Revisão e formatação: Lancelot – Papiros_Virtuais ... - CloudMe
Revisão e formatação: Lancelot – Papiros_Virtuais ... - CloudMe
Revisão e formatação: Lancelot – Papiros_Virtuais ... - CloudMe
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
localização do túmulo de Maria Madalena e do tesouro Sangreal... a autêntica gruta do<br />
tesouro da verdade secreta.<br />
Com o tubo de pedra seguro nas mãos, Sophie voltou a certificar-se de que todas<br />
as letras estavam devidamente alinhadas com os indicadores. Então, lentamente, puxou.<br />
Nada aconteceu. Fez um pouco mais de força. De repente, o cilindro estendeu-se como<br />
um telescópio bem construído. A pesada extremidade de pedra soltou-se e ficou-lhe na<br />
mão. Teabing e Langdon quase deram um salto. O coração de Sophie começou a bater<br />
mais depressa quando ela pousou a tampa em cima da mesa e inclinou ligeiramente o<br />
cilindro para espreitar lá para dentro.<br />
Um rolo!<br />
Viu que tinha sido enrolado à volta de um objeto cilíndrico a ampola de vinagre,<br />
assumiu - mas que, estranhamente, não era o habitual e delicado papiro. Era velino. É<br />
estranho, pensou. O vinagre não dissolve o velino. Olhando com mais atenção, descobriu<br />
que o objeto à volta do qual o velino fora enrolado não era, afinal, uma ampola de<br />
vinagre. Era algo completamente diferente.<br />
- Que está acontecendo? - perguntou Teabing, impaciente. - Tire o rolo para fora.<br />
De testa franzida, Sophie segurou com os dedos o rolo de velino e o objeto à volta<br />
do qual fora enrolado, tirando-os a ambos de dentro do contentor.<br />
- Isso não é papiro - disse Teabing. - É muito pesado.<br />
- Eu sei. É uma proteção.<br />
- Para quê? Para a ampola de vinagre?<br />
- Não. - Sophie desenrolou o pedaço de velino e mostrou o que ele embrulhava. -<br />
Para isto.<br />
Quando Langdon viu o objeto, sentiu o coração afundar-se no peito.<br />
- Deus nos ajude - murmurou Teabing, deixando descair os ombros. - O seu avô<br />
era um arquiteto implacável.<br />
Langdon continuava olhando estupefato. Estou vendo que Sauniere não tinha a<br />
mínima intenção de tornar isto fácil.<br />
Em cima da mesa, estava um segundo criptex. Menor. Feito de ônix. A paixão de<br />
Saunière pela dualidade. Dois criptex. Tudo aos pares. Duplos-sentidos. Masculinofeminino.<br />
Preto dentro de branco. Langdon sentiu a teia de simbolismos estender-se à<br />
sua frente. O branco dá à luz o preto.<br />
Todo o homem nasce da mulher.<br />
Branco - fêmea.<br />
Preto - macho.<br />
Estendeu a mão e pegou o pequeno criptex. Parecia idêntico ao primeiro,<br />
excetuando o fato de ser preto e ter metade do tamanho. Ouviu o familiar gorgolejo.<br />
Aparentemente, a ampola de vinagre estava dentro do segundo criptex.<br />
- Bem, Robert - disse Teabing, empurrando na direção dele a folha de velino -, vai<br />
gostar de saber que pelo menos estamos voando na direção certa.<br />
Langdon examinou a espessa folha de velino. Continha, escrito em uma caligrafia<br />
ornamentada, outro poema com quatro linhas, também em inglês. Mais uma vez, a<br />
métrica era o pentâmetro jâmbico. O poema era críptico, mas Langdon só precisou ler o<br />
primeiro verso para perceber que a decisão de Teabing de voar para Inglaterra fora<br />
acertada.<br />
IN LONDON LIES A KNIGHT A POPE INTERRED