Tot despre modelul grec în cultura română: parabole ... - Caiete Critice
Tot despre modelul grec în cultura română: parabole ... - Caiete Critice
Tot despre modelul grec în cultura română: parabole ... - Caiete Critice
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Mihail Sebastian ºi femeile<br />
prezent problemei sexuale a lui Sebastian,<br />
semnate de Cornelia ªtefãnescu ºi Gina<br />
Sebastian-Alcalay 7 , sunt exagerate.<br />
Cornelia ªtefãnescu, punând frontal<br />
<strong>în</strong>trebarea dacã Sebastian era impotent,<br />
respinge un rãspuns pozitiv prin analiza<br />
unui articol <strong>despre</strong> romanul Armance al lui<br />
Stendhal. Acolo, Sebastian respingea considerarea<br />
lui Octave de Molivert ca impotent,<br />
deºi, acoperitã de text, aceasta era<br />
legitimatã chiar de Stendhal, <strong>în</strong> corespondenþã,<br />
ºi propune o interpretare mai poeticã<br />
dar ºi foarte vagã: „departe de a vedea <strong>în</strong><br />
aceste semne zbaterea unui impotent, eu<br />
simt o senzualitate mai ascuþitã, mai complexã,<br />
dornicã de umbre ºi cãutãtoare de<br />
senzaþii. E un sunet de sânge care curge prin<br />
vine subþiri, palpitare surdã care nu se lasã<br />
ghicitã <strong>în</strong> obrazul absent a omului, dar<br />
dezvãluie <strong>în</strong>ãuntru o pasiune arzãtoare” 8 . În<br />
aceste rânduri, prin care Sebastian pozitiva<br />
„lipsa de insistenþã” a lui Stendhal (respectiv<br />
metoda romancierului de a pãstra<br />
neatins „misterul” personajelor), Cornelia<br />
ªtefãnescu invocã un soi de precedent <strong>în</strong><br />
aprecierea cazului: dar, chiar dacã decidem<br />
sã punem, aºa cum sugereazã argumentul<br />
Corneliei ªtefãnescu, semnul egalitãþii<br />
ficþionale – ºi ca atare al deschiderii cãtre<br />
interpretare – <strong>în</strong>tre Armance ºi jurnalul lui<br />
Sebastian, argumentul problemelor lui<br />
Sebastian este afirmat de text, spre deosebire<br />
de argumentul impotenþei lui Octave<br />
(care este doar susþinut de text, fiind exterior<br />
acestuia – corespondenþa lui Stendhal).<br />
De altminteri, mai poate fi citat un context<br />
<strong>în</strong> care Sebastian se referã la Octave de<br />
Molivert ca impotent („babilau”), ºi anume<br />
<strong>în</strong> cronica la Patul lui Procust 9 , unde, discutând<br />
„misterul” lui Fred, ridicã ipoteza<br />
comparaþiei cu Octave.<br />
De cealaltã parte, Gina Sebastian-Alcalay<br />
extinde abuziv chestiunea „jocului <strong>în</strong> dragoste”<br />
al lui Sebastian asupra <strong>în</strong>tregii lui biografii,<br />
fãcând din acest detaliu cauza internã<br />
pentru vocaþia suferinþei manifestatã de scriitor,<br />
aºadar o traumã centralã coordonatoare<br />
: „aceastã vocaþie [a suferinþei] pare a avea o<br />
cauzã ascunsã, cu grijã tãinuitã” 10 .<br />
Mai probabil, Sebastian suferea de o disfuncþie<br />
erectilã manifestatã intermitent, a<br />
cãrei ecou <strong>în</strong> fondul intim a fost adâncit de<br />
sentimentului de nesiguranþã (fizicã, simbolicã,<br />
materialã) din ultimul sãu deceniu<br />
de viaþã.<br />
Leny Caler<br />
Leny Caler îl cunoaºte pe Sebastian mai<br />
<strong>în</strong>tâi ca autor, tot aºa cum Sebastian o vede<br />
<strong>în</strong>tâi pe scenã. Cunoºtinþa lor este dezamãgitoare<br />
pentru Leny, care nu recunoaºte<br />
<strong>în</strong> „tânãrul […] timid, stângaci, cu o <strong>în</strong>fãþiºare<br />
insignifiantã” pe „autorul, talentatul<br />
autor al articolelor din ziare, al nuvelelor<br />
care mã <strong>în</strong>cântaserã” 11 .<br />
Leny Caler este una din „cheile” romanului<br />
Accidentul, <strong>în</strong> sensul <strong>în</strong> care Sebastian îi<br />
travesteºte identitatea <strong>în</strong> datele personajului<br />
Ann.<br />
În discursul pictorului ieºean „destul de<br />
cunoscut”, de la care Paul aflã de relaþiile<br />
Annei, pictoriþa e comparatã chiar cu o<br />
„teatralistã” – profesia lui Leny:<br />
„Fata asta, domnule, a intrat <strong>în</strong> picturã<br />
ca o ºantezã, ca o teatralistã, de-alea de<br />
aleargã pentru un rol pe la directori, pe<br />
la ministere, pe la rude, pe la þiitori, ºi se<br />
culcã-n dreapta, ºi se culcã-n stânga, ºi<br />
cu directoru’ ºi cu ºefu’ de cabinet, ba ºi<br />
cu portaru’, dacã e nevoie, da’ nu se lasã<br />
pânã nu ajunge. Pãi sã facem noi socoteala<br />
cu creionu-n mânã cu câþi s-a culcat<br />
ea, la fiecare expoziþie, la fiecare comandã,<br />
la fiecare premiu, ne-apucã dimineaþa<br />
ºi tot n-ajungem sã-i numãrãm<br />
pe toþi.”<br />
Un alt amãnunt importat <strong>în</strong> roman e sugerat<br />
de notaþia din 20 mai 1938 din Jurnal:<br />
Sebastian, de la fereastra „Vieþii româneºti”,<br />
7 Nici o legãturã <strong>în</strong>tre numele acesteia ºi cel al lui Mihail Sebastian.<br />
8 „Note stendhaliene: I. Armance”, <strong>în</strong> „Cuvântul”, 21 februarie 1930, reprodus Jurnal de epocã, p. 108-109.<br />
9 Mihail Sebastian, „Camil Petrescu: Patul lui Procust”; <strong>în</strong> „România literarã”, nr. 55, 4 martie 1933.<br />
10 Gina Sebastian Alcalay, „Taina lui Mihail Sebastian”, <strong>în</strong> „România literarã”, nr. 15, 2006.<br />
11 Leny Caler, op. cit., p. 96.<br />
59