27.04.2014 Views

Anna Karenina - LimpidSoft

Anna Karenina - LimpidSoft

Anna Karenina - LimpidSoft

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PART TWO CHAPTER 33<br />

While awaiting the time for carrying out her plans on a large scale, however, Kitty,<br />

even then at the springs, where there were so many people ill and unhappy, readily<br />

found a chance for practicing her new principles in imitation of Varenka.<br />

At first the princess noticed nothing but that Kitty was much under the influence<br />

of her engouement, as she called it, for Madame Stahl, and still more for Varenka.<br />

She saw that Kitty did not merely imitate Varenka in her conduct, but unconsciously<br />

imitated her in her manner of walking, of talking, of blinking her eyes. But later on<br />

the princess noticed that, apart from this adoration, some kind of serious spiritual<br />

change was taking place in her daughter.<br />

The princess saw that in the evenings Kitty read a French testament that Madame<br />

Stahl had given her–a thing she had never done before; that she avoided society acquaintances<br />

and associated with the sick people who were under Varenka’s protection,<br />

and especially one poor family, that of a sick painter, Petrov. Kitty was unmistakably<br />

proud of playing the part of a sister of mercy in that family. All this was well<br />

enough, and the princess had nothing to say against it, especially as Petrov’s wife<br />

was a perfectly nice sort of woman, and that the German princess, noticing Kitty’s<br />

devotion, praised her, calling her an angel of consolation. All this would have been<br />

very well, if there had been no exaggeration. But the princess saw that her daughter<br />

was rushing into extremes, and so indeed she told her.<br />

“Il ne faut jamais rien outrer,” she said to her.<br />

Her daughter made her no reply, only in her heart she thought that one could<br />

not talk about exaggeration where Christianity was concerned. What exaggeration<br />

could there be in the practice of a doctrine wherein one was bidden to turn the other<br />

cheek when one was smitten, and give one’s cloak if one’s coat were taken? But the<br />

princess disliked this exaggeration, and disliked even more the fact that she felt her<br />

daughter did not care to show her all her heart. Kitty did in fact conceal her new<br />

views and feelings from her mother. She concealed them not because she did not<br />

respect or did not love her mother, but simply because she was her mother. She<br />

would have revealed them to anyone sooner than to her mother.<br />

“How is it <strong>Anna</strong> Pavlovna’s not been to see us for so long?” the princess said one<br />

day of Madame Petrova. “I’ve asked her, but she seems put out about something.”<br />

“No, I’ve not noticed it, maman,” said Kitty, flushing hotly.<br />

“Is it long since you went to see them?”<br />

“We’re meaning to make an expedition to the mountains tomorrow,” answered<br />

Kitty,<br />

“Well, you can go,” answered the princess, gazing at her daughter’s embarrassed<br />

face and trying to guess the cause of her embarrassment.<br />

That day Varenka came to dinner and told them that <strong>Anna</strong> Pavlovna had changed<br />

her mind and given up the expedition for the morrow. And the princess noticed<br />

again that Kitty reddened.<br />

“Kitty, haven’t you had some misunderstanding with the Petrovs?” said the<br />

princess, when they were left alone. “Why has she given up sending the children<br />

and coming to see us?”<br />

213

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!