Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
gelecekten habersiz, neşeli bir gürültü patırtı içinde akın akın<br />
alana doldular. Karnaval çılgınlıkları doruk noktasına varmış,<br />
Aureliano Segundo da kaplan kılığına girme özlemini gidermişti.<br />
Bağırmaktan sesi kesilmiş halde kalabalığın arasında dolanırken,<br />
bataklıktan gelen anayolda birkaç kişi göründü. Bunlar yaldızlı bir<br />
tahtırevanda, insanın düşleyebileceği en güzel, en çekici kadını<br />
taşıyorlardı. Macondolular, krepon kağıtlarıyla süslenmiş yapma bir<br />
kraliçe olmayıp hermin pelerini, zümrütlü tacıyla gerçek bir kraliçe<br />
gibi görünen bu kadını daha iyi görebilmek için bir an maskelerini<br />
çıkartıp baktılar.<br />
Bu gelişin temel amacının kışkırtma, meydan okuma olduğunu çok kişi sezdi.<br />
Aureliano Segundo ise kendini çabuk toparladı ve gelenleri onur konukları<br />
ilan etti. Sonra Hazreti Süleyman gibi adil ve bilge bir davranışla, Güzel<br />
Remedios ile yeni gelen kraliçeyi aynı tahtta yan yana oturttu. Bedevi<br />
kılığına girmiş olan yabancılar, geceyarısına dek çılgınca eğlenceye<br />
katıldılar, hatta seyredenlere çingeneleri hatırlatan bir ustalıkla<br />
akrobatik gösteriler yaparak, havai fişekler atarak, karnavala daha da renk<br />
kattılar.<br />
Eğlencenin en yoğunlaştığı sırada, biri kıl üstünde duran dengeyi bozuverdi.<br />
-Yaşasın Liberal Parti! diye bağırdı. -Yaşasın Albay Aureliano Buendia!<br />
Tüfek sesleri, havai fişekleri, korku çığlıkları, müziği bastırdı<br />
ve neşe, yerini panik havasına bıraktı. Yıllarca sonra bile yabancı<br />
kraliçenin yaverlerinin, bol Bedevi giysileri içinde tüfeklerini<br />
saklayan askerler olduğu görüşünde direnmeye devam ettiler. Hükümet, bu<br />
suçlamaları özel bir bildiriyle reddetti ve kanlı olayla ilgili<br />
geniş soruşturma yapılacağına söz verdi. Ama işin içyüzü hiçbir zaman<br />
aydınlanmadı ve Bedevi kılığındaki koruyucuların herhangi<br />
bir kışkırtma olmaksızın, tüfeklerini çekip kalabalığa ateş açtıkları<br />
kanısı sürdü gitti. Ortalık yatıştığı zaman, düzmece Bedeviler kasabadan<br />
çekip gitmişlerdi. Alanda bir yığın ölü ve yaralı yatıyordu:<br />
Dokuz palyaço, dört cariye, on yedi iskambil papazı, bir şeytan, üç<br />
halk ozanı, iki Fransız soylusu, üç Japon imparatoriçesi yerlere serilmişti.<br />
O karışıklıkta Jose Arcadio Segundo, Güzel Remedios'u sırtlayıp kaçırdı.<br />
Aureliano Segundo ise, giysileri yırtılmış, hermin pelerini kanlanmış yabancı<br />
kraliçeyi kucağına aldığı gibi eve götürdü. Kızın adı Fernanda del Carpio'ydu.<br />
Ülkenin en güzel beş bin kadını arasından kraliçe seçilmişti. Onu,<br />
'Seni Madagaskar kraliçesi yapacağız' diye kandırarak Macondo'ya<br />
getirmişlerdi. Ursula, ona kendi kızı gibi baktı. Kasabalılar, kızın<br />
suçsuzluğundan kuşkulanacakları yerde, saflığına acıdılar, kıyımdan altı ay<br />
sonra, yaralılar iyileştiği ve o gün ölenlerin birarada gömüldüğü mezarın<br />
üzerindeki son çiçekler de solduğu zaman, Aureliano Segundo, kızı babasından<br />
istemek için, oturduğu uzak kente gitti ve yirmi gün yirmi gece süren bir<br />
düğünle Macondo'da evlendiler.<br />
:::::::::::::::::::::::::<br />
Evlendikten iki ay sonra Aureliano Segundo, Petra Cotes'in