30.09.2016 Views

De Grote Strijd tussen Christus en Satan door E. G. White

De Grote Strijd tussen Christus en satan maakt duidelijk dat onze persoonlijke vrijheden stap voor stap van ons weggenomen worden. Dit is een van de gevaarlijkste ontwikkelingen van onze tijd. Dit boek belicht de achtergronden van deze pogingen. De grote strijd geeft u een inzicht in de beslissende vraagstukken van deze tijd. Dit boek werpt een blik achter de coulissen van de wereldpolitiek. U zult schokkende onthullingen tegenkomen maar ook een uitzicht op een hoopvolle toekomst.

De Grote Strijd tussen Christus en satan maakt duidelijk dat onze persoonlijke vrijheden stap voor stap van ons weggenomen worden. Dit is een van de gevaarlijkste ontwikkelingen van onze tijd. Dit boek belicht de achtergronden van deze pogingen. De grote strijd geeft u een inzicht in de beslissende vraagstukken van deze tijd. Dit boek werpt een blik achter de coulissen van de wereldpolitiek. U zult schokkende onthullingen tegenkomen maar ook een uitzicht op een hoopvolle toekomst.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

verheugd<strong>en</strong> zich in het geheim, dat er perk zou word<strong>en</strong> gesteld aan de overmoedige macht, die hun<br />

het recht ontk<strong>en</strong>de van zijn besluit<strong>en</strong> in twijfel te trekk<strong>en</strong>.<br />

Maar de zondeliev<strong>en</strong>de <strong>en</strong> bijgelovige m<strong>en</strong>igt<strong>en</strong> schrokk<strong>en</strong>, to<strong>en</strong> de valse red<strong>en</strong>ering<strong>en</strong>, die<br />

hun angst<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong> gesust, werd<strong>en</strong> weggevaagd. Listige geestelik<strong>en</strong>, gestoord in hun werk van<br />

misdad<strong>en</strong> toe te lat<strong>en</strong>, <strong>en</strong> hun inkom<strong>en</strong> in gevaar zi<strong>en</strong>de, war<strong>en</strong> verwoed, <strong>en</strong> spand<strong>en</strong> sam<strong>en</strong> om<br />

hun aanmatiging<strong>en</strong> te handhav<strong>en</strong>. <strong>De</strong> hervormer had het hoofd te bied<strong>en</strong> aan bittere beschuldigers.<br />

Sommig<strong>en</strong> klaagd<strong>en</strong> hem aan van haastig <strong>en</strong> volg<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> eerste opwelling gehandeld te hebb<strong>en</strong>.<br />

Ander<strong>en</strong> legd<strong>en</strong> hem hooggevoel<strong>en</strong>dheid t<strong>en</strong> laste, verklar<strong>en</strong>de dat hij niet van God geleid was,<br />

maar <strong>door</strong> trots <strong>en</strong> drift. “Wie weet niet,” antwoordde hij, “dat m<strong>en</strong> maar zeld<strong>en</strong> e<strong>en</strong> nieuw<br />

d<strong>en</strong>kbeeld bek<strong>en</strong>d mak<strong>en</strong> kan zonder <strong>en</strong>ige schijn van trots, of beschuldigd te word<strong>en</strong> van twist<br />

veroorzaakt te hebb<strong>en</strong>? Waarom werd<strong>en</strong> <strong>Christus</strong> <strong>en</strong> al de martelar<strong>en</strong> ter dood gebracht?— omdat<br />

ze de schijn op zich laadd<strong>en</strong> van trotse verachters te zijn van de wijsheid van de tijd, waarin ze<br />

leefd<strong>en</strong> ; <strong>en</strong> omdat ze nieuwe waarhed<strong>en</strong> voorsteld<strong>en</strong>, zonder de orakel<strong>en</strong> van de oude m<strong>en</strong>ing<strong>en</strong><br />

eerst nederig geraadpleegd te hebb<strong>en</strong>.”<br />

Andermaal verklaarde hij: “Wat ik doe, zal niet <strong>door</strong> m<strong>en</strong>- selik beleid, maar <strong>door</strong> de raad<br />

Gods bewerkt word<strong>en</strong>. Indi<strong>en</strong> het Gods werk is, wie zal het ker<strong>en</strong>? Indi<strong>en</strong> het dit niet is, wie zal<br />

het bespoedig<strong>en</strong>? Niet mijn wil, niet de hunne, niet de onze,— maar Uw wil, o heilige Vader, die<br />

in de hemel<strong>en</strong> zijt!” Ofschoon Luther <strong>door</strong> Gods Geest bewog<strong>en</strong> was, om zijn werk te beginn<strong>en</strong>,<br />

zou hij het niet voortzett<strong>en</strong> zonder zware strijd. <strong>De</strong> verwijting<strong>en</strong> van zijn vijand<strong>en</strong>, hun verkeerde<br />

voorstelling<strong>en</strong> van zijn doel, <strong>en</strong> de onrechtvaardige <strong>en</strong> laster- like aanmerking<strong>en</strong> over zijn karakter<br />

<strong>en</strong> beweegred<strong>en</strong><strong>en</strong>, ging<strong>en</strong> over hem he<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> overweldig<strong>en</strong>de vloed, <strong>en</strong> blev<strong>en</strong> niet zonder<br />

gevolg. Hij had er zich verzekerd van gehoud<strong>en</strong>, dat de leiders van het volk, zowel in kerk als in<br />

school, zich gaarne met hem zoud<strong>en</strong> ver<strong>en</strong>igd hebb<strong>en</strong> in zijn poging<strong>en</strong> tot hervorming.<br />

Aanmoedig<strong>en</strong>de woord<strong>en</strong> van h<strong>en</strong>, die hoge post<strong>en</strong> bekleedd<strong>en</strong>, hadd<strong>en</strong> hem met vreugde <strong>en</strong> hoop<br />

vervuld. In het verschiet had hij reeds e<strong>en</strong> blijder dag voor de kerk zi<strong>en</strong> dag<strong>en</strong>. Maar de<br />

aanmoediging was in verwijt <strong>en</strong> veroordeling verkeerd. Vele overhed<strong>en</strong>, in de kerk zowel als in de<br />

staat, war<strong>en</strong> overtuigd van de waarheid van zijn stelling<strong>en</strong>, maar zag<strong>en</strong> aldra in, dat het aannem<strong>en</strong><br />

van deze waarhed<strong>en</strong> grote verandering<strong>en</strong> t<strong>en</strong> gevolge zou hebb<strong>en</strong>.<br />

Het volk te verlicht<strong>en</strong> <strong>en</strong> te hervorm<strong>en</strong> betek<strong>en</strong>de niet anders, dan het gezag van Rome te<br />

ondermijn<strong>en</strong>, duiz<strong>en</strong>d<strong>en</strong> strom<strong>en</strong>, die daar nu in de schatkist vloeid<strong>en</strong>, af te ker<strong>en</strong>, <strong>en</strong> de overdaad<br />

<strong>en</strong> pracht van de pauselike leiders daar<strong>door</strong> zeer te verminder<strong>en</strong>. Behalve dat, het volk te ler<strong>en</strong><br />

d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> <strong>en</strong> als verantwoordelike wez<strong>en</strong>s te ler<strong>en</strong> handel<strong>en</strong>, die alle<strong>en</strong> op <strong>Christus</strong> zag<strong>en</strong> als de bron<br />

van hun zaligheid, zou de troon van de paus omverwerp<strong>en</strong>, <strong>en</strong> t<strong>en</strong> slotte hun eig<strong>en</strong> gezag<br />

94

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!