You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Transcription of MS B<br />
MS B (Paris, Bibliothèque nationale de France, fr. 19152, folios 98r –<br />
101r)<br />
Formerly Saint Germain fr. 1239. Vellum, late 13 th or early 14 th century, modern<br />
binding. Three columns per page, forty-four lines per column. Contains forty texts of<br />
varying lengths, including fabliaux, moral texts, Piramus et Tisbé, Narcisus, Florence et<br />
Blancheflor and the romances Partonopeus de Blois, Blancandin and Floire et<br />
Blancheflor. The modern table of contents originally omitted Piramus: ‘De Pyrame et<br />
Thisbé. fol. 98’ has been inserted, in a different hand, between ‘Ovide de arte, mis en<br />
rimes. fol. 93’ and ‘Le doctrinal. fol.101’. The text is preceded by the rubric ‘Ci<br />
commence de piramo et de tysbe’. The MS has been trimmed, with the result that some<br />
letters at the right-hand edge of certain rectos are missing. These lines are marked with<br />
an asterisk in the transcription.<br />
For further details, see Edmond Faral, Le Manuscrit 19152 du fonds français de la<br />
Bibliothèque Nationale, reproduction phototypique publiée avec une introduction<br />
(Paris: Fondation Singer-Polignac, 1934).<br />
Transcription Notes<br />
The positions of large initials are marked by underlined characters The scribe makes<br />
frequent use of standard abbreviations. The standard abbreviation for par has been<br />
transcribed per in pere and pertuis. Nasal before bl is almost always written in full,<br />
usually as anbl– but occasionally as enbl–. The value of x is consistently us and this is<br />
represented in the transcription. The full form of the second person pronoun is normally<br />
uos so u 9 has been expanded accordingly;