24.10.2014 Views

Ambiguità di alcune parole inglesi - Gandalf

Ambiguità di alcune parole inglesi - Gandalf

Ambiguità di alcune parole inglesi - Gandalf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Grand<br />

Vuol <strong>di</strong>re “gran<strong>di</strong>oso” o “imponente”, non semplicemente “grande”.<br />

Gymnasium<br />

Non vuol <strong>di</strong>re “ginnasio”, ma “palestra”. (Questo è uno dei casi in cui l’inglese<br />

è più vicino dell’italiano all’etimologia greca).<br />

Honest<br />

H<br />

Può voler <strong>di</strong>re “onesto”, ma più spesso significa “sincero” (per esempio<br />

honest opinion è un’opinione espressa con franchezza e sincerità).<br />

Horny<br />

Non vuol <strong>di</strong>re “cornuto”, ma “sessualmente eccitato”.<br />

Host<br />

Vuol <strong>di</strong>re “ospite” nel senso <strong>di</strong> “ospitante”, ma non <strong>di</strong> “ospitato” (guest).<br />

Hype<br />

Difficilmente traducibile. Viene da hyper (“iper”) e significa “esagerazione” o “montatura”.<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!