You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
75<br />
إذ أنها ال تبين إعجاز <strong>القرآن</strong>، وال تظهر روعة بالغته، ورقة فصاحته،<br />
وقوة تأثيره، وحسن تراتبه وتأليفه، فهي <strong>ترجمة</strong> مستحيلة مع الحفاظ على<br />
إعجاز <strong>القرآن</strong> في نظمه، وال يسمى ما ترجم إليه قرآنا ، إذ <strong>القرآن</strong> هو كالم<br />
ااهلل المنزل على محمد صلى ااهلل عليه وسلم بلفظه العربي المخصوص،<br />
فإذا أخرج هذا الكالم عن لفظه المخصوص المنزل به فال يسمى قرآنا ،<br />
ولذا تحرم ترجمته بهذا النوع. أما ال<strong>ترجمة</strong> التفسيرية فليس فيها أي<br />
محظور شرعا ، وهي وحدها قادرة على تفسير آيات <strong>القرآن</strong> وبيانها،<br />
ومحاولة إظهار بالغة <strong>القرآن</strong> وأسرار إعجازه وا دراك المعاني المفهومة<br />
من السياق وليس من ظاهر اللفظ وحده، فهذه ال<strong>ترجمة</strong> تعنى بفهم<br />
المعاني المقصودة، واألهداف من النص األصلي لآليات والسور، فهي<br />
التي تشرح وتوضح وتشير إلى األهداف والغايات، وهي التي يمكن بكل<br />
يسر وسهولة اطالع األمم والشعوب بلغاتها على هداية الخلق إلى<br />
معرفة الخالق<br />
65)<br />
رأيي صالح بسيوني ارسالن<br />
ضمن بسيوني وجهة نظره في كتابه:)<strong>القرآن</strong> الحكيم رؤيا منهجية(فقال<br />
)تطرح قضية <strong>ترجمة</strong> <strong>القرآن</strong> الكريم عدة إشكاالت على اال صعدة<br />
التشريعية، والنظرية والتطبيقية، ومرد ذلك بالدرجة األولى، إلى نظمه<br />
المعجب وتركيبه المغرب، بحيث تعجز اللغة المترجم لها عن نقل<br />
خصائصه اللغوية في مستوياتها الصوتية والتركيبية والداللية. ومن هذا<br />
65