero sia quando le nazioni cercano dz<br />
nations endeavour to exist in isolation or unite in alliances or accept restare isolate o si uniscono in alleanze, sia quando accettano obblighi<br />
universal contractual obligations towards one another such as the contrattuali universali reciproci, come nel caso della Società delle Nazio-<br />
Covenant of the League of Nations. Sovereignty implies that the only ni. La sovranità implica che l 'unico strumento che le nazioni, in ukima<br />
instrument which nations, in the last resort, can use to bring pressure on analisi, possono impiegare per far pressioni su altre nazioni sovrane è la<br />
other sovereign nations is the violence of power politics or war. violenza della politica della forza o la guerra.<br />
A second consequence of this anarchy of sovereignties is that every Una seconda conseguenza <strong>di</strong> questa anarchia delle sovranità è che<br />
state is inevitably driven to sacrifice the rights and independence of its ogni stato vien spinto inevitabilmente a sacrificare i <strong>di</strong>n'th e l'indzpenown<br />
citizens in order to increase its own strength in the struggle for denza deipropn' citta<strong>di</strong>niper accrescere lapropnà forza nella lotta per<br />
existence. We see this going on al1 about us to-day, notably in the l'esistenza. Oggi osserviamo questo processo ovunque intorno a noi, e<br />
demand for conscription for national defence. This will get worse unti1 segnatamente nella richiesta della coscrizione per la <strong>di</strong>fesa nazionale. La<br />
for the co-operation or anarchy of governments is substituted a federa1<br />
union of the peoples. Leagues of governments are necessarily concerned<br />
situazione peggiora finche-alla cooperazione deigoverni - e cioè all'anarchia<br />
- non si sostituirà una unione federale deipopoli. Le leghe tra<br />
with making the world safe for national sovereignty and not either for i governi sono necessanizmente preoccupate <strong>di</strong> rendere sicuro il mondo<br />
democracy or the people. per la sovranità nazionale, e non giàper la democrazia o per ilpopolo.<br />
A third consequence of sovereignty is its effect in producing poverty, Una terza conseguenza della sovranità è la sua <strong>di</strong>rposizione aprodurre<br />
~~iemployment, social frustration and despair. Sovereignty leads inevi- povertà, <strong>di</strong>soccupazione, frustrazione sociafe e <strong>di</strong>sperazione. La sovra-<br />
tably to economic nationalism, whereby each state tries to be self-sup- nitàporta inevriabilmente al nazionalismo economico, per cui ogni na-<br />
porting, promotes the interests of its own nationals regardless of the zione cerca l'autosuficienza, promuove gliinteressi deipropn'citta<strong>di</strong>ni<br />
economic interests of other nations and erects ever-increasing interfer- senza nguardo all'interesse economico <strong>di</strong> altre nazioni e crea sempre<br />
ences with interntional trade, migration and the movement of capital. maggion' dzficoltà al commercio internazionale, alle migrazioni e al<br />
These artificial barriers and subsi<strong>di</strong>es progressively <strong>di</strong>slocate both movimento del capitale. Queste barriere e queste protezioni artzficiali<br />
national and world economy by over-developing the industrial produc- scar<strong>di</strong>nano progressivamente tanto l'economia nazionale che quella<br />
tion of every national area so that there is no balance between the pro- mon<strong>di</strong>ale, poiche-sovrasvifuppano la produzione industde <strong>di</strong> ogni ter-<br />
duction of food-stuffs, raw materia1 and manufacturing power either in n'torio nazionale <strong>di</strong> modo che viene a mancare l'equilibrio tra laprodu-<br />
those national areas or in the world as a whole. Unemployment and zione <strong>di</strong> derrate alimentari, le materie prime, e la capacità <strong>di</strong> trasforma-<br />
poverty are the inevitable result. This is equally true whether nations zione industnàle sia nei singoli teni3on nazionaliche nel mondo intero.<br />
maintain an in<strong>di</strong>vidualist or a socialist economy. We are not concerned, ìk &occupazione e lapovertà ne sono l'inevitabile rkultato. Ciò è vero<br />
as Federal Unionists, to take sides in this controversy. We are only con- sia per le nazioni ad economia <strong>di</strong> tipo in<strong>di</strong>vidualistico, sia per quelle ad<br />
