Tot despre modelul grec în cultura română: parabole ... - Caiete Critice
Tot despre modelul grec în cultura română: parabole ... - Caiete Critice
Tot despre modelul grec în cultura română: parabole ... - Caiete Critice
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
du et réédité 29 . Gh. Adamescu commence son<br />
Avant-Propos (Precuvântare) en anonçant<br />
quelles ont été les éditions qu’il a utilisé pour<br />
sa traduction (Garnier, 1869, mais aussi<br />
Auguis (Paris, 1824-1825) et le célèbre Furne<br />
(Paris, 1835, qui bénéficie en plus des notes<br />
de Petitain). Il assure son lecteur avoir vérifié<br />
sa traduction d’après trois traductions allemandes<br />
(de 1906, de Sallwurk, de 1907, de<br />
L.Watendorft, et celle de K. Reimer (sans<br />
date), et encore d’après une traduction italienne<br />
de Milan, s.d. ). Le professeur<br />
Adamescu continue par une longue étude<br />
extrêmement riche et bien documentée sur la<br />
vie de Rousseau, dont il indique scrupuleusement<br />
les sources bibliographiques (parmi<br />
lesquelles Emile Faguet et Harald Höffding,<br />
ce dernier récemment traduit en français (en<br />
1912 !). Il s’attarde longuement et avec<br />
détails sur le moment de la parution d’Emile<br />
et de la fuite de Rousseau en Suisse. Il y<br />
ajoute une belle carte de ses voyages et<br />
quelques photos des gravures qui le<br />
représentent, des maisons qu’il a habitées ou<br />
de son monument au Panthéon. « Il est sûr<br />
–dit-il à la fin de cette présentation assez<br />
complète 30 – qu’il fut un génie dont les<br />
œuvres ont influencé profondément les idées<br />
de ses contemporains et de ses successeurs.<br />
Peut-être ses idées ont contribué au grand<br />
mouvement qui changea la face du monde et<br />
qui s’appelle la révolution française. Quoi qu’il<br />
en soit, s’il est naturel et nécessaire que ces<br />
idées soient discutées dans tous les pays et<br />
dans tous les cercles éclairé par une culture<br />
philosophique, il est encore plus nécessaire<br />
que ces écrits soient connus. La traduction<br />
présente est un pas dans cette direction ».<br />
Mieux encore, Adamescu offre à ses lecteurs<br />
un résumé et une analyse détaillée des idées<br />
contenues dans chaque livre, ce qui justifie le<br />
grand succès de son travail, qui allait être six<br />
fois rééditée (entre 1916(18) et 1937)! Il<br />
achève sa présentation avec une bibliographie<br />
assez complète des ouvrages roumains<br />
destinés à la diffusion des idées<br />
rousseauistes.<br />
50<br />
Ileana Mihãilã<br />
La dernière traduction publiée à la veille 31<br />
de la Grande Guerre a eu comme objet à nouveau<br />
Le Contrat Social. Parue à Bucarest en<br />
1916, elle est due à N. Da?covici, qui l’accompagne<br />
à son tour d’une étude introductive.<br />
Bien reçue par les lecteurs, elle connaîtra<br />
encore deux rééditions, en 1920 et en 1922.<br />
Avec elle, nous pouvons affirmer que chacune<br />
des provinces historiques de la<br />
Roumanie – la Valachie, la Moldavie, la<br />
Transylvanie et le Banat, dont les emblèmes<br />
allaient bientôt orner le drapeau de la<br />
Roumanie à la fin de la guerre, avait donné,<br />
pendant un demi-siècle, leur propre version<br />
du Contrat Social, ce qui montre à quel point<br />
Rousseau était considéré comme essentiel<br />
pour l’éducation civique et politique de la<br />
nation. D’ailleurs, notre traducteur ouvre<br />
son étude, intitulé « La conception du contrat<br />
social du point de vue de la philosophie politique<br />
» avec la phrase suivante : « L’œuvre<br />
qui a provoqué les discussions les plus vives<br />
et qui a eu une influence déterminante dans<br />
la provocation de la révolution française est<br />
sans doute le Contrat social », dont il analyse<br />
ensuite le contenu et les idées principales, en<br />
soulignant les points forts et les points faibles<br />
(par exemple, la prise en dérision par<br />
Rousseau de la théorie de la séparation des<br />
pouvoirs énoncée par Montesquieu « avec<br />
une pénétration géniale », selon notre traducteur).<br />
En conclusion, il affirme : « Le souffle<br />
de générosité et l’étendue des vues de<br />
Rousseau en de nombreuses questions d’actualité<br />
peuvent avoir, du moins nous l’espérons,<br />
des effets bienfaisants et en tout cas<br />
désirables dans notre intérêt général en tant<br />
que nation dont les idéaux sont encore nonaccomplis,<br />
et comme État, dont la forme est<br />
encore trop peu contractualiste ».<br />
Cette dernière affirmation ne fait que<br />
confirmer, s’il le fallait encore, la place de<br />
choix que la conscience publique roumaine<br />
accordait à l’aube de l’époque contemporaine<br />
à la pensée révolutionnaire de Jean-<br />
Jacques Rousseau, dont les écrits avaient<br />
ouvert aux Roumains plus d’une porte vers<br />
l’âge moderne..<br />
29 Istoria literaturii române, première édition en 1910, dernière édition, 1937, la seule publiée dans la<br />
fameuse collection Biblioteca pentru toþi !<br />
30 26 pages !<br />
31 La Roumanie ayant connu une période de neutralité entre 1914-1916