03.06.2013 Views

S A F F O - OpenstarTs - Università degli Studi di Trieste

S A F F O - OpenstarTs - Università degli Studi di Trieste

S A F F O - OpenstarTs - Università degli Studi di Trieste

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

132 e[sti moi kavla pavi" crusivoisin ajnqevmoisin<br />

ejmfevrh e[coisa movrfan Klevi" ajgapavta,<br />

ajnti; ta`" e[gwujde; Lu<strong>di</strong>van pai`san oujdÆ ejravnnan<br />

Ho 609 una bella figlia, che a fiori d' oro ha simile 610 l'aspetto, Cleide 611 , la mia unica creatura 612 , in cambio non<br />

(vorrei) né tutta la Li<strong>di</strong>a, né l'amabile 613 ...<br />

133 e[cei me;n ÆAndromevda kavlan ajmoivban<br />

***<br />

Yavpfoi, tiv ta;n poluvolbon ÆAfro<strong>di</strong>vtan...É<br />

Una bella risposta 614 ha Andromeda 615 ... O Saffo, perché Afro<strong>di</strong>te, che dona felicità 616 ...?<br />

134 za; ejlexavman o[nar Kuprogevnha<br />

In sogno parlai con Afro<strong>di</strong>te 617 ...<br />

135 tiv me Pan<strong>di</strong>voni", w\ Ei[rana, celivdwn ...É<br />

Perché la figlia <strong>di</strong> Pan<strong>di</strong>one 618 , la ron<strong>di</strong>ne 619 , o Irene 620 , me ...?<br />

136 h\ro" a[ggelo" ijmerovfwno" ajhvdwn<br />

Messaggero <strong>di</strong> primavera, usignolo 621 voce <strong>di</strong> desiderio 622 .<br />

137 - qevlw tiv tÆ ei[phn, ajllav me kwluvei<br />

ai[dw"...<br />

- Voglio <strong>di</strong>rti qualcosa, ma il pudore me l'impe<strong>di</strong>sce" 623 ...:<br />

espressioni che compongono il frammento.<br />

608 Cfr. la paro<strong>di</strong>ca ripresa in Ar. Eccl. 897ss.; E. Cavallini, «Emerita» 51 (1983), pp. 133s. Per la rivale <strong>di</strong> Saffo vd. frr. 57;<br />

68a, 5; 133, 1.<br />

609<br />

Reminiscenza epica, cfr. Od. XIX 353 e[sti dev moi (Penelope parla affettuosamente della vecchia nutrice Euriclea).<br />

610<br />

ejmfevrh integrazione <strong>di</strong> Bergk. Per i fiori d'oro vd. Alcm. fr. 3, 68 PMGF; Pind. Ol. II 72.<br />

611<br />

Per la figlia <strong>di</strong> Saffo vd. fr. 98.<br />

612<br />

L'aggettivo ha come significato primario quello <strong>di</strong> "unigenito", "figlio unico", cfr. Il. VI 401; Od. II 365; IV 817; Hesych.<br />

a 325 Latte; vd. J.B. Hallett, «QUCC» NS 10 (1982), pp. 21-31.<br />

613 Secondo Bergk l'aggettivo era correlato con il nome <strong>di</strong> Lesbo (Mosch. III 89) e la frase doveva continuare con la forma <strong>di</strong><br />

un verbo esprimente desiderio. Secondo Diehl, invece, si dovrebbe supplire con un verbo in<strong>di</strong>cante lo scambio, come in<br />

Pind. Paean 52, 15ss. Maehler.<br />

614 Ha sfumatura ironica in Eur. Or. 467.<br />

615 Vd. frr. 68a, 5 e 131, 2.<br />

616 Allocuzione rivolta dalla persona loquens alla poetessa.<br />

617 Situazione analoga in Alcm. fr. 47, 1 PMGF, dove compare in sogno Apollo. za; (= toi) e Kuprogevnha<br />

emendamenti <strong>di</strong> Maas e <strong>di</strong> Bentley<br />

618 Allusione a Filomela, figlia del re ateniese Pan<strong>di</strong>one (Hes. Op. 568; Anacreont. XXII 3s. West), trasformata in ron<strong>di</strong>ne<br />

per aver imban<strong>di</strong>to insieme con la sorella Procne, moglie <strong>di</strong> Tereo, le carni del figlio Itys per ven<strong>di</strong>carsi dello stupro subito<br />

(Thuc. II 29, 3 e schol. ad loc.; Ov. Met. VI 424ss.). Diverse sono le attestazioni <strong>di</strong> questo antichissimo mito, narrato già<br />

nell'O<strong>di</strong>ssea (XIX 518ss.), sfruttato dai tragici (Aesch. Suppl. 57ss.; Ag. 1144s.; Soph. Trach. 963; El. 103ss., 145ss. e 1075ss.<br />

frr. 581-595 TrGF; Eur. Hel. 1110; Herc. 1021s.; Phaethon 68ss. Diggle; [Eur.], Rhes. 546ss.), paro<strong>di</strong>ato da Aristofane<br />

(Av. 209 ss.) e da Luciano (Podagra 49-53).<br />

619 Evocazione del mattino primaverile, cfr. Hes. Op. 568s. e Stes. fr. 34, 1 PMGF; Sim. fr. 92/597 PMG. Sul motivo<br />

amoroso dell'aurora, che giunge prematuramente a interrompere una notte d'amore vd. l'epigramma <strong>di</strong> Meleagro in A.P. V<br />

172. Inoltre, secondo Libanio (Or. XII 99), la poetessa avrebbe espresso il desiderio che la notte avesse una durata temporale<br />

doppia.<br />

620 Ragazza della cerchia <strong>di</strong> Saffo, vd. fr. 91.<br />

621 Per il canto dell'usignolo a primavera cfr. Od. XIX 518; Alcm. fr. 10a, 6 PMGF; cfr. Sim. fr. 92/597 PMG.<br />

622 Per l'epiteto vd. Theocr. XXVIII 7.<br />

623 Citazione da Aristotele (Rhet. I 1367a 7ss.), il quale riporta un presunto <strong>di</strong>alogo tra la poetessae Alceo; probabilmente si<br />

tratta <strong>di</strong> una coppia agonale a contrasto, simile agli analoghi interventi conviviali <strong>di</strong> 'botta e risposta' (Ferrari, Una mitra per<br />

Kleis, cit. p. 82).<br />

59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!