cerned to make it clear that it is sovereignty which is the basic cause of economia socialista. Come fautori dell'unione Federale non ci interessa<br />
our economic <strong>di</strong>stresses and that so long as it exists it will be impossible affatoparteggiare in questa controversia.<br />
either for capitalism or socialism or for any variant of them, to work Cipreme soltanto rendere chiaro che la sovranità è la causa fondamenta-<br />
properly. Seventy socialist sovereign states would find it as <strong>di</strong>ficult to le del <strong>di</strong>sagio economico, e, finchédurerà sarà impossibile tanto per il<br />
live together in prosperity and peace as seventy capitalist sovereign states capitalismo come per il socialismo, o per qualsiasi variante dell'uno o<br />
have done. dell 'altro, funzionare a dovere. Settanta stati socialisti sovrani trovereb-<br />
Even from the narrowly national point of view sovereignty is fatal to bero dfiile vivere insieme in prosperità e in pace quanto isettanta stati<br />
security , prosperity and peace. It leads to the frustration of every legiti- sovrani capitalisti <strong>di</strong> oggi.<br />
mate national purpose by <strong>di</strong>verting to armaments and non-productive Persino dalpunto <strong>di</strong> vista strettamente nazionale la sovranità è fatale<br />
activities resources which should be applied to national development alla sicurezza, alla prosperìtà e alla pace. Porta alla frustrazione <strong>di</strong> ogni<br />
and social reform. legittimo fine nazionale, stornando verso l'armamento ed altre attività<br />
Finally national sovereignty has been the hidden hand which has improduttive rlrorse che dovrebbero venir impiegate per lo sviluppo<br />
wrecked the League ideal. For national sovereignty implies that every nazionale eper la njjornza sociale.<br />
nation sets its own interests first, and requires every in<strong>di</strong>vidua1 to obey Infine la sovranità nazionale è stata la mano occulta che ha <strong>di</strong>strutto<br />
his own state and not the decisions of the League. The rea1 reason why l'ideale della Società. Infatti la sovranità nazionale implica che ogni<br />
certain nations have never joined the League or have abandoned it, wby nazione metta iprop7iinteressidavanha tutto il resto, edesige che ogni<br />
nations have been half-hearted in living up to its obligations, why they in<strong>di</strong>viduo presti obbe<strong>di</strong>enza al proprio stato e non alle decisioni della<br />
have yielded without stint to economic nationalism, the most potent of Società. La vera ragione della mancata adesione <strong>di</strong> certe nazioni e dell'u-<br />
post-war destroyers, and to rearmament, is that every nation puts scita <strong>di</strong>altre, la vera ragione della tiepi<strong>di</strong>tà con cuialcune nazioni hanno<br />
national interests before the interests of other nations or of the world as adempiuto aipropn obblighi, e hanno ceduto senza djjficoltà al nazio-<br />
a whole. They do not do this because they or their statesmen are wicked nalismo economico - il pilì potente fattore <strong>di</strong>struttivo del dopoguerra<br />
but because sovereignty implies that they regard their own interests as - e al hrmo, sta nel fatto che ogni nazione antepone ipropn'interessi<br />
paramount and because there is no organism which represents or can a quelli delle altre nazioni e ada'zn'ttura a quelli del mondo intero. Non<br />
speak or act for humanity as a whole. Unti1 there is an organism repre- lo fanno per malvagità loro o <strong>di</strong> chi le comanda, ma perchéil concetto<br />
sentative of ali, which can limit armaments and economic nationalisrn <strong>di</strong> sovranità le porta a considerare i propn' interessi come preminenti; e<br />
and act for the benefit of all, every nation will remain bound to provide perche'non esiste un organismo che rappresenti f l'umanità nel suo insiefor<br />
its own security first, and that necessit~ compels it to put strategie me, o possa parlare edagire in suo nome. Finche'non esisterà un organiand<br />
military considerations ahead of international justice and fail play. smo che rappresenti tutti, e che abbia ilpotere <strong>di</strong> limitare gli armamenti<br />
Anarchy necessarily dethrones mora1 principle in international affairs in e il nazionalismo economico, e <strong>di</strong> agire a beneficio <strong>di</strong> tutti, tutte le<br />
favour of self-interest. It leads not less inexorably to imperialism. For it nazioni saranno costrette aprovvedere in primo luogo alfa propria sicu-