07.10.2014 Views

1356 - Bernard Cornwell

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2<br />

o conde de Labrouillade estava ansioso para deixar Villon e chegar à<br />

segurança de sua fortaleza, que, por possuir um fosso e uma ponte<br />

levadiça, estava a salvo do método de le Bâtard de abrir portões usando<br />

pólvora. O conde precisava ficar em segurança porque tinha certeza de que<br />

le Bâtard logo arranjaria uma desavença com ele. Assim, havia deixado os<br />

homens do bispo para guardar o castelo recém-capturado em Villon<br />

enquanto ele e sua força, sessenta homens de armas e 43 besteiros,<br />

retornariam rapidamente para casa em Labrouillade.<br />

Mas a viagem foi retardada pelos cativos. Ele havia pensado em<br />

espancar Bertille em Villon, e até ordenara que um dos seus serviçais<br />

trouxesse um chicote do estábulo do castelo, mas adiou o castigo para<br />

apressar a volta para casa. Porém, queria humilhá-la, e para isso havia<br />

trazido uma carroça de Labrouillade. Essa carroça estivera no estábulo<br />

desde que podia se lembrar, e nela havia uma jaula de tamanho suficiente<br />

para conter um urso dançarino ou um touro de briga, e provavelmente fora<br />

feita para isso. Ou talvez um dos seus ancestrais tivesse usado a carroça<br />

para manter prisioneiros, ou para transportar os mastins selvagens usados<br />

na caça a javalis. Mas, qualquer que fosse a função original, agora a carroça<br />

pesada servia de jaula para sua esposa. O conde de Villon, sangrando e<br />

enfraquecido, era transportado em outra carroça. Se o sujeito sobrevivesse,<br />

o conde planejava acorrentá-lo nu em seu pátio como objeto de riso dos<br />

homens e poste de mijo para os cães, e essa perspectiva o animava<br />

enquanto ele cavalgava devagar rumo ao sul.<br />

Tinha mandado uma dúzia de cavaleiros com armas leves para o<br />

leste. Seu serviço era seguir os mercenários de le Bâtard e retornar com<br />

um informe para o caso de os ingleses estarem perseguindo-o. Mas agora<br />

isso parecia improvável, porque o capelão do conde tinha boas notícias.<br />

— Suspeito que ele foi convocado por seu senhor — disse o<br />

capelão ao conde.<br />

— Quem é o senhor dele?<br />

— O conde de Northampton, senhor.<br />

— Na Inglaterra?<br />

— O monge veio de lá, senhor, e acha que le Bâtard recebeu a<br />

ordem de se juntar ao príncipe de Gales. Ele disse que a mensagem era<br />

urgente.<br />

— Espero que esteja certo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!