24.04.2013 Views

Tot despre modelul grec în cultura română: parabole ... - Caiete Critice

Tot despre modelul grec în cultura română: parabole ... - Caiete Critice

Tot despre modelul grec în cultura română: parabole ... - Caiete Critice

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

du et réédité 29 . Gh. Adamescu commence son<br />

Avant-Propos (Precuvântare) en anonçant<br />

quelles ont été les éditions qu’il a utilisé pour<br />

sa traduction (Garnier, 1869, mais aussi<br />

Auguis (Paris, 1824-1825) et le célèbre Furne<br />

(Paris, 1835, qui bénéficie en plus des notes<br />

de Petitain). Il assure son lecteur avoir vérifié<br />

sa traduction d’après trois traductions allemandes<br />

(de 1906, de Sallwurk, de 1907, de<br />

L.Watendorft, et celle de K. Reimer (sans<br />

date), et encore d’après une traduction italienne<br />

de Milan, s.d. ). Le professeur<br />

Adamescu continue par une longue étude<br />

extrêmement riche et bien documentée sur la<br />

vie de Rousseau, dont il indique scrupuleusement<br />

les sources bibliographiques (parmi<br />

lesquelles Emile Faguet et Harald Höffding,<br />

ce dernier récemment traduit en français (en<br />

1912 !). Il s’attarde longuement et avec<br />

détails sur le moment de la parution d’Emile<br />

et de la fuite de Rousseau en Suisse. Il y<br />

ajoute une belle carte de ses voyages et<br />

quelques photos des gravures qui le<br />

représentent, des maisons qu’il a habitées ou<br />

de son monument au Panthéon. « Il est sûr<br />

–dit-il à la fin de cette présentation assez<br />

complète 30 – qu’il fut un génie dont les<br />

œuvres ont influencé profondément les idées<br />

de ses contemporains et de ses successeurs.<br />

Peut-être ses idées ont contribué au grand<br />

mouvement qui changea la face du monde et<br />

qui s’appelle la révolution française. Quoi qu’il<br />

en soit, s’il est naturel et nécessaire que ces<br />

idées soient discutées dans tous les pays et<br />

dans tous les cercles éclairé par une culture<br />

philosophique, il est encore plus nécessaire<br />

que ces écrits soient connus. La traduction<br />

présente est un pas dans cette direction ».<br />

Mieux encore, Adamescu offre à ses lecteurs<br />

un résumé et une analyse détaillée des idées<br />

contenues dans chaque livre, ce qui justifie le<br />

grand succès de son travail, qui allait être six<br />

fois rééditée (entre 1916(18) et 1937)! Il<br />

achève sa présentation avec une bibliographie<br />

assez complète des ouvrages roumains<br />

destinés à la diffusion des idées<br />

rousseauistes.<br />

50<br />

Ileana Mihãilã<br />

La dernière traduction publiée à la veille 31<br />

de la Grande Guerre a eu comme objet à nouveau<br />

Le Contrat Social. Parue à Bucarest en<br />

1916, elle est due à N. Da?covici, qui l’accompagne<br />

à son tour d’une étude introductive.<br />

Bien reçue par les lecteurs, elle connaîtra<br />

encore deux rééditions, en 1920 et en 1922.<br />

Avec elle, nous pouvons affirmer que chacune<br />

des provinces historiques de la<br />

Roumanie – la Valachie, la Moldavie, la<br />

Transylvanie et le Banat, dont les emblèmes<br />

allaient bientôt orner le drapeau de la<br />

Roumanie à la fin de la guerre, avait donné,<br />

pendant un demi-siècle, leur propre version<br />

du Contrat Social, ce qui montre à quel point<br />

Rousseau était considéré comme essentiel<br />

pour l’éducation civique et politique de la<br />

nation. D’ailleurs, notre traducteur ouvre<br />

son étude, intitulé « La conception du contrat<br />

social du point de vue de la philosophie politique<br />

» avec la phrase suivante : « L’œuvre<br />

qui a provoqué les discussions les plus vives<br />

et qui a eu une influence déterminante dans<br />

la provocation de la révolution française est<br />

sans doute le Contrat social », dont il analyse<br />

ensuite le contenu et les idées principales, en<br />

soulignant les points forts et les points faibles<br />

(par exemple, la prise en dérision par<br />

Rousseau de la théorie de la séparation des<br />

pouvoirs énoncée par Montesquieu « avec<br />

une pénétration géniale », selon notre traducteur).<br />

En conclusion, il affirme : « Le souffle<br />

de générosité et l’étendue des vues de<br />

Rousseau en de nombreuses questions d’actualité<br />

peuvent avoir, du moins nous l’espérons,<br />

des effets bienfaisants et en tout cas<br />

désirables dans notre intérêt général en tant<br />

que nation dont les idéaux sont encore nonaccomplis,<br />

et comme État, dont la forme est<br />

encore trop peu contractualiste ».<br />

Cette dernière affirmation ne fait que<br />

confirmer, s’il le fallait encore, la place de<br />

choix que la conscience publique roumaine<br />

accordait à l’aube de l’époque contemporaine<br />

à la pensée révolutionnaire de Jean-<br />

Jacques Rousseau, dont les écrits avaient<br />

ouvert aux Roumains plus d’une porte vers<br />

l’âge moderne..<br />

29 Istoria literaturii române, première édition en 1910, dernière édition, 1937, la seule publiée dans la<br />

fameuse collection Biblioteca pentru toþi !<br />

30 26 pages !<br />

31 La Roumanie ayant connu une période de neutralité entre 1914-1916

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!