28.09.2013 Views

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

.<br />

Andra utrymningshinder utgjordes<br />

av de föremål som lossnade och blockerade<br />

utrymningsvägarna eller som träffade<br />

människor som försökte undkomma.<br />

Tunga föremål, som exempelvis varuautomater,<br />

spelautomater, blomkrukor och<br />

vissa möbler i gångar och foajéer, borde<br />

ha varit fast monterade i däck eller skott.<br />

En del föremål gled iväg, andra lossnade<br />

medan slagsidan ännu var begränsad och<br />

tunga fast monterade föremål bröts senare<br />

loss när slagsidan ökade. Även glidande<br />

mattor och halt golvbeläggningsmaterial<br />

hindrade några från att komma ut<br />

och försenade andra.<br />

Kommissionen har noterat att vissa<br />

prydnadsföremål inte var ordentligt fastgjorda<br />

och att även tunga, fast monterade<br />

föremål bröts loss när slagsidan ännu var<br />

sådan att folk fortfarande hade möjlighet<br />

att undkomma. Dessa föremål skadade<br />

några och hindrade på annat sätt andra.<br />

Det är därför uppenbart att fler människor<br />

skulle ha kunnat nå öppet däck, om<br />

de inte hade hindrats av dessa lösa föremål.<br />

Kommissionen anser att alla föremål<br />

som är utplacerade längs utrymningsvägar,<br />

som t.ex. gångar, trappor och foajéer,<br />

skall vara monterade på ett sådant sätt att<br />

de omöjligt skall kunna lossna så länge<br />

slagsidan ännu är sådan att människor<br />

kan röra sig och har möjlighet att ta sig ut.<br />

Golvbeläggningen skall också vara fastgjord,<br />

och speciellt i öppna områden av<br />

typ foajéer bör hala material undvikas för<br />

att underlätta framkomligheten då durken<br />

rör sig och lutar.<br />

16.6<br />

Passagerares och<br />

besättningsmedlemmars<br />

reaktioner<br />

Det stora antalet människor och deras<br />

olika reaktionsmönster vållade också hinder<br />

vid utrymningen. Det blev allt svårare<br />

att förflytta sig på grund av den tilltagande<br />

slagsidan. Ett antal människor föll<br />

eller halkade och hindrade därigenom<br />

andra. Andra stod upprätt men rörde sig<br />

inte och blockerade därigenom vägen.<br />

Många sågs bara hålla sig fast utan att röra<br />

sig och andra åter föreföll förlamade och<br />

synbarligen ur stånd att förstå vad som<br />

höll på att hända. Från slagsidans allra<br />

första början rapporterades många vara<br />

passiva och förstenade trots relativt goda<br />

möjligheter att undkomma.<br />

Några få av dem som överlevde uppträdde<br />

irrationellt, men de flesta gjorde<br />

det inte. En del personer reagerade med<br />

misstro på de allra första tecknen. De<br />

började långsamt inse att de ljud de hörde<br />

var onormala, eller snarare misslyckades<br />

de med att övertyga sig själva om att<br />

läget fortfarande var normalt. När de blev<br />

medvetna om situationen handlade de<br />

omgående och inriktade sig målmedvetet<br />

på att komma ut på däck 7. Dessa var<br />

de första som tog sig ut.<br />

En majoritet av de räddade förefaller<br />

emellertid ha uppfattat situationens allvar<br />

när slagen hördes och slagsidan uppstod.<br />

De förstod också genast vad de<br />

skulle göra och reagerade alltså tydligt<br />

och riktigt. Fastän de var rädda lyckades<br />

de ändå att förbli rationella och röra sig<br />

målmedvetet.<br />

Många äldre människor sågs göra inga<br />

eller bara svaga försök att undkomma.<br />

Åtskilliga människor var panikslagna,<br />

vilket tog sig uttryck i att de skrek och<br />

uppträdde utan självkontroll. Några förflyttade<br />

sig men inte på ett rationellt eller<br />

meningsfullt sätt. Andra var apatiska och<br />

några höll sig bara fast vid något utan att<br />

göra ytterligare försök att rädda sig.<br />

En del människor var i chocktillstånd<br />

och synbarligen ur stånd att förstå vad<br />

som stod på eller vad de skulle göra.<br />

Några av dem tycks ha varit oförmögna<br />

att tänka eller bete sig rationellt på grund<br />

av sin rädsla och skrek och kved hjälplöst.<br />

Andra föreföll förstenade och kunde<br />

inte förmås att förflytta sig. En del panikslagna,<br />

apatiska och chockade människor<br />

var inte kontaktbara. De reagerade<br />

inte när andra passagerare försökte hjälpa<br />

dem – inte ens när de använde våld<br />

eller skrek till dem. Andra försökte undkomma<br />

men saknade styrka nog att fortsätta<br />

klättringen. De blev utmattade och<br />

klamrade sig fast vid ledstänger och stod<br />

därvid i vägen för andra.<br />

Kommissionen anser att information<br />

via det allmänna högtalarsystemet skulle<br />

ha kunnat påverka människornas beteende<br />

– särskilt om systemet hade använts<br />

för ordergivning till passagerare och besättning.<br />

Auktoritativa instruktioner skulle<br />

ha kunnat rädda många förvirrade<br />

människor och borde ha givits under<br />

olycksförloppets första minuter.<br />

Spontant osjälviskt beteende under<br />

utrymningen synes ha varit mer förekommande<br />

i de tidigare skedena. Många<br />

människor hjälpte då varandra och uppmanade<br />

varandra att förflytta sig och att<br />

klättra. Att bilda kedjor engagerade<br />

många, både besättningsmedlemmar och<br />

passagerare, men dessa ansträngningar<br />

upphörde när det blev svårt att hålla sig<br />

fast och när folk blev rädda. Kollektiva<br />

och samordnade insatser upphörde då<br />

och övergick till individuella ansträngningar.<br />

En del gemensamma och spontana<br />

försök gjordes senare när folk kände<br />

sig tryggare. De som hade lyckats ta sig<br />

till öppet däck hjälpte återigen varandra<br />

och försökte också hjälpa dem som fortfarande<br />

var fångade i trapporna. Det finns<br />

också indikationer på att konstruktiv<br />

kommunikation mellan de flyende upphörde<br />

när de började fly individuellt.<br />

Många av de överlevande tvingade<br />

sig fram. Andra förefaller att, vid en viss<br />

gräns, ha slutat kämpa som om de givit<br />

upp hoppet. Några har berättat att också<br />

de, vid en viss tidpunkt, kände en stark<br />

lust att ge upp även om de fortfarande<br />

hade krafter kvar. Denna starka känsla<br />

kom över dem när de plötsligt upplevde<br />

situationen som hopplös. Förkrossade<br />

förlorade de all psykisk och fysisk styrka<br />

och blev passiva. De återfick sin kraft och<br />

viljestyrka när de började tänka på sina<br />

nära och kära och då särskilt på barnen.<br />

De beslöt då omedelbart att fortsätta kämpa<br />

och på alla sätt försöka överleva. Det<br />

var som om de behövde en yttre orsak till<br />

att hålla sig vid liv.<br />

Under kampen skadades människor<br />

eller tvingades ur vägen av andra. Hänsyn<br />

och regler för socialt beteende upphörde<br />

tidvis att gälla när enskilda människor<br />

uppfattade sig som fångade i en<br />

dödsfälla. Situationer uppstod då många<br />

estonia – slutrapport 201

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!