12.04.2013 Views

Revisão e formatação: Lancelot – Papiros_Virtuais ... - CloudMe

Revisão e formatação: Lancelot – Papiros_Virtuais ... - CloudMe

Revisão e formatação: Lancelot – Papiros_Virtuais ... - CloudMe

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

De costas voltadas para os outros, avançou até às altas janelas, em busca de<br />

inspiração nas figuras dos vitrais. Nada encontrou.<br />

Meta-se na cabeça do Saunière, disse para si mesmo, olhando para fora, para o<br />

College Garden. Que consideraria ele ser o globo que devia estar no túmulo de Newton?<br />

Imagens de estrelas, cometas e planetas perpassaram entre a chuva que caía, mas<br />

Langdon ignorou-as. Saunière não era um homem de ciência. Era um homem da<br />

humanidade, da arte, da História. O sagrado feminino... o cálice... a Rosa... a banida.<br />

Maria Madalena... o declínio da deusa... o Santo Graal.<br />

A lenda sempre retratara o Graal como uma amante cruel, dançando na sombra<br />

perpetuamente no limite da visão, murmurando ao ouvido dos que a perseguiam,<br />

incitando-os a dar mais um passo para então desaparecer na bruma.<br />

Ao olhar para as árvores do jardim que o vento agitava, Langdon sentiu a presença<br />

dela. Os sinais estavam por todo o lado. Como uma desafiadora silhueta a emergir do<br />

nevoeiro, a mais antiga macieira de Inglaterra ostentava as suas primeiras flores de cinco<br />

pétalas, todas brilhantes como Vênus. A deusa estava agora no jardim. Dançava na<br />

chuva, cantando as canções das eras, espreitando de trás dos ramos cheios de rebentos,<br />

como que a lembrar a Langdon que o fruto do conhecimento crescia próximo, mas<br />

mesmo assim fora, do alcance dele.<br />

Do outro lado da sala, Sir Leigh Teabing via, confiante, Langdon olhar pela janela,<br />

como que sob um feitiço. Exatamente como eu esperava, pensou. Há de chegar lá.<br />

Havia já algum tempo que desconfiava que Langdon podia ser a chave para<br />

chegar ao Graal. Não fora por acaso que pusera o seu plano em ação na noite em que o<br />

americano devia encontrar-se com Jacques Saunière. Ao escutar as conversas do<br />

conservador, ficara certo de que o interesse de Saunière em encontrar-se particularmente<br />

com ele só podia significar uma coisa. O misterioso manuscrito do Langdon tocou um<br />

nervo no Priorado. Langdon tropeçou na verdade, e Saunière teme que ele a revele.<br />

Tinha certeza de que o Grão-Mestre estava convocando-o para o silenciar.<br />

A verdade já foi silenciada durante muito tempo.<br />

Teabing sabia que tinha de agir rapidamente. O ataque de Silas atingiria dois<br />

objetivos. Impediria Saunière de convencer Langdon a manter-se calado, e garantiria que,<br />

quando a Chave de Abóbada estivesse em poder de Teabing, Langdon estaria em Paris<br />

e disponível para ser recrutado em caso de necessidade.<br />

Arranjar o encontro fatal entre Saunière e Silas fora quase ridiculamente fácil. Eu<br />

tinha informações confidenciais sobre os piores medos do Saunière. Na tarde anterior,<br />

Silas telefonara ao conservador do Louvre fazendo-se passar por um perturbadíssimo<br />

padre: “Monsieur Saunière, peço-lhe que me desculpe, mas preciso de falar consigo<br />

imediatamente. Nunca deveria violar a santidade do confessionário, mas neste caso,<br />

sinto que tenho de o fazer. Acabo de ouvir em confissão um homem que afirma ter<br />

assassinado membros da sua família”.<br />

A resposta de Saunière fora de excitada prudência: “A minha família morreu em<br />

um acidente. O relatório da Polícia foi conclusivo”.<br />

“Sim, um acidente de trânsito”, dissera Silas, iscando o anzol. “O homem com<br />

quem falei afirma ter forçado o carro deles a sair da estrada e cair em um rio”.<br />

Saunière ficara calado.<br />

“Monsieur Saunière, nunca teria lhe telefonado se este homem não tivesse feito<br />

um comentário que me levou a temer pela sua segurança”. Silas fizera uma pausa. “E<br />

falou também da sua neta, Sophie”.<br />

A menção do nome de Sophie fora o catalisador. Jacques Saunière entrara em<br />

ação. Dissera a Silas que fosse imediatamente ter com ele ao lugar mais seguro de que<br />

conseguia lembrar-se: o seu próprio gabinete no Louvre. Depois, telefonara a Sophie

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!