Ambiguità di alcune parole inglesi - Gandalf
Ambiguità di alcune parole inglesi - Gandalf
Ambiguità di alcune parole inglesi - Gandalf
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
V<br />
Vacancy<br />
Vuol <strong>di</strong>re “spazio <strong>di</strong>sponibile” o “posto vacante” – non “vacanza”. (In inglese “vacanza”<br />
è holiday, in americano è vacation. In tutti e due holiday è “giorno festivo”.<br />
Bank holiday è un giorno in cui non solo le banche, ma tutti gli uffici sono chiusi).<br />
Vanilla<br />
Vuol <strong>di</strong>re “vaniglia”. Ma è usato anche come aggettivo nel senso <strong>di</strong> “superficiale”<br />
o “banale” (o, in senso scherzoso ma positivo, “semplice e facile”).<br />
Vendetta<br />
La parola vendetta esiste in inglese, ma ha un significato <strong>di</strong>verso da quello italiano.<br />
Vuol <strong>di</strong>re “faida” (“vendetta” si <strong>di</strong>ce revenge).<br />
Villain<br />
Non vuol <strong>di</strong>re “villano” (ve<strong>di</strong> rude) ma “cattivo” o “malfattore” o “delinquente”.<br />
(Ve<strong>di</strong> delinquent sul <strong>di</strong>verso significato in inglese).<br />
Vin<strong>di</strong>cate<br />
To vin<strong>di</strong>cate non vuol <strong>di</strong>re “ven<strong>di</strong>care”, ma “riven<strong>di</strong>care” o “far valere” o “giustificare”.<br />
Vin<strong>di</strong>cation significa “riven<strong>di</strong>cazione”.<br />
Vital<br />
Può voler <strong>di</strong>re “vitale”, ma più spesso significa “necessario” o “molto importante”.<br />
57