02.07.2013 Views

Untitled

Untitled

Untitled

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

244 MEDIEVAL SONG<br />

(Clap your hands, all nations, sing praises to the King who has suffered, sing<br />

a hymn to God. He was conquered who had conquered us. Sing praises to the<br />

King who has suffered. He suffered and conquered and reigns.)<br />

We may represent this by the formula aAdbAB, where the capital<br />

letters indicate the refrain and the letters A, a, a' and B, b respectively<br />

stand for the same melodic phrases fitted to different words with the<br />

same rhyme. In the more elaborate type of rondeau, with eight or<br />

more lines, the refrain also occurs in full at the beginning, as in the<br />

virelaL The formula of the eight-line rondeau,, which may be taken as<br />

the standard type, is thus ABaAdbAB. Ajnumber of rondeau refrains<br />

were used in thirteenth-c^nt^r^otetSj so thatlffhe^complef e words<br />

are extant elsewhere it .is . possible to reconstruct ^<br />

Werfoay take as an example the rondeau *<br />

Toute seule passerai le vert<br />

boscage*, which is cited by Johannes de Grocheo as an example of<br />

what he calls the cantilena rotunda or rotundellus* No complete text<br />

of this rondeau survives with music. But there is a thirteenth-century<br />

motet which begins :<br />

J s .<br />

Ex. 109 *<br />

Notum<br />

with the words 'li vert boscage' and 'puis que compaignie n'ai*<br />

occurring later in the same part ; and as the complete text of the words<br />

is available elsewhere:<br />

1<br />

Toute seule passerai le vert boscage,<br />

Puts que compaignie rfai;<br />

Se j'ai perdu mon ami par mon outrage,<br />

Toute seule passerai le vert boscage.<br />

Je li ferai a savoir par un mesage<br />

li amenderai.<br />

Que je<br />

Toute seule passerai le vert boscage,<br />

Puts que compaignie rfai*<br />

Wolf, op. cit, p. 92. It is curious that Johannes de Grocheo's description of the<br />

farm of the rondeau is inaccurate.<br />

3<br />

Bamberg, Staatsbibl. Ed. iv. 6, fo. 58; facsimile in P. Aubry, Cent Motets du XIII*<br />

siecle (Paris, 1908).<br />

s<br />

Paris, Bibl. Nat, fr. 12786, fo. 78- printed in Gennrich, op. cit, i, p. 79 Gennrich

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!