28.09.2013 Views

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

MS ESTONIA Svensk översättning ISBN 91-38-31458-4 - Statens ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

.<br />

gan. Den sistnämnda metoden – där<br />

utrustningen fungerar som ett automatlarm<br />

för radiotelefoni – är den vanligaste.<br />

VHF-kanal 16 passas på bryggan.<br />

Fartyg med radiotelefonistationer bevakar<br />

kontinuerligt 2182 kHz och VHFkanal<br />

16 som ovan. Fartyg med GMDSSradiostationer<br />

har automatisk bevakning<br />

på bryggan av DSC på VHF-kanal 70<br />

och – om radioanläggningen är avsedd<br />

för andra fartområden än A1, även på<br />

2187,5 kHz. Under övergångsperioden<br />

som slutar i februari 1999 måste GMDSSfartyg<br />

också passa 2182 kHz och VHFkanal<br />

16.<br />

Kustradiostationer<br />

Åtskilliga sjöräddningscentraler och kustradiostationer<br />

passar kontinuerligt 2182<br />

kHz och VHF-kanal 16. Några sjöräddningscentraler<br />

och många andra kustradiostationer<br />

bevakar 500 kHz. I början<br />

av år 1993 upprättade den finska sjöfartsstyrelsen<br />

fartområde A2, som omfattade<br />

Finska viken, Norra Östersjön och<br />

Bottenhavet. De finska sjöräddningscentralerna<br />

och Helsingfors Radio har kontinuerlig<br />

passning av nöd- och säkerhetstrafik<br />

på 2187,5 kHz via DSC.<br />

Nattetid kan radiotrafiken i Östersjöområdet<br />

på nödfrekvenserna 500 kHz,<br />

2182 kHz och 2187,5 kHz vanligen tas<br />

emot på hela Östersjön om frekvenserna<br />

inte är mycket störda. Räckvidden för<br />

meddelanden på VHF-kanaler beror i<br />

stor utsträckning på antennens utformning<br />

och höjd och är normalt under 100<br />

km.<br />

Enligt listan över kustradiostationer<br />

upprätthöll åtminstone stationerna i tabell<br />

7.1 passning av nöd- och säkerhetsfrekvenserna<br />

i Östersjön under olycksnatten.<br />

På VHF-kanal 16 använde Helsingfors<br />

Radio och MRCC Åbo samma basstationer<br />

på Utö och Järsö samt i Hangö<br />

nära olycksplatsen. MRSC Åbo använde<br />

också basstationen på Utö.<br />

Kanal 16 passades också av MRSC<br />

Mariehamn, MRSC Hangö, sjöbevakningsstationerna<br />

på Kökar, Storklubb och<br />

Hiittinen och lotsplatserna Nagu och<br />

Hangö nära olycksplatsen.<br />

Inspelning av MRSC Åbo:<br />

Tabell 7.3 Nödtrafiken.<br />

Relativ Absolut Från Till Meddelande<br />

tid, tid,<br />

min h:min, s<br />

–2.05 01:21.55 Estonia Mayday Mayday Estonia please<br />

(otydligt)<br />

–1.46 01:22.14 Mariella Estonia Estonia, Mariella<br />

–1.26 01:22.34 Mariella Estonia Estonia, Mariella kom<br />

Inspelning av SILJA SYMHONY:<br />

–0.49 01:23.11 Estonia Europa, Estonia, Silja Europa,<br />

Estonia<br />

–0.41 01:23.19 Silja Europa Estonia Estonia det här är Silja Europa som svarar<br />

på kanal 16.<br />

–0.34 01:23.26 Estonia Silja Europa<br />

–0.27 01:23.33 Silja Europa Estonia Estonia detta är Silja Europa på kanal 16.<br />

–0.06 01:23.54 Estonia Silja Europa, Viking, Estonia<br />

–0.02 01:23.58 Mariella Estonia Estonia, Estonia<br />

0.00 01:24.00 Estonia Mayday Mayday<br />

0.05 01:24.05 Estonia Silja Europa, Estonia<br />

0.07 01:24.07 Silja Europa Estonia Estonia, Silja Europa. Ropar du Mayday?<br />

0.28 01:24.28 Silja Europa Estonia Estonia, vad händer? Kan du svara?<br />

0.31 01:24.31 Estonia Det här är Estonia. Vem där?<br />

Silja Europa, Estonia<br />

0.40 01:24.40 Silja Europa Estonia Ja, Estonia, detta är Silja Europa<br />

0.42 01:24.42 Estonia Silja Europa God morgon. Talar du finska?<br />

0.45 01:24.45 Silja Europa Estonia Ja, jag talar finska<br />

0.46 01:24.46 Estonia Silja Europa Ja, vi har ett problem här nu,<br />

svår slagsida åt styrbord. Jag<br />

tror den var 20, 30 grader.<br />

Kan ni komma till vår hjälp<br />

och också be Viking Line att<br />

komma till vår hjälp?<br />

0.58 01:24.58 Silja Europa Estonia Ja, Viking Line är alldeles bakom oss och de<br />

har säkert fått informationen. Kan du ge oss<br />

er position?<br />

1.04 01:25.04 Estonia Silja Europa ...(otydligt)...vi har blackout, vi<br />

kan inte få den nu. Jag kan inte<br />

ge den.<br />

1.12 01:25.12 Silja Europa Estonia OK, uppfattat, vi ska undersöka.<br />

1.24 01:25.24 Mariella Silja Europa, Mariella<br />

1.26 01:25.26 Silja Europa Mariella Ja Europa här, Mariella ... Mariella detta är<br />

Europa 16.<br />

1.33 01:25.33 Mariella Silja Europa Fick du klart för dig deras position, är det de<br />

som är här babord om oss?<br />

1.39 01:25.39 Silja Europa Mariella Nej, jag fick ingen position från dem, men de<br />

måste nog vara här i närheten, de har 20–30<br />

graders styrbords slagsida och blackout.<br />

estonia – slutrapport 97

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!