S A F F O - OpenstarTs - Università degli Studi di Trieste
S A F F O - OpenstarTs - Università degli Studi di Trieste
S A F F O - OpenstarTs - Università degli Studi di Trieste
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
38<br />
58 D qavnoisan a[oidon to; pa;n oujdei;" fq¼i³mevnan nomivsdei.<br />
a[lloisi tuvchn o[ssa qevlwsi Kronivd¼ai" ojpavsdoi 2<br />
e[gw de; fivlhmmÆ ajbrosuvnan , »i[ste dev¼, tou`to kaiv moi<br />
to; lavmpron e[rw" tw[elivw kai; to; kavlon levlogce. 4<br />
(Quando muore la poetessa 326 nessuno la) considera (completamente) defunta 327 . (Agli altri ciò che desiderino)<br />
il Cronide 328 conceda; ma io amo la raffinatezza 329 , e voi lo sapete, e a me l'amore per il sole 330 ha concesso in<br />
sorte splendore e bellezza 331 .<br />
62+71, 8 ejptavxate³ »mevn, pai`da" ujpÆ e[rnh¼ dros»ov¼essa»n a[gna"<br />
davfna" o[ta³» ¼ai, a[htai 2<br />
pa;n dÆ a[<strong>di</strong>on»<br />
h[ kh`non ejlo»ivman 4<br />
kai; tai`si me;n a[³»llaisi a[ktisi<br />
ojdoivporo" a[n»qrwpo"¼ ..» 6<br />
muvgi" dev potÆ eijsavion: ejkl³»<br />
yuvca dÆ ajgapavta su;n³ »e[moi 8<br />
tevauta de; nu`n e[mm³»atÆ e[coisai<br />
i[kesqÆ ajgana» 10<br />
e[fqate: kavlan»<br />
tav tÆ e[mmata ka³»i; 12<br />
Vi acquattaste (fanciulle, sotto i rami 332 ) rugiadosi <strong>di</strong> un (sacro) alloro, quando ... ma tutto è più dolce ...<br />
(preferirei nessuno) a quello ... e a esse ... un viandante 333 ... una volta appena ci facevo attenzione ... e anima<br />
<strong>di</strong>letta 334 tu (insieme con me) ... ora (indossando) tali vesti 335 ... a giungere siete state le prime, miti prima che<br />
...; bella ... e le vesti ...e 336<br />
63+87 (13) LP [Onoire melaivna»" <strong>di</strong>a; nuvkto"<br />
f»o¼ivtai" o[ta tÆ [Upno" » 2<br />
gluvku"³ q³»ev¼o³", h\ dei`nÆ ojniva" m»anuvmatÆ a[mmi faivnhi"<br />
za; cw`ri" e[chn ta;n duvnam»in 4<br />
O Sogno, per la nera notte 337 ti aggiri 338 ,quando il sonno (giunge 339 ) ... dolce <strong>di</strong>o 340 , davvero terribili<br />
presentimenti d'angoscia ci mostri 341 . È impossibile tenere separata la (vostra) potenza 342 ... ma mi sostiene la<br />
speranza <strong>di</strong> non partecipare (delle pene che porti 343 ).<br />
326 Vd. Hes. Op. 208.<br />
327 La proposta d'integrazione è <strong>di</strong> V. Di Benedetto, «ZPE» 155, 2006, p. 5ss.; cfr. Eur. Alc. 995.<br />
328 Kronivdai" e il successivo i[ste dev sono integrazioni proposte da Di Benedetto, «QUCC» NS 9 (1985), p. 145ss.<br />
329 Per il concetto cfr. Xenophan. fr. 3, 1 PETFr.<br />
330 Il desiderio <strong>di</strong> vivere, come chiosa Clearco (fr. 41 Wehrli apud Athen. XV 687b).<br />
331 Sulla <strong>di</strong>scussa interpretazione del brano si veda Perrotta, Saffo e Pindaro, Bari 1935, p. 36 n. 30. Ripresa dell'espressione<br />
in Ar. Pl. 144s., con probabile intento paro<strong>di</strong>co.<br />
332 Si tratta <strong>di</strong> una combinazione <strong>di</strong> due frustuli operata da E. Puglia, a cui si devono anche alcune integrazioni.<br />
333 Vocabolo attestato in Il. XXIV 375; cfr. anche Theocr. XXV 187 (ojdoivporon ajnevra).<br />
334 Vd. fr. 132, 2 (a proposito della figlia Cleide).<br />
335 e[mmata integrazione <strong>di</strong> Diehl.<br />
336 Secondo Treu il componimento riguarda il <strong>di</strong>alogo tra una ragazza, che si vergogna del proprio abbigliamento <strong>di</strong>sadorno,<br />
e Saffo, che la consola. Secondo Ferrari (Una mitra per Kleis. Saffo e il suo pubblico, Pisa 2007, p. 26), invece, la citazione<br />
del viandante non è in funzione censoria, bensì in relazione al motivo topico della necessità <strong>di</strong> ripararsi dalla canicola;<br />
pertanto il carme doveva rappresentare l'introduzione a una festa o <strong>di</strong> un rito imminente.<br />
337 Si tratta della combinazione <strong>di</strong> due lacerti papiracei, compiuta da E. Puglia. Per melaivna" <strong>di</strong>a; nuvkto" <strong>di</strong> Hunt, (cfr. Treu,<br />
comm. ad loc.; tuttavia non si possono escludere né l'alternativa "con le nere ali" (melaivnai" pteruvgessin), né mevlainan kata;<br />
nuvktÆ o]" (Snell).<br />
338 Vd. Aesch. Prom. 657 (nuktivfoitÆ ojneivrata).<br />
339 Espressione epicheggiante, cfr. Il. I 610; etc.; Pind. Pyth. IX 23ss.; Theocr. XI 22. Hunt ha suggerito per la fine-verso<br />
kataceuvhi blevfaroisi lavqan, Latte ha proposto kathvchi m(e).<br />
340 Riferito al <strong>di</strong>o Sogno.<br />
341 Si accolgono l'integrazione manuvmatÆ, cfr. [Orph.] Hymn. LXXXVI 16, e la proposta ex. gr. per la fine-verso a[mmi faivnhi"<br />
<strong>di</strong> Ferrari (Una mitra per Kleis, cit., p. 188). Ve<strong>di</strong> ora Ferrari, «SemRom» 10 (2007), pp. 12-14. Diehl aveva suggerito<br />
mnavmatÆ.