Studie - ecos
Studie - ecos
Studie - ecos
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Potenziale und Herausforderungen der Expats-Integration in der Region Basel<br />
Seite 45 von 71<br />
lisieren (Abbildung 29). Grösser dargestellte Ausdrücke entsprechen einer höheren durchschnittlichen<br />
Gewichtung. Richtigerweise wurde angemerkt, dass Interdependenzen zwischen<br />
diesen Hindernissen bestehen.<br />
Abbildung 19: Identifizierte Hindernisse<br />
Diese Hindernisse wurden durch die Fokusgruppe bestätigt. Geprägt durch die persönliche<br />
Erfahrung hätten einzelne Teilnehmerinnen Fremdenfeindlichkeit stärker gewichtet. Grundsätzlich<br />
lassen sich aber zwei Gruppen ausmachen. Als grosse Hürden werden die Sprachbarrieren,<br />
Parallelgesellschaften und die Integration nur innerhalb der Unternehmen klassifiziert.<br />
Wenig stark scheinen die Hindernisse bei der Bildung von Kinder und Jugendlichen, den<br />
schwer verständlichen (sozialen) Regeln und der Fremdenfeindlichkeit zu sein.<br />
Weitere Hindernisse konnten nicht benannt werden. Es gilt jedoch die zeitliche Komponente<br />
zu berücksichtigen. Diese kann ein Integrationshindernis sein – dann nämlich, wenn Expats<br />
tatsächlich nur sehr kurz in Basel bleiben und es fraglich ist, ob der Willen vorhanden ist<br />
und die Anstrengungen, diese Leute zu integrieren tatsächlich fruchtbar sein können.<br />
Im Folgenden werden die zentralen Erkenntnisse zusammengefasst. Diese beruhen im<br />
Wesentlichen auf den qualitativen Interviews, ergänzt und bestätigt durch die Fokusgruppen.<br />
8422 Integration nur innerhalb des Unternehmens<br />
Hier scheint es eine unterschiedliche Wahrnehmung zu geben. Ein Teil der Interviewten befindet,<br />
dass die „Campus-Mentalität“ ein starkes Integrationshindernis darstellt, die Parallelgesellschaften<br />
zusätzlich zementieren. Dazu kommt, dass die „Campus-Sprache“ tendenziell Englisch<br />
ist, was die Sprachbarriere ausserhalb des Unternehmens noch höher legt. Die Kategorie „Integration<br />
nur innerhalb des Unternehmen“ ist also eher Multiplikator für andere Hindernisse. Auf<br />
der anderen Seite scheinen die Leute, die auf einem Campus arbeiten, dies anders wahr zu nehmen,<br />
da auf dem Campus unter anderem auch Basler und Baslerinnen arbeiten. Eine Vernetzung<br />
nach aussen scheint jedoch schwierig – nicht zuletzt auf Grund einer mangelnden Koordination<br />
zwischen firmeninternen „welcoming desks“, „relocation“ Agenturen und kantonalen<br />
Stellen, sowie der Verschlossenheit von Vereinen und Institutionen in Basel. Eine stärkere Koordination<br />
würde dazu beitragen, Unterschiede zwischen den Kantonen (z.B. überholte Informationen<br />
in Steuerfragen oder unterschiedlicher Stand bei der Kinderbetreuung) zu aktualisieren<br />
und von Angeboten der Kantone (z.B. Begrüssung von Neuzuzügern) noch stärker zu profitieren.<br />
Demgegenüber sind institutionelle Befragte auf Grund des öffentlichen Charakters weniger<br />
von der Thematik betroffen.