08.11.2014 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Formalización lingüística dos adverbios compostos do catalán<br />

Formalización lingüística dos adverbios compostos do catalán<br />

A continuación agrupamos baixo a etiqueta de semifrasemas ou colocacións numerosos<br />

adverbios compostos que expresan un valor semántico determinado como a int<strong>en</strong>sidade,<br />

a at<strong>en</strong>uación, a avaliación... cuxa expresión léxica está condicionada pola unidade<br />

lingüística sobre a que se aplican, a cal está fixada e se chama palabra clave. Deste xeito,<br />

dise corr<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te sord com una tàpia pero non sord com una paret; nada no<br />

semantismo ou sintaxe do lexema SORD forza esta elección, a expresión correspond<strong>en</strong>te<br />

non é previsible e debe apr<strong>en</strong>derse tal e como é.<br />

Os semifrasemas respond<strong>en</strong> á formula ‘a’ + ‘b’ = ‘ac’, na que o s<strong>en</strong>tido ac inclúe o<br />

s<strong>en</strong>tido dun dos seus constituíntes (a) pero non o outro. Así, na frase seguinte:<br />

12) [Pau riu] com un boig = ‘moitísimo’<br />

A forma a pres<strong>en</strong>ta o s<strong>en</strong>tido a correspond<strong>en</strong>te a riure e combínase coa forma b que, no<br />

canto de pres<strong>en</strong>ta-lo seu s<strong>en</strong>tido habitual (privación do xuízo), vehicula o s<strong>en</strong>tido<br />

‘int<strong>en</strong>sidade’. D<strong>en</strong>de un punto de vista semántico o conxunto equivale a ‘moitísimo’.<br />

Mel’uk propón as funcións lexicais como instrum<strong>en</strong>to de descrición das colocacións.<br />

Nós retivémo-las seguintes funcións lexicais: Magn, Bon, Ver e Pos; a función Anti e<br />

Culm; e outras funcións máis complexas como LocC<strong>en</strong>tr.<br />

A función Magn, ‘int<strong>en</strong>so’, ‘nun grao elevado’, serve <strong>para</strong> int<strong>en</strong>sifica-lo s<strong>en</strong>tido da<br />

palabra clave:<br />

13) [Plou] a bots i barrals<br />

14) [Pau m<strong>en</strong>ja] a t<strong>en</strong>tipot<strong>en</strong>ti<br />

As funcións Bon, Ver e Pos introduc<strong>en</strong> un compoñ<strong>en</strong>te de avaliación:<br />

Bon expresa unha loubanza estándar:<br />

15) [Pau està] com peix a l’aigua<br />

16) [Pau posa Aina] fins al cel<br />

Ver é un confirmador, esta función indica que algo é correcto:<br />

17) [Pau ho sap] de bona font, de bona tinta<br />

18) [Pau actua] amb pl<strong>en</strong>a consciència<br />

Pos expresa a avaliación positiva do actante da palabra clave:<br />

19) [Pau ofereix la seva casa] de bon cor<br />

20) [Pau <strong>en</strong>s<strong>en</strong>ya el seus treballs] amb molt de gust<br />

A función Anti combínase facilm<strong>en</strong>te con outras funcións, sobre todo con Magn, Bon e<br />

Ver, <strong>para</strong> formar funcións máis complexas:<br />

21) [Pau m<strong>en</strong>ja] com un pardalet (AntiMagn)<br />

22) [Pau és més delicat] que ungla d’ase (AntiBon)<br />

7<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!