15.05.2014 Views

Annen avdeling PROTOKOLL Annen avdelings ... - Patentstyret

Annen avdeling PROTOKOLL Annen avdelings ... - Patentstyret

Annen avdeling PROTOKOLL Annen avdelings ... - Patentstyret

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2. avd. sak nr. 7714 10<br />

den norske omsetningskrets som den eksempelvis ville vært for en engelsk/amerikansk<br />

omsetningskrets. Dette må tas i betraktning ved forvekselbarhetsvurderingen.<br />

Videre vil det fra innsigerens side understrekes at DE LUCA og DELUCA vil fremstå fonetisk<br />

helt identiske. Ingen vil ta noen pause DE og LUCA ved uttalen av et merke som inneholder DE<br />

LUCA uansett om dette førstesprog er norsk, engelsk eller italiensk. Og særlig fordi<br />

italienskkunnskapene vil være dårlige hos den aktuelle omsetningskrets, vil denne forskjell bli<br />

oversett og uansett straks glemt. Den distinksjon mellom et todelt og et enhetlig ord som<br />

søkersiden har forsøkt å fremstille, er derfor ikke eksisterende og blir et meningsløst element i<br />

forvekselbarhetsvurderingen.<br />

Søkerens varemerke er søkt registrert som et rent ordmerke og det er slik de skal bli vurdert i<br />

denne sak. Innsigerens varemerke må også i saken vurderes på samme måte som et rent<br />

ordmerke. Også på dette punkt er Første Avdelings avgjørelse av 24. oktober 2006 korrekt.<br />

Det faktum at søkeren også bruker en logoutforming av sitt merke, kan derfor ikke gis noen<br />

betydning i denne sak. Logoene som sådan er ikke distinktive, og i tillegg bruker søkeren<br />

forskjellige logoutforminger. Gjennomsnittsforbrukeren vil derfor ikke legge noen vekt på<br />

logobruken, og saken må derfor i sin helhet konsentreres rundt ordene som sådan, dvs. hvordan<br />

de vil fremtre, oppfattes og erindres fonetisk og visuelt.<br />

Begge merker starter med samme to bokstavene – ”DE”. I henhold til praksis fra europeiske<br />

rettsinstanser, vil publikum/omsetningskretsen som hovedregel legge vekt på og erindre hvordan<br />

merkene innledes. Det kan her vises til de to avgjørelser av Førsteinstansretten T-88/05 MARS v<br />

NARS og T-353/05 EURON v CURON, begge avgjørelser av februar 2007. Det er dette<br />

hovedtrekk ved merkene som vil sitte igjen hos den aktuelle omsetningskrets og bære<br />

dominerende i erindringsbildet. Slik jeg vil komme tilbake til nedenfor må det også legges<br />

vesentlig vekt på at medlemmene i omsetningskretsen som regel aldri vi møte merkene samtidig.<br />

Erindringsbildet av merket vil derfor være det avgjørende.<br />

”DELI” er videre et beskrivende element som sådan for disse varer og tjenester, og dermed vil<br />

det være et svakt merkeelement i denne sammenheng. Omsetningskretsen vil ikke legge vekt på<br />

elementets betydningsinnhold, og de enkelte medlemmer i denne vil derfor ikke erindre at det er<br />

forskjellig fra ”DEAN”. Det som erindres er at det aktuelle ord starter med bokstavene ”DE”.<br />

Som nevnt vil begge merkene i praksis aldri foreligge samtidig for dette medlem av<br />

omsetningskretsen, og det vil ikke være noe anledning til å sammenligne dem og å vurdere<br />

eventuelle faktiske forskjeller på mindre punkter.<br />

Det i praksis identiske elementet ”DELUCA” vil derfor være dominerende. Da italienskkunnskapene<br />

hos den aktuelle omsetningskrets vil være meget svake eller helt manglende, vil<br />

den grammatiske betydning av ”DE” når det står alene, ikke være kjent. I erindringen vil de<br />

faktisk forekommende elementer i de to merker gli helt over i hverandre.<br />

Det forhold at innsigerens merke faktisk inneholder elementet ”&”, vil knapt bli oppfattet, og det<br />

vil efter innsigerens oppfatning umiddelbart være glemt. Et slikt sammenbindende element vil<br />

ikke bli tillagt noen selvstendig betydning.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!