03.06.2013 Views

S A F F O - OpenstarTs - Università degli Studi di Trieste

S A F F O - OpenstarTs - Università degli Studi di Trieste

S A F F O - OpenstarTs - Università degli Studi di Trieste

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

38<br />

58 D qavnoisan a[oidon to; pa;n oujdei;" fq¼i³mevnan nomivsdei.<br />

a[lloisi tuvchn o[ssa qevlwsi Kronivd¼ai" ojpavsdoi 2<br />

e[gw de; fivlhmmÆ ajbrosuvnan , »i[ste dev¼, tou`to kaiv moi<br />

to; lavmpron e[rw" tw[elivw kai; to; kavlon levlogce. 4<br />

(Quando muore la poetessa 326 nessuno la) considera (completamente) defunta 327 . (Agli altri ciò che desiderino)<br />

il Cronide 328 conceda; ma io amo la raffinatezza 329 , e voi lo sapete, e a me l'amore per il sole 330 ha concesso in<br />

sorte splendore e bellezza 331 .<br />

62+71, 8 ejptavxate³ »mevn, pai`da" ujpÆ e[rnh¼ dros»ov¼essa»n a[gna"<br />

davfna" o[ta³» ¼ai, a[htai 2<br />

pa;n dÆ a[<strong>di</strong>on»<br />

h[ kh`non ejlo»ivman 4<br />

kai; tai`si me;n a[³»llaisi a[ktisi<br />

ojdoivporo" a[n»qrwpo"¼ ..» 6<br />

muvgi" dev potÆ eijsavion: ejkl³»<br />

yuvca dÆ ajgapavta su;n³ »e[moi 8<br />

tevauta de; nu`n e[mm³»atÆ e[coisai<br />

i[kesqÆ ajgana» 10<br />

e[fqate: kavlan»<br />

tav tÆ e[mmata ka³»i; 12<br />

Vi acquattaste (fanciulle, sotto i rami 332 ) rugiadosi <strong>di</strong> un (sacro) alloro, quando ... ma tutto è più dolce ...<br />

(preferirei nessuno) a quello ... e a esse ... un viandante 333 ... una volta appena ci facevo attenzione ... e anima<br />

<strong>di</strong>letta 334 tu (insieme con me) ... ora (indossando) tali vesti 335 ... a giungere siete state le prime, miti prima che<br />

...; bella ... e le vesti ...e 336<br />

63+87 (13) LP [Onoire melaivna»" <strong>di</strong>a; nuvkto"<br />

f»o¼ivtai" o[ta tÆ [Upno" » 2<br />

gluvku"³ q³»ev¼o³", h\ dei`nÆ ojniva" m»anuvmatÆ a[mmi faivnhi"<br />

za; cw`ri" e[chn ta;n duvnam»in 4<br />

O Sogno, per la nera notte 337 ti aggiri 338 ,quando il sonno (giunge 339 ) ... dolce <strong>di</strong>o 340 , davvero terribili<br />

presentimenti d'angoscia ci mostri 341 . È impossibile tenere separata la (vostra) potenza 342 ... ma mi sostiene la<br />

speranza <strong>di</strong> non partecipare (delle pene che porti 343 ).<br />

326 Vd. Hes. Op. 208.<br />

327 La proposta d'integrazione è <strong>di</strong> V. Di Benedetto, «ZPE» 155, 2006, p. 5ss.; cfr. Eur. Alc. 995.<br />

328 Kronivdai" e il successivo i[ste dev sono integrazioni proposte da Di Benedetto, «QUCC» NS 9 (1985), p. 145ss.<br />

329 Per il concetto cfr. Xenophan. fr. 3, 1 PETFr.<br />

330 Il desiderio <strong>di</strong> vivere, come chiosa Clearco (fr. 41 Wehrli apud Athen. XV 687b).<br />

331 Sulla <strong>di</strong>scussa interpretazione del brano si veda Perrotta, Saffo e Pindaro, Bari 1935, p. 36 n. 30. Ripresa dell'espressione<br />

in Ar. Pl. 144s., con probabile intento paro<strong>di</strong>co.<br />

332 Si tratta <strong>di</strong> una combinazione <strong>di</strong> due frustuli operata da E. Puglia, a cui si devono anche alcune integrazioni.<br />

333 Vocabolo attestato in Il. XXIV 375; cfr. anche Theocr. XXV 187 (ojdoivporon ajnevra).<br />

334 Vd. fr. 132, 2 (a proposito della figlia Cleide).<br />

335 e[mmata integrazione <strong>di</strong> Diehl.<br />

336 Secondo Treu il componimento riguarda il <strong>di</strong>alogo tra una ragazza, che si vergogna del proprio abbigliamento <strong>di</strong>sadorno,<br />

e Saffo, che la consola. Secondo Ferrari (Una mitra per Kleis. Saffo e il suo pubblico, Pisa 2007, p. 26), invece, la citazione<br />

del viandante non è in funzione censoria, bensì in relazione al motivo topico della necessità <strong>di</strong> ripararsi dalla canicola;<br />

pertanto il carme doveva rappresentare l'introduzione a una festa o <strong>di</strong> un rito imminente.<br />

337 Si tratta della combinazione <strong>di</strong> due lacerti papiracei, compiuta da E. Puglia. Per melaivna" <strong>di</strong>a; nuvkto" <strong>di</strong> Hunt, (cfr. Treu,<br />

comm. ad loc.; tuttavia non si possono escludere né l'alternativa "con le nere ali" (melaivnai" pteruvgessin), né mevlainan kata;<br />

nuvktÆ o]" (Snell).<br />

338 Vd. Aesch. Prom. 657 (nuktivfoitÆ ojneivrata).<br />

339 Espressione epicheggiante, cfr. Il. I 610; etc.; Pind. Pyth. IX 23ss.; Theocr. XI 22. Hunt ha suggerito per la fine-verso<br />

kataceuvhi blevfaroisi lavqan, Latte ha proposto kathvchi m(e).<br />

340 Riferito al <strong>di</strong>o Sogno.<br />

341 Si accolgono l'integrazione manuvmatÆ, cfr. [Orph.] Hymn. LXXXVI 16, e la proposta ex. gr. per la fine-verso a[mmi faivnhi"<br />

<strong>di</strong> Ferrari (Una mitra per Kleis, cit., p. 188). Ve<strong>di</strong> ora Ferrari, «SemRom» 10 (2007), pp. 12-14. Diehl aveva suggerito<br />

mnavmatÆ.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!