30.07.2016 Views

Copie de ترجمة القرآن محمحد ابوقاسم

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

17<br />

<strong>ترجمة</strong> <strong>القرآن</strong><br />

لقد بدأت اوربا <strong>ترجمة</strong> <strong>القرآن</strong> بعد خمسة قرون من نزوله،حتى إذا<br />

ترجمته تهيبت نشره خمسة قرون ‏)والمثير لالستغراب،‏ أن الدوائر<br />

الكنسية منعت طبع هذه ال<strong>ترجمة</strong> وا خراجها إلى الوجود،‏ ألن إخراجها<br />

من شأنه أن يساعد على انتشار اإلسالم بدالً‏ من أن يخدم الهدف<br />

الذي سعت إليه الكنيسة أصالً‏ وهو محاربة اإلسالم،‏ يقول<br />

G.H<br />

:Bousquet<br />

‏'منذ سنة ‎1191‎م،‏ اجتمع رجال الدين بإيعاز من ‏'بيتر<br />

المحترم'‏ رئيس ‏'دير كلوني'‏ ل<strong>ترجمة</strong> <strong>القرآن</strong> إلى الالتينية،‏ قصد محاربة<br />

اإلسالم'.(‏<br />

لكن هناكمن يرى وجود بوادر <strong>ترجمة</strong> منذ عهد المصطفى ‏)ص(‏ ذلك أن<br />

الرسائل التي ارسلها عليه السالم الى القارات الثالث كانت تتضمن

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!