Provisional Drogereit pdf
Provisional Drogereit pdf
Provisional Drogereit pdf
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
C. S. 663 (p. 368): “gemendae mortis”<br />
C. S. 669: “gemendae…peregrinationis”<br />
C. S. 663: “massa infirme nature”<br />
C. S. 669: “massa humanae conditionis”<br />
2. Both : “heu pro dolor”<br />
C. S. 663: “tonatis proles”<br />
C. S. 669: “tonatis iduma”<br />
C. S. 663: “alta, infima aeternae labentia” }world<br />
C. S. 669: “alta, media, infima” }<br />
C. S. 663: “praecepto paternali descedens”<br />
C. S. 669: “praecepto pantacratoris reformavit”<br />
3. Both : “quorum pro, adipiscendo…”<br />
The royal style follows on with a straightforward “Ego”, although its format still<br />
deviates. It is interrupted by the date details as in C. S. 669.<br />
Even though it differs considerably from the later version the text of the Dispositive<br />
section already has traits recognisable from the later format.<br />
C. S. 663: “donando confero…”<br />
C. S. 669: “condonando tribuo…”<br />
Cf. Above:<br />
“elegantissimam…(portiunculam) id est…mansiones…”<br />
“ut ille eam sine…praecipitio invisae servitutis…” “cunctisque utilitatibus ad eam<br />
pertinentibus…”<br />
The Sanction completely gives away the style of Ae. A, even if only isolated wording<br />
shows similarities to the later versions.<br />
a) C. S. 663: “Si autem, quod non optamus, evenerit aliquis subperbiae fastu<br />
afflatus…”<br />
C. S. 669: “Si autem, quod non optamus, aliquis subperbe…invidia afflatus spiritu<br />
evenerit …”<br />
b) Cf. C. S. 677 with these wordings (see above):<br />
“…et huius meae donationis et compositionis singrapham…elidere. infringere.<br />
minuere…”<br />
“…intellegat se apud Iudam proditorem…qui ab…<br />
“Filius” dicitur “perditionis”…”<br />
As with C. S. 669 there is a part of the date after this Sanction which presents not the<br />
words but the style of the later structure. We see “scedula” and “depicta est” as well<br />
as the list:<br />
“…suous subregulos, episcopos, duces, iudices, proceres, dignitates. gaudio<br />
cum magno Pascendo.”<br />
Next follows the boundary clause and a further part of the dating, which later, after<br />
some modification, forms the final sentence. The start “huius namque…” goes at the<br />
beginning of the later compiled version. Here it reads as follows:<br />
368