03.06.2013 Views

Vol. I - The Coptic Orthodox Church

Vol. I - The Coptic Orthodox Church

Vol. I - The Coptic Orthodox Church

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

He finally<br />

adopts a<br />

phonetic<br />

alphabetic<br />

arrangement<br />

and rejects<br />

his own<br />

ideophonetic<br />

system.<br />

Birch,<br />

Leemans and<br />

Lepsius begin<br />

to publish the<br />

Egyptian<br />

texts.<br />

<strong>The</strong> Leyden<br />

Papyri.<br />

<strong>The</strong> Turin<br />

Book of<br />

the Dead.<br />

XXX11 Introduction.<br />

1842, and Birch and his great contemporary Lepsius spent some<br />

years in digesting these works. Birch told me more than forty<br />

years ago that the more he studied the monuments, and the more<br />

he copied hieroglyphic and hieratic papyri, the more he became<br />

convinced that Champollion's " natural and rational "<br />

system<br />

of arranging words in the Egyptian Dictionary was hopelessly<br />

unpractical.<br />

and ability,<br />

He had profound respect for Champollion's learning<br />

but he could not give his " "<br />

suffrage to the Dictionnaire<br />

as Champollion-Figeac hoped he would. In the end he decided<br />

labours he<br />

once and for all that in continuing his lexicographical<br />

must adopt a purely phonetic, i.e., alphabetic arrangement, even<br />

though it implied the rejection of the " ideophonetic " arrangement<br />

which he himself had proposed in 1838. Moreover, his own<br />

study of the Sallier and Anastasi Papyri, which the British Museum<br />

acquired about that time, convinced him of the fact that the time<br />

for the publication of a really useful Egyptian Dictionary had not<br />

yet come. Material out of which a dictionary might be compiled<br />

existed in abundance, but it was unpublished. What was most<br />

wanted was good copies of texts on which scholars in every country<br />

could work, and the Trustees of the British Museum rendered<br />

Egyptology great service when they published the wonderfully<br />

good copies of the Sallier and Anastasi Papyri, made by Mr. Nether-<br />

clift under the superintendence of Birch. 1 Dr. Leemans urged the<br />

Government of the Netherlands to publish the monuments and<br />

papyri at Leyden, and they wisely did so, 2 and Lepsius put an<br />

end to vague talk about the Book of the Dead when he published<br />

a facsimile of the famous Turin Codex, containing the Saite<br />

Recension of this important work. Further, the last-named<br />

scholar, having persuaded the Prussian Government of the<br />

importance of collecting the fast-perishing inscriptions in<br />

Egypt, was despatched to that<br />

the work, and so was able<br />

Egyptologists throughout the<br />

country in 1842 to carry out<br />

to place at the disposal of<br />

world his great Corpus of<br />

<strong>The</strong><br />

"Denkmaler." Egyptian texts and papyri, Nubian inscriptions, etc., called the<br />

" Denkmaler." 3<br />

1<br />

(i) Papyri in Hieroglyphic and Hieratic Characters, etc., in the British Museum.<br />

London, 1844, fol. ; (2) Select Papyri in the Hieratic Character with prefatory<br />

remarks [by S. Birch]. London, 1844, fol. A mass of valuable material was<br />

published by Sharpe in his Egyptian Inscriptions from the British Museum and<br />

other sources. London, 1837-41.<br />

1 Monuments tigyptiens du Musee d'Antiquites des Pays-Bas a Leide [Parts<br />

i and 2 contain facsimiles of Monuments and Papyri]. Leyden, 1841-2.<br />

* Denkmaler aus Aegypten und Aethiopien, 12 Bande, large folio, 1849-59.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!