03.06.2013 Views

Vol. I - The Coptic Orthodox Church

Vol. I - The Coptic Orthodox Church

Vol. I - The Coptic Orthodox Church

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Introduction. xxxv<br />

were to form parts of the fifth volume, were not completed when<br />

Bunsen died on November 28th, 1860. <strong>The</strong> unfinished translation<br />

of the comparative vocabularies was completed by Birch and<br />

Dr. Rieu, Assistant Keeper of Oriental Manuscripts in the British <strong>The</strong><br />

Museum, who also inserted '<br />

Bunsen's additions and corrections, vocabularies<br />

Birch's translation of the Book of the Dead, together with his completed by<br />

Introduction, fills 209 pages (pp. 125-333), the Egyptian Dictionary Ricu<br />

fills 250 pages (pp. 337-586), and the Hieroglyphic Grammar and<br />

Chrestomathy fill 153 pages (pp. 589-741). Thus the original<br />

matter .supplied by him to the fifth volume fills 612 pages, or nearly<br />

three-quarters of the whole volume. <strong>The</strong> number of entries on a Birch's<br />

page of the Egyptian Dictionary averages eighteen,<br />

and the total<br />

number of entries is therefore about 4,500. volume.<br />

" <strong>The</strong> Dictionary," Birch says in his Preface, " is phonetic<br />

in its arrangement, the words being placed under the phonetic<br />

value[s] of the signs at the time of compilation. It is important<br />

to remember this, as Egyptologists give a different power to a<br />

few signs, or regard others as polyphone[s].<br />

<strong>The</strong> ideographic and<br />

determinative hieroglyphics, having been already given<br />

in the<br />

first volume, 1 have not been repeated in this, and the student<br />

must seek them in their appropriate places. It is also to be borne<br />

in mind that the meaning of all Egyptian words has not yet been<br />

determined, and that the researches of Egyptologists continue to<br />

enrich the number of interpreted words. A reference to the place<br />

where it is found is given with each word, but it was not possible,<br />

without exceeding the limits of this work, to give in every instance<br />

the name of the scholar who discovered its meaning [here follows<br />

1<br />

Bunsen says (" Egypt's Place," <strong>Vol</strong>. I, p. 503),<br />

" I have, together with<br />

Mr. Birch, submitted to the test of accurate criticism all the hieroglyphical signs<br />

hitherto collected and explained, and have classified each of them in its proper<br />

place, according to that arrangement. [<strong>The</strong> general arrangement is laid down in<br />

the text.] At the same time I have requested that gentleman to add his own<br />

valuable remarks to this collection, so as to complete and correct it. ...<br />

Through his assistance I am enabled to give, not only a more critical, but also a<br />

than has hitherto been<br />

more complete exposition of the hieroglyphical signs,<br />

embodied in previous works, all of which are very expensive, and some very<br />

rare. Where the Grammar or Dictionary of Champollion is not quoted, the<br />

signs and interpretations are supplied by Mr. Birch from other authorities or his<br />

own researches. . . . <strong>The</strong> arrangement is the natural one, proposed and<br />

adopted by Champollion, in the early stages of the study of hieroglyphics : viz.,<br />

signs of astronomical or geographical objects ; human<br />

forms, animals from the<br />

quadruped down to the worm plants, stones, instruments, etc., and signs as<br />

yet undeciphered." <strong>The</strong> List contains : A. IDEOGRAPHICS, 890 characters.<br />

B. DETERMINATIVES, 201 characters. C. PHONETICS, C. I, 153 characters ;<br />

C. II, 135 characters. D. MIXED CHARACTERS, 70 characters.<br />

C 2<br />

'

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!