24.12.2014 Views

turan-dursun-kulleteyn

turan-dursun-kulleteyn

turan-dursun-kulleteyn

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

28<br />

Oğlan, mala-davara gideceği yerde, Tepo'nun çocuklarıyla<br />

oynamaya gitmişti. Zaman zaman böyle yapardı. Kaçamak yaparken<br />

de, babasma karşı dikkatli, duyarlı olurdu. Babasını gördükleri zaman<br />

haber vermelerini, çocuklara da tembih eünişti. Parasıyla satın aldığı<br />

birkaç aşığı vardı. Çocuklarla oynamaya girişli. Çocuklar, babasının<br />

uzaklarda gözüktüğünü söylediler. Hemen fırladı. Arkalardan dolaştı,<br />

doğru yamaca. Giderken iki köpekle karşılaştı. Arka arkaya<br />

bitişmişlerdi. Biri bir yana, öbürü öbür yana çekiyordu. Şaşıp kaldı<br />

bakarken. Nasıl olmuş da böyle olmuşlardı Nc olmuştu bunlara<br />

Böyle birşcy hiç gönnemişti. Oradan geçen birkaç çocuk gördü. Onları<br />

çağırıp köpekleri gösterdi. Çocuklar alışıktılar. Köpeklerin niye o<br />

durumda olduklarını biliyorlardı. Ona da açıkladılar. Erkek köpeğin,<br />

önce dişi köpeğin üstüne ön ayaklarını alarak çiftleşmeye geçtiğini,<br />

cinsel organını öbürünküne soktuğunu, sonra kimi zaman cinsel<br />

organının sokulduğu yerde kaldığını, "köpek çalışması"nın böyle<br />

meydana geldiğini, erkek köpeğin ayaklarını indirip ters döndüğünü ve<br />

onun için birinin bir yana, öbürünün öbür yana çektiklerini anlattılar.<br />

Bir süre sonra, kendiliğinden ayrılabileceklerini söylediler. Durup<br />

çocukları dinledi. Sonra çocuklarla birlikte köpeklere taş allı.<br />

Köpekler, birbirini ters yöne çektikleri için kaçamıyorlardı. Çocuklar<br />

da acımasızca taşları yapıştırıyordu. O, taş atmaktan vazgeçti.<br />

Çocuklara da aunamalarını söyledi.<br />

- Si/c öyle taş alsalar, vursalar razı olur musunuz<br />

- Ama onlar köpek!<br />

- Olsun, onların da canı var.<br />

- Sen niye demin taşı attın<br />

- Bilemedim, yanıldım..<br />

Çocuklarla Çerkezce konuşuyordu. Kartalh'da, Kürtçeyi biraz da<br />

Arapçayı öğrenince, daha önce öğrenmiş olduğu Çerkezceyi biraz<br />

unutmuştu. Yine Simo'ya gelince, unuttuklannı yeniden öğrenmişti,<br />

artık yine rahat konuşabiliyordu Çerkezceyi de. Nedense etkili olmuştu<br />

çocuklar üzerinde. Çocuklar da taş aünayı bırakmışlardı.<br />

212

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!